The Sun’s surprising movement across the sky - Gordon Williamson

459,652 views ・ 2015-12-21

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: nirmin alhashoum المدقّق: Muhammad Samir
00:07
Suppose you placed a camera at a fixed position,
0
7026
3018
فلنفترض أنك وضعت كاميرا في موقع ثابت
00:10
took a picture of the sky
1
10044
1543
والتقطت صورة للسماء
00:11
at the same time everyday for an entire year
2
11587
3453
في نفس الوقت كل يوم لسنة كاملة
00:15
and overlayed all of the photos on top of each other.
3
15040
3572
ووضعت كل الصور فوق بعضها البعض.
00:18
What would the sun look like in that combined image?
4
18612
3018
كيف ستبدو الشمس في الصورة المدمجة؟
00:21
A stationary dot?
5
21630
1403
هل تبدو كنقطة ثابتة؟
00:23
A circular path?
6
23033
1678
أو كطريق دائري؟
00:24
Neither.
7
24711
991
لن تبدو كأي منهما.
00:25
Oddly enough, it makes this figure eight pattern,
8
25702
2829
بطريقة غريبة إنها تشكل نمط على شكل 8،
00:28
known as the Sun's analemma,
9
28531
2028
وهذا ما يعرف بمخطط ميل الشمس،
00:30
but why?
10
30559
1821
لكن لماذا؟
00:32
The Earth's movement creates a few cycles.
11
32380
2632
تخلق حركة الأرض عدة دورات،
00:35
First of all, it rotates on its axis about once every 24 hours,
12
35012
4306
أولها الدوران مرة حول مركزها كل 24 ساعة تقريباً
00:39
producing sunrises and sunsets.
13
39318
2664
مسببة شروق الشمس و غروبها.
00:41
At the same time, it's making a much slower cycle,
14
41982
2755
وفي نفس الوقت تقوم بدورة أبطأ بكثير،
00:44
orbiting around the sun approximately every 365 days.
15
44737
5080
فتدور حول الشمس كل 365 يوم تقريباً،
00:49
But there's a twist.
16
49817
1254
لكن هناك خدعة
00:51
Relative to the plane of its orbit,
17
51071
2090
مرتبطة بمجال دورانها،
00:53
the Earth doesn't spin with the North Pole pointing straight up.
18
53161
4235
فالأرض لا تدور بينما القطب الشمالي متجه للأعلى،
00:57
Instead, its axis has a constant tilt of 23.4 degrees.
19
57396
5461
فلمحورها انحراف ثابت بنسبة 23.4 درجة،
01:02
This is known as the Earth's axial tilt, or obliquity.
20
62857
3985
وهذا مايعرف بمحور الأرض المنحرف أو الميل.
01:06
A 23-degree tilt may not seem important,
21
66842
3018
قد لا يبدو انحراف بمقدار 23 درجة أمراً مهماً
01:09
but it's the main reason that we experience different seasons.
22
69860
3960
لكنه السبب الرئيسي في تغير الفصول
01:13
Because the axis remains tilted in the same direction
23
73820
2875
لأن المحور يحافظ على انحرافه في نفس الاتجاه
01:16
while the Earth makes its annual orbit,
24
76695
2369
بينما تقوم الأرض بدورتها السنوية.
01:19
there are long periods each year
25
79064
1717
يبقى النصف الشمالي من الكوكب فترات
01:20
when the northern half of the planet remains tilted toward the Sun
26
80781
3820
طويلة كل سنة منحرفا باتجاه الشمس
01:24
while the southern half is tilted away
27
84601
2599
بينما يكون النصف الجنوبي منحرفاً بعيداً عنها
01:27
and vice versa,
28
87200
1146
و بالعكس
01:28
what we experience as summer and winter.
29
88346
3603
هذا ما نختبره كفصلي الصيف والشتاء
01:31
During summer in a given hemisphere,
30
91949
2050
تبدو الشمس أعلى في الصيف في أحد نصفي
01:33
the Sun appears higher in the sky, making the days longer and warmer.
31
93999
4708
الكرة الأرضية فتجعل النهار أطول و أدفأ.
01:38
Once a year, the Sun's declination,
32
98707
2201
وخلال مرة واحدة كل عام، فإن انحراف الشمس
01:40
the angle between the equator
33
100908
1774
وهو الزاوية بين خط الاستواء
01:42
and the position on the Earth where the Sun appears directly overhead
34
102682
4009
وموقع الأرض الذي تبدو الشمس فوقه مباشرة
01:46
reaches its maximum.
35
106691
1773
يصل إلى ذروته،
01:48
This day is known as the summer solstice, the longest day of the year,
36
108464
4918
وهذا اليوم يعرف بالانقلاب الصيفي وهو أطول أيام السنة،
01:53
and the one day where the Sun appears highest in the sky.
37
113382
3752
وتبدو الشمس فيه في أعلى مستوى في السماء.
01:57
So the Earth's axial tilt
38
117134
1729
إذاً يقدم انحراف الأرض المحوري تفسير
01:58
partially explains why the Sun changes positions in the sky
39
118863
3927
جزئي لتغير موقع الشمس في السماء
02:02
and the analemma's length
40
122790
1427
وطول مخطط ميل الشمس
02:04
represents the full 46.8 degrees of the sun's declination
41
124217
5032
يمثل 46.8 درجة كاملة لانحراف الشمس
02:09
throughout the year.
42
129249
1406
خلال السنة.
02:10
But why is it a figure eight and not just a straight line?
43
130655
3248
لكن لماذا تبدو بشكل 8 وليس كخط مستقيم؟
02:13
This is due to another feature of the Earth's revolution,
44
133903
3213
يعود ذلك لميزة أخرى لدوران الأرض
02:17
its orbital eccentricity.
45
137116
2347
وهي انحرافها المداري.
02:19
The Earth's orbit around the Sun is an ellipse,
46
139463
2727
تدور الأرض حول الشمس في مدار بيضاوي،
02:22
with its distance to the Sun changing at various points.
47
142190
3852
ويتغير بعدها عن الشمس في عدة نقاط،
02:26
The corresponding change in gravitational force
48
146042
2735
وتتغير تبعاً لذلك قوى الجاذبية
02:28
causes the Earth to move fastest in January
49
148777
3529
وذلك يجعل حركة الأرض تبلغ أقصى سرعة في يناير
02:32
when it reaches its closest point to the Sun,
50
152306
2503
عندما تبلغ أقرب نقطة إلى الشمس
02:34
the perihelion,
51
154809
1537
الأمر الذي يعرف بالحضيض الشمسي،
02:36
and the slowest in July when it reaches its farthest point,
52
156346
3888
ويجعلها بأبطأ سرعة في يوليو عندما تبلغ أبعد نقطة
02:40
the aphelion.
53
160234
2382
الأمرالذي يعرف بالأوج الشمسي.
02:42
The Earth's eccentricity means that solar noon,
54
162616
2535
انحراف الأرض يعني أن الزوال الشمسي
02:45
the time when the Sun is highest in the sky,
55
165151
2637
أي الوقت الذي تكون فيه الشمس بأعلى موضع في السماء
02:47
doesn't always occur at the same point in the day.
56
167788
3180
لا يحدث دائماً بنفس الوقت كل يوم،
02:50
So a sundial may be as much as sixteen minutes ahead
57
170968
3442
فالساعة الشمسية قد تسبق الساعة العادية بستة عشر دقيقة
02:54
or fourteen minutes behind a regular clock.
58
174410
3777
أو تتأخر عنها بأربعة عشر دقيقة.
02:58
In fact, clock time and Sun time only match four times a year.
59
178187
6015
حقيقةً يتطابق وقت الساعة مع وقت الشمس أربع مرات فقط سنوياً.
03:04
The analemma's width represents the extent of this deviation.
60
184202
4418
تمثل مسافة تبدل موقع الشمس بالسماء مدى هذا الانحراف.
03:08
So how did people know the correct time years ago?
61
188620
3116
إذاً كيف عرف الناس الوقت الصحيح قبل سنوات؟
03:11
For most of human history,
62
191736
1899
خلال معظم تاريخ البشر
03:13
going by the Sun's position was close enough.
63
193635
2699
كان اعتماد موقع الشمس قريباً كفاية،
03:16
But during the modern era,
64
196334
1510
لكن خلال العصر الحديث
03:17
the difference between sundials and mechanical clocks became important.
65
197844
4241
أصبح الفرق بين الساعات الشمسية والساعات الميكانيكية مهماً.
03:22
The equation of time, introduced by Ptolemy
66
202085
3338
معادلة الوقت التي قدمها لنا بطليموس
03:25
and later refined based on the work of Johannes Kepler,
67
205423
3016
وحسنتها بعد ذلك جهود جوان كبلر
03:28
converts between apparent solar time and the mean time we've all come to rely on.
68
208439
5978
بدلت ما بين الوقت الشمسي المرئي والوقت الحالي الذي بتنا نعتمد عليه جميعاً.
03:34
Globes even used to have the analemma printed on them
69
214417
3430
حتى أن مجسمات الكرة الأرضية طُبع عليها مخطط ميل الشمس
03:37
to allow people to determine the difference
70
217847
2157
مما يسمح للناس بتحديد الفرق
03:40
between clock time and solar time based on the day of the year.
71
220004
4559
بين وقت الساعة والوقت الشمسي اعتماداً على اليوم والسنة.
03:44
Just how the analemma appears depends upon where you are.
72
224563
4116
ويعتمد شكل مخطط ميل الشمس على المكان الذي تتواجد فيه.
03:48
It will be tilted at an angle depending on your latitude
73
228679
3080
سيكون منحنياً على شكل زاوية اعتماداً على خط العرض بمكانك،
03:51
or inverted if you're in the southern hemisphere.
74
231759
2468
أو سيكون معكوساً إن كنت في نصف الكرة الجنوبي،
03:54
And if you're on another planet,
75
234227
1551
وإن كنت في كوكب مختلف
03:55
you might find something completely different.
76
235778
2600
قد تجد شيئاً مختلفاً كلياً.
03:58
Depending on that planet's orbital eccentricity and axial tilt,
77
238378
3466
معتمداً علي مدار الكوكب وميله المحوري
04:01
the analemma might appear as a tear drop,
78
241844
2507
فقد يبدو مخطط ميل الشمس على شكل دمعة
04:04
oval,
79
244351
904
أو بيضاوي
04:05
or even a straight line.
80
245255
1882
أو حتى خط مستقيم.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7