Free falling in outer space - Matt J. Carlson

宇宙空間での自由落下:マット・J.カールソン

217,470 views

2013-07-06 ・ TED-Ed


New videos

Free falling in outer space - Matt J. Carlson

宇宙空間での自由落下:マット・J.カールソン

217,470 views ・ 2013-07-06

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Wataru Narita 校正: Reiko Ogura
00:14
Have you ever been floating in a swimming pool,
0
14636
2199
温かくて気持ちいいプールに浮かんで
00:16
all comfy and warm, thinking,
1
16859
1666
「宇宙飛行士になれたら
00:18
"Man, it'd be cool to be an astronaut!
2
18549
1822
かっこいいな!
00:20
You could float out in outer space, look down at the Earth and everything.
3
20395
3505
宇宙に浮かんで
地球を見下ろせたらいいな」
00:23
It'd be so neat!"
4
23924
1158
と思ったことはありませんか?
でも宇宙に浮かぶわけではありません
00:25
Only that's not how it is at all.
5
25106
1583
00:26
If you are in outer space, you are orbiting the Earth:
6
26713
2539
宇宙にいて
地球を周回することは
自由落下するということです
00:29
it's called free fall.
7
29276
1934
00:31
You're actually falling towards the Earth.
8
31234
2006
地球に向かって落ちているのです それは
地球に向かって落ちているのです それは
00:33
Think about this for a moment: that's the feeling you get
9
33264
2688
ローラーコースターの
00:35
if you're going over the top of a roller coaster, going, like, "Whoa!"
10
35976
4289
てっぺんに向けて上り
「うわ~!」と降下する時のあの感じです
00:40
Only you're doing this
11
40289
1153
地球の周回軌道に乗ると
00:41
the whole time you're orbiting the Earth,
12
41466
2000
地球の周回軌道に乗ると
何時間でも何日でも
00:43
for two, three, four hours, days.
13
43490
2097
何時間でも何日でも
ずっとこれが続くのです
ずっとこれが続くのです
00:45
Whatever it takes, right?
14
45611
1215
ずっとこれが続くのです
ずっとこれが続くのです
00:46
So, how does orbiting work?
15
46850
1690
軌道に乗るとは 何かを 知るために
00:48
Let's take a page from Isaac Newton.
16
48564
1917
ニュートンの本を覗いてみましょう
00:50
He had this idea, a little mental experiment:
17
50505
2111
ニュートンはこんな実験を イメージしていました
ニュートンはこんな実験を イメージしていました
00:52
You take a cannon,
18
52640
1242
大砲を丘の上に持って行き
00:53
you put it on top of a hill.
19
53906
1359
大砲を丘の上に持って行き
弾を発射すると
00:55
If you shoot the cannonball,
20
55289
1358
00:56
it goes a little bit away.
21
56671
1285
少し先まで飛び
00:57
But if you shoot it harder,
22
57980
1295
もっと強く発射すると 地球のカーブの少し向こうに
もっと強く発射すると 地球のカーブの少し向こうに
00:59
it goes far enough so that it lands
23
59299
2600
01:01
a little bit past the curvature of Earth.
24
61923
2194
落ちるだろうと考えていました
では
01:04
Well, you can imagine if you shot it really, really, hard,
25
64141
2748
もっともっと強く発射すると
01:06
it would go all the way around the Earth
26
66913
1978
弾は地球をぐるりと回って
01:08
and come back -- boom! -- and hit you in the backside or something.
27
68915
3231
戻ってきて
自分の背中に当たるはずです
ずっとズームアウトして
01:12
Let's zoom way back and put you in a little satellite
28
72170
2494
北極の上空にある人工衛星の中に 居ると想像してみましょう
01:14
over the North Pole of the Earth
29
74688
1580
北極の上空にある人工衛星の中に 居ると想像してみましょう
01:16
and consider north to be up.
30
76292
1600
北はこの図の上の方です
01:17
You're going to fall down and hit the Earth.
31
77916
2075
落下すると地面に当たるように 思えますが
すごい速さで横方向に動いているので
01:20
But you are actually moving sideways really fast.
32
80015
3908
01:23
So when you fall down,
33
83947
1325
落下しても
地面には当たらずに
01:25
you're going to miss.
34
85296
1293
01:26
You're going to end up on the side of the Earth, falling down,
35
86613
3240
地球の横に来ます
また落下しますが
01:29
and now the Earth is pulling you back in sideways.
36
89877
2723
地球が人工衛星を横に引っ張ります
01:32
So it's pulling you back in and you fall down,
37
92624
2157
引っ張られながらながら
落下するので
01:34
and so you miss the Earth again, and now you're under the Earth.
38
94805
3325
またもや地面には当たらず
地球の下に来ます
01:38
The Earth is going to pull you up, but you're moving sideways still.
39
98154
3192
地球が人工衛星を引き上げようと しますが まだ横向きに動いているので
地球が人工衛星を引き上げようと しますが まだ横向きに動いているので
地面には当たりません
01:41
So you're going to miss the Earth again.
40
101370
1922
地球の横側に来ました
01:43
Now you're on the other side of the Earth, moving upward,
41
103316
2738
上に動きながら 地球からは横に引っ張られるので
01:46
and the Earth's pulling you sideways.
42
106078
1765
横に向かって落ちながら
01:47
So you're going to fall sideways,
43
107867
1579
上にも動き 地面には当たりません
01:49
but you're going to be moving up and so you'll miss.
44
109470
2508
そして再び北極の上に
01:52
Now you're back on top of the Earth again, over the North Pole,
45
112002
2966
戻ってきました
01:54
going sideways and falling down,
46
114992
1721
横に動きながら下に落ちるので どうなるのか わかりますね
01:56
and yep -- you guessed it.
47
116737
1271
横に動きながら下に落ちるので どうなるのか わかりますね
移動速度がとても速いので 地面には当たらないのです
01:58
You'll keep missing because you're moving so fast.
48
118032
3003
02:01
In this way, astronauts orbit the Earth.
49
121059
2400
地球を周回する宇宙飛行士も
02:03
They're always falling towards the Earth,
50
123483
2411
地球に向かって落下していますが
02:05
but they're always missing, and therefore, they're falling all the time.
51
125918
3557
いつも地面に当たることはなく
常に落下しているのです
02:09
They feel like they're falling, so you just have to get over it.
52
129499
3035
落下する感覚があるので それに何とか慣れるだけのことです
落下する感覚があるので それに何とか慣れるだけのことです
02:12
So technically, if you ran fast enough and tripped,
53
132558
4171
理論的には 十分な速さで走って つまずくと
02:16
you could miss the Earth.
54
136753
2238
地球を飛び出すことがあります
でも大きな問題もあります
02:19
But there's a big problem.
55
139015
1360
02:20
First, you have to be going eight kilometers a second.
56
140399
3809
まず 秒速8キロものスピードで 走らないといけません
02:24
That's 18,000 miles an hour,
57
144232
2199
時速2万9千キロです
02:26
just over Mach 23!
58
146455
1762
マッハ23の速さです!
02:28
The second problem:
59
148881
1150
もう一つ問題があります
そんなに速く走ると
02:30
If you're going that fast,
60
150055
1261
02:31
yes, you would orbit the Earth and come back where you came from,
61
151340
3393
地球を周回して 元の場所に 戻ってくる際に
地球を周回して 元の場所に 戻ってくる際に
02:34
but there's a lot of air in the way,
62
154757
1779
人や物が障害になるのは 勿論のことですが
02:36
much less people and things.
63
156560
1341
空気抵抗が大きいので
02:37
So you would burn up due to atmospheric friction.
64
157925
2294
燃え尽きてしまいます
02:40
So, I do not recommend this.
65
160243
2602
だから お薦めはしません
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7