Free falling in outer space - Matt J. Carlson

Queda livre no espaço - Matt J. Carlson

217,470 views ・ 2013-07-06

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Leonardo Silva Revisor: Gislene Kucker Arantes
00:14
Have you ever been floating in a swimming pool,
0
14636
2199
Você já ficou boiando em uma piscina,
00:16
all comfy and warm, thinking,
1
16859
1666
todo confortável e quente, pensando:
00:18
"Man, it'd be cool to be an astronaut!
2
18549
1822
"Cara, seria legal se eu fosse um astronauta!
00:20
You could float out in outer space, look down at the Earth and everything.
3
20395
3505
Poderia flutuar no espaço,
ver a Terra e todo o resto lá de cima.
00:23
It'd be so neat!"
4
23924
1158
Seria fantástico!"
Só que não é assim que funciona.
00:25
Only that's not how it is at all.
5
25106
1583
00:26
If you are in outer space, you are orbiting the Earth:
6
26713
2539
Se você estivesse no espaço,
você estaria orbitando a Terra,
e isso se chama queda livre.
00:29
it's called free fall.
7
29276
1934
00:31
You're actually falling towards the Earth.
8
31234
2006
De fato, você estaria caindo em direção à Terra.
Certo. Pense nisso por um instante.
00:33
Think about this for a moment: that's the feeling you get
9
33264
2688
Essa é a sensação que você tem
00:35
if you're going over the top of a roller coaster, going, like, "Whoa!"
10
35976
4289
quando está no pico de uma montanha russa,
gritando, tipo: "Uaaaaaaaaaaaaa!"
00:40
Only you're doing this
11
40289
1153
Só que você faz isso o tempo todo
00:41
the whole time you're orbiting the Earth,
12
41466
2000
em que estiver orbitando a Terra,
por dois,
00:43
for two, three, four hours, days.
13
43490
2097
três,
quatro
horas,
00:45
Whatever it takes, right?
14
45611
1215
dias,
o tempo que for, certo?
00:46
So, how does orbiting work?
15
46850
1690
Então, como a órbita funciona?
00:48
Let's take a page from Isaac Newton.
16
48564
1917
Vamos aprender com Isaac Newton.
00:50
He had this idea, a little mental experiment:
17
50505
2111
Ele tinha uma ideia,
um pequeno teste mental.
00:52
You take a cannon,
18
52640
1242
Você pega um canhão
00:53
you put it on top of a hill.
19
53906
1359
e o coloca no alto de uma montanha.
Se você disparar a bola do canhão,
00:55
If you shoot the cannonball,
20
55289
1358
00:56
it goes a little bit away.
21
56671
1285
ela vai até certa distância.
00:57
But if you shoot it harder,
22
57980
1295
Mas se atirar mais forte,
ela vai longe o suficiente para cair
00:59
it goes far enough so that it lands
23
59299
2600
01:01
a little bit past the curvature of Earth.
24
61923
2194
um pouquinho depois da curvatura da Terra.
Bem, você pode imaginar
01:04
Well, you can imagine if you shot it really, really, hard,
25
64141
2748
que, se você atirasse forte de verdade,
01:06
it would go all the way around the Earth
26
66913
1978
ela daria a volta em torno da Terra
01:08
and come back -- boom! -- and hit you in the backside or something.
27
68915
3231
e voltaria. Bum!
E o acertaria, tipo, no traseiro.
Vamos nos distanciar bem
01:12
Let's zoom way back and put you in a little satellite
28
72170
2494
e colocar você num pequeno satélite,
01:14
over the North Pole of the Earth
29
74688
1580
lá no pólo norte da Terra,
01:16
and consider north to be up.
30
76292
1600
na parte de cima.
01:17
You're going to fall down and hit the Earth.
31
77916
2075
Você vai cair e se chocar com a Terra.
Mas, na verdade, você está se movendo lateralmente e muito rápido
01:20
But you are actually moving sideways really fast.
32
80015
3908
01:23
So when you fall down,
33
83947
1325
Aí, quando você cair,
você vai errar.
01:25
you're going to miss.
34
85296
1293
01:26
You're going to end up on the side of the Earth, falling down,
35
86613
3240
Você vai terminar na lateral da Terra,
caindo,
01:29
and now the Earth is pulling you back in sideways.
36
89877
2723
e agora a Terra está empurrando você lateralmente.
01:32
So it's pulling you back in and you fall down,
37
92624
2157
Certo. Então, ela atrai você
e você cai,
01:34
and so you miss the Earth again, and now you're under the Earth.
38
94805
3325
e aí você erra a Terra de novo,
e agora você está embaixo da Terra.
01:38
The Earth is going to pull you up, but you're moving sideways still.
39
98154
3192
E ela vai puxar você para cima,
mas você continua se movendo lateralmente.
Então, você vai errar a Terra novamente.
01:41
So you're going to miss the Earth again.
40
101370
1922
Bom, você está do outro lado da Terra,
01:43
Now you're on the other side of the Earth, moving upward,
41
103316
2738
movendo-se para cima, e a Terra puxa você lateralmente.
01:46
and the Earth's pulling you sideways.
42
106078
1765
Certo, então você vai cair lateralmente,
01:47
So you're going to fall sideways,
43
107867
1579
mas vai se mover para cima e errar.
01:49
but you're going to be moving up and so you'll miss.
44
109470
2508
E agora você está de volta no alto da Terra,
01:52
Now you're back on top of the Earth again, over the North Pole,
45
112002
2966
sobre o pólo norte,
01:54
going sideways and falling down,
46
114992
1721
indo lateralmente e caindo,
01:56
and yep -- you guessed it.
47
116737
1271
e, sim, você adivinhou.
Você vai continuar errando, porque está se movendo muito rápido.
01:58
You'll keep missing because you're moving so fast.
48
118032
3003
02:01
In this way, astronauts orbit the Earth.
49
121059
2400
É desse jeito que os astronautas orbitam a Terra.
02:03
They're always falling towards the Earth,
50
123483
2411
Eles estão sempre caindo em direção à Terra,
02:05
but they're always missing, and therefore, they're falling all the time.
51
125918
3557
mas sempre erram,
e, por isso, caem o tempo todo.
02:09
They feel like they're falling, so you just have to get over it.
52
129499
3035
Eles sentem que estão caindo,
então, você tem meio que aceitar isso.
02:12
So technically, if you ran fast enough and tripped,
53
132558
4171
Então, tecnicamente, se você corresse rápido o bastante e tropeçasse,
02:16
you could miss the Earth.
54
136753
2238
poderia errar a Terra.
Mas existe um grande problema.
02:19
But there's a big problem.
55
139015
1360
02:20
First, you have to be going eight kilometers a second.
56
140399
3809
Primeiro, você precisa estar a 8 km por segundo.
02:24
That's 18,000 miles an hour,
57
144232
2199
São 28.968 km/h,
02:26
just over Mach 23!
58
146455
1762
mais que o Mach 23!
02:28
The second problem:
59
148881
1150
O segundo problema:
se estiver rápido assim,
02:30
If you're going that fast,
60
150055
1261
02:31
yes, you would orbit the Earth and come back where you came from,
61
151340
3393
você orbitaria a Terra
e voltaria ao lugar de onde saiu,
02:34
but there's a lot of air in the way,
62
154757
1779
mas existe muito ar no caminho.
02:36
much less people and things.
63
156560
1341
Isso mesmo, muito menos gente e coisas.
02:37
So you would burn up due to atmospheric friction.
64
157925
2294
Por isso, você torraria, devido à fricção atmosférica.
02:40
So, I do not recommend this.
65
160243
2602
Então, eu não recomendo isso.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7