Free falling in outer space - Matt J. Carlson

Cădere liberă în spaţiu - Matt J. Carlson

217,470 views ・ 2013-07-06

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Alexandra Roata Corector: Ariana Bleau Lugo
00:14
Have you ever been floating in a swimming pool,
0
14636
2199
Ţi s-a întâmplat vreodată sa pluteşti în piscină,
00:16
all comfy and warm, thinking,
1
16859
1666
unde e cald și bine, gândindu-te,
00:18
"Man, it'd be cool to be an astronaut!
2
18549
1822
„Ce mi-ar plăcea sa fiu astronaut!
00:20
You could float out in outer space, look down at the Earth and everything.
3
20395
3505
Aş pluti în spaţiu,
aş vedea Pământul de sus...
00:23
It'd be so neat!"
4
23924
1158
Ar fi excelent!"
Numai că nu e deloc aşa.
00:25
Only that's not how it is at all.
5
25106
1583
00:26
If you are in outer space, you are orbiting the Earth:
6
26713
2539
Când eşti în spaţiu,
şi orbitezi în jurul Pământului,
se numeşte cădere liberă.
00:29
it's called free fall.
7
29276
1934
00:31
You're actually falling towards the Earth.
8
31234
2006
De fapt cazi spre Pământ.
OK, hai să ne gândim puţin.
00:33
Think about this for a moment: that's the feeling you get
9
33264
2688
Asta e senzaţia pe care o ai
00:35
if you're going over the top of a roller coaster, going, like, "Whoa!"
10
35976
4289
când treci de vârful unui roller coaster
şi urli "Uaaaaaaa!"
00:40
Only you're doing this
11
40289
1153
Numai că faci asta tot timpul
00:41
the whole time you're orbiting the Earth,
12
41466
2000
în care orbitezi în jurul Pământului,
timp de două,
00:43
for two, three, four hours, days.
13
43490
2097
trei,
patru
ore,
00:45
Whatever it takes, right?
14
45611
1215
zile,
oricât ar dura, nu?
00:46
So, how does orbiting work?
15
46850
1690
Deci cum funcţionează?
00:48
Let's take a page from Isaac Newton.
16
48564
1917
Să luăm un exemplu de-al lui Isaac Newton.
00:50
He had this idea, a little mental experiment:
17
50505
2111
El a avut această idee,
un mic experiment mental.
00:52
You take a cannon,
18
52640
1242
Iei un tun,
00:53
you put it on top of a hill.
19
53906
1359
şi îl pui în vârful unui deal.
Dacă tragi normal cu tunul,
00:55
If you shoot the cannonball,
20
55289
1358
00:56
it goes a little bit away.
21
56671
1285
proiectilul nu ajunge prea departe.
00:57
But if you shoot it harder,
22
57980
1295
Dar dacă explozia este mai mare,
proiectilul zboară destul de departe
00:59
it goes far enough so that it lands
23
59299
2600
01:01
a little bit past the curvature of Earth.
24
61923
2194
încât să aterizeze după curbura Terrei.
Deci îşi poţi imagina
01:04
Well, you can imagine if you shot it really, really, hard,
25
64141
2748
că dacă tragi foarte, foarte tare,
01:06
it would go all the way around the Earth
26
66913
1978
proiectilul ar face înconjurul Terrei,
01:08
and come back -- boom! -- and hit you in the backside or something.
27
68915
3231
ar ajunge înapoi, şi bum!
te-ar lovi direct în spate, sau ceva de genul ăsta.
Dar hai să ne depărtăm
01:12
Let's zoom way back and put you in a little satellite
28
72170
2494
şi să te băgăm într-un mic satelit
01:14
over the North Pole of the Earth
29
74688
1580
deasupra Polului Nord
01:16
and consider north to be up.
30
76292
1600
şi să presupunem că în sus e Nordul.
01:17
You're going to fall down and hit the Earth.
31
77916
2075
O să cazi şi o să loveşti Pământul.
Dar tu te mişti de fapt aşa de repede într-o parte,
01:20
But you are actually moving sideways really fast.
32
80015
3908
01:23
So when you fall down,
33
83947
1325
încât atunci când cazi
ratezi Pământul.
01:25
you're going to miss.
34
85296
1293
01:26
You're going to end up on the side of the Earth, falling down,
35
86613
3240
O să ajungi din nou după curbura Pământului,
cazând,
01:29
and now the Earth is pulling you back in sideways.
36
89877
2723
iar Terra te va trage în jos în lateral.
01:32
So it's pulling you back in and you fall down,
37
92624
2157
OK, deci te trage înapoi spre el
şi cazi,
01:34
and so you miss the Earth again, and now you're under the Earth.
38
94805
3325
şi iar ratezi Pământul,
iar acum te afli sub Pământ.
01:38
The Earth is going to pull you up, but you're moving sideways still.
39
98154
3192
Şi Pământul te va trage în sus,
dar tu tot în lateral te mişti.
Deci iar ratezi Pământul.
01:41
So you're going to miss the Earth again.
40
101370
1922
Acum te afli pe partea cealaltă a planetei,
01:43
Now you're on the other side of the Earth, moving upward,
41
103316
2738
mişcându-te în sus, iar Pământul te trage spre lateral.
01:46
and the Earth's pulling you sideways.
42
106078
1765
Bun, deci o să cazi într-o parte,
01:47
So you're going to fall sideways,
43
107867
1579
dar te vei deplasa în sus şi iar vei rata.
01:49
but you're going to be moving up and so you'll miss.
44
109470
2508
Acum te afli din nou în vârf,
01:52
Now you're back on top of the Earth again, over the North Pole,
45
112002
2966
deasupra Polului Nord,
01:54
going sideways and falling down,
46
114992
1721
căzând în jos dar înaintând spre lateral,
01:56
and yep -- you guessed it.
47
116737
1271
şi da, ai ghicit.
Vei continua să ratezi pentru că ai viteza prea mare.
01:58
You'll keep missing because you're moving so fast.
48
118032
3003
02:01
In this way, astronauts orbit the Earth.
49
121059
2400
Aşa orbitează cosmonauţii în jurul Pământului.
02:03
They're always falling towards the Earth,
50
123483
2411
Ei sunt în cădere liberă spre Terra,
02:05
but they're always missing, and therefore, they're falling all the time.
51
125918
3557
dar ratează continuu,
şi de aceea sunt în cădere constantă.
02:09
They feel like they're falling, so you just have to get over it.
52
129499
3035
Au senzaţia căderii,
deci trebuie cumva să te obişnuieşti cu asta.
02:12
So technically, if you ran fast enough and tripped,
53
132558
4171
Aşadar, tehnic vorbind, dacă ai alerga destul de repede şi te-ai împiedica,
02:16
you could miss the Earth.
54
136753
2238
ai putea rata Pământul.
Dar există un impediment destul de mare.
02:19
But there's a big problem.
55
139015
1360
02:20
First, you have to be going eight kilometers a second.
56
140399
3809
În primul rând, trebuie sa alergi cu 8 km pe secundă.
02:24
That's 18,000 miles an hour,
57
144232
2199
Asta înseamnă peste 28000 km/h,
02:26
just over Mach 23!
58
146455
1762
mai rapid decât un avion!
02:28
The second problem:
59
148881
1150
În al doilea rând,
dacă te-ai deplasa aşa de repede,
02:30
If you're going that fast,
60
150055
1261
02:31
yes, you would orbit the Earth and come back where you came from,
61
151340
3393
ai orbita într-adevăr în jurul Terrei,
şi ai ajunge de unde ai plecat,
02:34
but there's a lot of air in the way,
62
154757
1779
foarte mult aer îţi va sta în drum,
02:36
much less people and things.
63
156560
1341
bine, măcar mai puţini oameni şi obiecte.
02:37
So you would burn up due to atmospheric friction.
64
157925
2294
Deci, ai lua foc din cauza fricțiunii atmosferice.
02:40
So, I do not recommend this.
65
160243
2602
Aşadar, nu recomand acest lucru.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7