Free falling in outer space - Matt J. Carlson

Rơi tự do ngoài không gian - Matt J. Carlson

217,470 views ・ 2013-07-06

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nhu PHAM Reviewer: Nelson Dinh
00:14
Have you ever been floating in a swimming pool,
0
14636
2199
Bạn có bao giờ thả nổi trong một hồ bơi,
00:16
all comfy and warm, thinking,
1
16859
1666
thoải mái và ấm áp, thả hồn suy nghĩ
00:18
"Man, it'd be cool to be an astronaut!
2
18549
1822
"Chậc, sẽ thật là tuyệt nếu được trở thành một nhà du hành vũ trụ!
00:20
You could float out in outer space, look down at the Earth and everything.
3
20395
3505
Bạn có thể thả nổi trong không gian bên ngoài,
nhìn xuống Trái đất và tất cả mọi thứ.
00:23
It'd be so neat!"
4
23924
1158
Nó sẽ rất gọn gàng đây!"
Chỉ có điều đó không phải là tất cả.
00:25
Only that's not how it is at all.
5
25106
1583
00:26
If you are in outer space, you are orbiting the Earth:
6
26713
2539
Nếu bạn đang ngoài không gian,
bạn sẽ quay quanh Trái đất,
đó được gọi là sự rơi tự do.
00:29
it's called free fall.
7
29276
1934
00:31
You're actually falling towards the Earth.
8
31234
2006
Bạn đang thực sự rơi về phía trái đất.
Được rồi, suy nghĩ một chút về điều này.
00:33
Think about this for a moment: that's the feeling you get
9
33264
2688
Đó là cảm giác bạn cảm nhận
00:35
if you're going over the top of a roller coaster, going, like, "Whoa!"
10
35976
4289
khi đi đến đỉnh dốc của tàu lượn siêu tốc,
lao đi, như thể là, "Whoooooaaaahhhh!"
00:40
Only you're doing this
11
40289
1153
Chỉ có điều là bạn sẽ làm điều này suốt
00:41
the whole time you're orbiting the Earth,
12
41466
2000
bạn sẽ rơi vào quỹ đạo quay quanh Trái đất
hai,
00:43
for two, three, four hours, days.
13
43490
2097
ba,
bốn
hàng giờ,
00:45
Whatever it takes, right?
14
45611
1215
hàng ngày,
cho dù chuyện gì xảy ra đi chăng nữa, đúng không?
00:46
So, how does orbiting work?
15
46850
1690
Thế nên, việc rơi vào quỹ đạo xảy ra như thế nào?
00:48
Let's take a page from Isaac Newton.
16
48564
1917
Hãy lấy từ một trang sách của Isaac Newton.
00:50
He had this idea, a little mental experiment:
17
50505
2111
Ông ấy đã có ý tưởng như thế này,
một chút thử nghiệm trong trí tưởng tượng.
00:52
You take a cannon,
18
52640
1242
Bạn lấy một khẩu pháo,
00:53
you put it on top of a hill.
19
53906
1359
bạn đặt nó trên đỉnh một ngọn đồi.
Nếu bạn bắn khẩu pháo đó,
00:55
If you shoot the cannonball,
20
55289
1358
00:56
it goes a little bit away.
21
56671
1285
viên đạn sẽ bay đi được một khoảng.
00:57
But if you shoot it harder,
22
57980
1295
Nhưng nếu bạn bắn nó mạnh hơn,
viên đạn sẽ đi đủ xa cho đến khi nó chạm đất
00:59
it goes far enough so that it lands
23
59299
2600
01:01
a little bit past the curvature of Earth.
24
61923
2194
qua khỏi đường cong bề mặt của Trái đất một chút.
Vâng, bạn có thể tưởng tượng
01:04
Well, you can imagine if you shot it really, really, hard,
25
64141
2748
Nếu bạn bắn nó thực sự, thực sự, thực sự mạnh,
01:06
it would go all the way around the Earth
26
66913
1978
viên đạn sẽ bay xung quanh trái đất
01:08
and come back -- boom! -- and hit you in the backside or something.
27
68915
3231
và trở lại,rồi "bùm!"
và nó va vào bạn từ sau lưng hay đại loại như thế.
Hãy phóng to ra trở lại
01:12
Let's zoom way back and put you in a little satellite
28
72170
2494
và đưa bạn vào một cái vệ tinh nhỏ
01:14
over the North Pole of the Earth
29
74688
1580
bay trên cực Bắc của trái đất
01:16
and consider north to be up.
30
76292
1600
và xem xét cực Bắc phải là ở trên nhé.
01:17
You're going to fall down and hit the Earth.
31
77916
2075
Bạn sẽ chuẩn bị rơi xuống và va chạm vào trái đất.
Nhưng thực sự thì bạn đang di chuyển sang một bên với một vận tốc rất lớn.
01:20
But you are actually moving sideways really fast.
32
80015
3908
01:23
So when you fall down,
33
83947
1325
Vì vậy, khi bạn rơi xuống,
bạn sẽ rơi hụt.
01:25
you're going to miss.
34
85296
1293
01:26
You're going to end up on the side of the Earth, falling down,
35
86613
3240
Bạn sẽ hạ cánh trên một mặt khác của Trái đất,
rơi xuống,
01:29
and now the Earth is pulling you back in sideways.
36
89877
2723
và bây giờ Trái đất sẽ kéo bạn trở lại.
01:32
So it's pulling you back in and you fall down,
37
92624
2157
Được rồi, và do đó, nó kéo bạn trở lại phía trong
và bạn rơi xuống,
01:34
and so you miss the Earth again, and now you're under the Earth.
38
94805
3325
và do đó bạn lại rơi hụt khỏi Trái đất một lần nữa,
và bây giờ bạn đã ở mặt dưới của Trái đất.
01:38
The Earth is going to pull you up, but you're moving sideways still.
39
98154
3192
Và trái đất sẽ kéo bạn lên phía trên,
nhưng vì bạn vẫn đang di chuyển sang một bên.
thế nên, bạn sẽ rơi hụt một lần nữa.
01:41
So you're going to miss the Earth again.
40
101370
1922
Bây giờ, bạn đang ở mặt phía bên kia của Trái đất,
01:43
Now you're on the other side of the Earth, moving upward,
41
103316
2738
hướng lên trên và Trái đất kéo lại bạn sang một bên.
01:46
and the Earth's pulling you sideways.
42
106078
1765
Được rồi, thế nên bạn sẽ rơi sang một bên,
01:47
So you're going to fall sideways,
43
107867
1579
nhưng bạn sẽ lại di chuyển lên trên và rơi hụt một lần nữa.
01:49
but you're going to be moving up and so you'll miss.
44
109470
2508
Và bây giờ bạn trở lại trên cực Bắc trái đất một lần nữa,
01:52
Now you're back on top of the Earth again, over the North Pole,
45
112002
2966
ngay trên cực Bắc,
01:54
going sideways and falling down,
46
114992
1721
di chuyển sang một bên và rơi xuống,
01:56
and yep -- you guessed it.
47
116737
1271
và, vâng, bạn đoán được nó rồi đó.
Bạn sẽ tiếp tục rơi hụt vì bạn di chuyển quá nhanh.
01:58
You'll keep missing because you're moving so fast.
48
118032
3003
02:01
In this way, astronauts orbit the Earth.
49
121059
2400
Bằng cách này, các phi hành gia rơi vào quỹ đạo quay quanh Trái đất.
02:03
They're always falling towards the Earth,
50
123483
2411
Họ luôn luôn rơi xuống về phía trái đất,
02:05
but they're always missing, and therefore, they're falling all the time.
51
125918
3557
nhưng lại luôn rơi hụt,
và do đó, họ cứ rơi xuống suốt.
02:09
They feel like they're falling, so you just have to get over it.
52
129499
3035
Họ cảm thấy như đang rơi,
Vì vậy, chỉ còn cách là cố gắng vượt qua cảm giác đó thôi.
02:12
So technically, if you ran fast enough and tripped,
53
132558
4171
Vì thế, xét về mặt kỹ thuật, nếu bạn chạy đủ nhanh và vấp,
02:16
you could miss the Earth.
54
136753
2238
bạn có thể rơi khỏi trái đất.
Nhưng có một vấn đề lớn ở đây là.
02:19
But there's a big problem.
55
139015
1360
02:20
First, you have to be going eight kilometers a second.
56
140399
3809
Trước tiên, bạn phải chạy với tốc độ 8 km trong một giây.
02:24
That's 18,000 miles an hour,
57
144232
2199
Đó là 18.000 dặm một giờ,
02:26
just over Mach 23!
58
146455
1762
chỉ qua ngày 23 tháng Ba!
02:28
The second problem:
59
148881
1150
Vấn đề thứ hai:
Nếu bạn có thể chạy nhanh chừng đó,
02:30
If you're going that fast,
60
150055
1261
02:31
yes, you would orbit the Earth and come back where you came from,
61
151340
3393
vâng, bạn sẽ rơi vào quỹ đạo quay quanh Trái đất
và trở lại nơi bạn xuất phát,
02:34
but there's a lot of air in the way,
62
154757
1779
nhưng bởi vì có rất nhiều không khí,
02:36
much less people and things.
63
156560
1341
trong khi sẽ có ít người và vật hơn.
02:37
So you would burn up due to atmospheric friction.
64
157925
2294
Vì vậy, bạn sẽ bị bốc cháy do ma sát với khí quyển.
02:40
So, I do not recommend this.
65
160243
2602
Thế nên, tôi không khuyên bạn hãy thực hiện điều này.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7