The dark history of the overthrow of Hawaii - Sydney Iaukea

1,022,838 views ・ 2022-02-17

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: omar idmassaoud المدقّق: Mohamed Salem
00:07
It was January 16th, 1895.
0
7170
3503
في الـ16 يناير 1895.
00:10
Two men arrived at Lili’uokalani’s door, arrested her,
1
10673
3921
وصل رجلان إلى باب ليليوكالاني واعتقلاها،
00:14
and led her to the room where she would be imprisoned.
2
14594
3420
وقاداها إلى زنزانتها في السجن.
00:18
A group had recently seized power and now confiscated her diaries,
3
18014
4171
استولت مجموعة على السلطة مؤخرا وصادرت مذكراتها
00:22
ransacked her house, claimed her lands, and hid her away.
4
22185
3920
ونهبت منزلها واستحوذت على أراضيها وأخفتها عن الأنظار.
00:26
Lili’uokalani was Hawaii’s queen.
5
26773
2669
كانت ليليوكالاني ملكة هاواي.
00:29
And she ruled through one of the most turbulent periods of its history.
6
29442
3795
وحكمت في فترة تُعد الأكثر اضطرابا في تاريخ هاواي.
00:33
75 years earlier, American missionaries first arrived in Hawaii.
7
33571
4338
قبل 75 عاما، حطّ المبشرون الأمريكيون الرحال لأول مرة إلى هاواي.
00:38
They quickly amassed power, building businesses
8
38159
2377
فسارعوا في حشد النفوذ وبنوا المحلات والمشاريع
00:40
and claiming arable land that they transformed into plantations.
9
40536
4171
واِستباحوا الأراضي الصالحة للزراعة وحولوها إلى مزارع.
00:44
They worked closely with the ali’i,
10
44707
2002
عملوا بشكل وثيق مع العلاوتة،
00:46
or sacred Hawaiian nobility closely linked to the Gods.
11
46709
4213
أو نبلاء هاواي المقدسين المرتبطين ارتباطا وطيدا بالآلهة.
00:50
The ali’i appointed missionaries to government roles
12
50922
3295
عيّن العلاوتة مبشرين في أدوار حكومية
00:54
where they helped establish Hawaii as a sovereign kingdom
13
54217
3086
حيث ساعدوا في تأسيس مملكة هاواي السيادية
00:57
with a constitutional monarchy.
14
57303
2252
ذات الملكية الدستورية.
00:59
But once certain business opportunities emerged—
15
59889
2586
ولكن بمجرد ظهور فرص عمل معينة -
01:02
namely, the prospect of exporting sugar to the US tariff-free—
16
62475
4129
أهمها احتمال تصدير السكر إلى الولايات المتحدة بدون رسوم جمركية -
01:06
some of their descendants shifted positions.
17
66604
2669
غيّر بعض أحفادهم ولاءهم.
01:09
They formed a political group known as “the Missionary Party”
18
69649
3753
شكلوا جماعة سياسية عرفت باسم "الحزب التبشيري".
01:13
and began plotting to annex Hawaii, bringing it under US control.
19
73402
5589
وبدأوا بالتخطيط لضم هاواي ووضعها تحت السيطرة الأمريكية.
01:19
Lili’uokalani and her siblings were born into an ali’i family.
20
79534
4671
وُلدت ليليوكالاني وإخوتها في كنف عائلة من العلاوتة.
01:24
In 1874, her brother, Kalākaua, ascended the throne,
21
84205
5130
في عام 1874، اعتلى شقيقها العرش،
01:29
but thirteen years into his reign, the emerging threat crystallized.
22
89335
4755
ولكن بعد ثلاثة عشر عاما من حكمه، تبلور التهديد الناشئ.
01:34
The Missionary Party called a meeting where an all-white militia surrounded
23
94090
4546
دعا الحزب التبشيري إلى اجتماع حاصرته مليشيا من ذوي العرق الأبيض
01:38
and forced the king to sign new legislation.
24
98636
3086
وأجبروا الملك على توقيع تشريع جديد.
01:42
Later called the Bayonet Constitution,
25
102056
2377
أطلق عليه لاحقا دستور الإكراه،
01:44
it stripped Native Hawaiians of their rights,
26
104433
2294
فقد جرد سكان هاواي الأصليين من حقوقهم،
01:46
diminished the monarchy’s power,
27
106727
1836
وقلل من سلطة النظام الملكي،
01:48
and ceded control to this group of white businessmen.
28
108563
3545
ومنح زمام السيطرة لهذه المجموعة من رجال الأعمال البيض.
01:52
Four years later, King Kalākaua died,
29
112692
3712
بعد أربع سنوات، توفي الملك كالاكوا،
01:56
heartbroken, Lili’uokalani said,
30
116404
2294
وقالت ليليوكالاني معصورة القلب،
01:58
“by the base ingratitude of the very persons whose fortunes he had made.”
31
118698
4963
"مات من جحودهم الخسيس، أولئك الذين جمع ثرواتهم".
02:04
Prepared to fight, she assumed the throne.
32
124287
3086
هي استعدت للقتال، واعتلت العرش.
02:07
Despite death threats and rumors of insurgency,
33
127832
3211
رغم ما تلقته من تهديدات بالقتل وشائعات بالتمرد،
02:11
Queen Lili’uokalani was determined to restore power to her people—
34
131043
4588
إلا أن الملكة ليليوكالاني كانت عازمة على إعادة السلطة إلى شعبها —
02:15
an estimated two thirds of whom had lost their voting rights.
35
135631
3796
الذين فقد ثلثهم الحق في التصويت.
02:19
Flooded with requests for change, she authored a new constitution.
36
139927
4213
بعد أن توصلت بسيل من طلبات التغيير، ألّفت دستورا جديدا.
02:24
But before she introduced it, the so-called “Committee of Safety,”
37
144140
4379
ولكن قبل تقديمها إياه، أقدمت ما يسمى بـ"لجنة السلامة"،
02:28
a new organization that consisted of many Missionary Party members,
38
148519
3754
وهي منظمة جديدة تتألف من العديد من أعضاء الحزب التبشيري،
02:32
hatched another plot.
39
152273
1668
على تدبير مؤامرة أخرى.
02:34
Under the false pretense that this new constitution
40
154358
2461
بحجة كاذبة مفادها أن هذا الدستور الجديد
02:36
endangered American property and lives,
41
156819
2795
يضع الممتلكات والأرواح الأمريكية في مرمى الخطر
02:39
they staged a coup on January 17th, 1893.
42
159614
4337
نظموا انقلابا في 17 يناير 1893.
02:44
More than 160 US Marines marched to the palace,
43
164327
4337
سار أكثر من 160 فردا من مشاة البحرية الأمريكية إلى القصر،
02:48
where the “Committee of Safety” removed Queen Lili’uokalani from office.
44
168664
5839
حيث أزاحت "لجنة السلامة" الملكة ليليوكالاني من منصبها.
02:55
Thousands of Hawaiian people protested,
45
175254
2461
واحتج الآلاف من سكان هاواي،
02:57
some wearing hat bands reading, “Aloha ’Āina,” or “love of the nation.”
46
177715
5380
وكان بعضهم يرتدي قبعة تحمل شعار "ألوها آينا" أو "حب الوطن".
03:03
The alleged “Provisional Government” declared Hawaii a Republic
47
183930
3878
أعلنت "الحكومة المؤقتة" المزعومة أن هاواي جمهورية
03:07
the following year.
48
187808
1252
في العام التالي.
03:09
They proclaimed that Hawaiians couldn’t vote
49
189477
2294
أعلنوا أن سكان هاواي لا يمكنهم التصويت
03:11
or be government employees without signing a new “oath of allegiance.”
50
191771
4796
أو أن يكونوا موظفين حكوميين دون التوقيع على "قسم الولاء" الجديد.
03:16
Many refused.
51
196567
1669
رفض الكثيرون.
03:18
The following year, some of Lili’uokalani’s supporters
52
198611
3337
في العام التالي، حاول بعض أنصار ليليوكالاني
03:21
attempted a counterrevolution.
53
201948
2002
القيام بثورة مضادة.
03:23
The Republic responded brutally,
54
203950
2836
ردت الجمهورية بوحشية
03:26
jailing hundreds and sentencing six people to death.
55
206786
3420
فسجنت المئات وحكمت على ستة أشخاص بالإعدام.
03:30
In exchange for their release,
56
210206
1793
في مقابل إطلاق سراحهم،
03:31
the Republic made Lili’uokalani sign a document
57
211999
3254
أجبرت الجمهورية ليليوكالاني التوقيع على وثيقة
03:35
that claimed to relinquish her throne, and they imprisoned her in the palace.
58
215253
4754
مفادها أنها تنازلت عن عرشها وحبسوها في القصر.
03:40
Under constant guard, she composed songs expressing her love for her people
59
220466
5422
وهي تحت حراسة مستمرة، ألّفت الأغاني التي تعبر عن حبها لشعبها
03:45
and began making a patchwork quilt that told the story of her life.
60
225888
3879
وبدأت في صنع لحاف مرقع يروي قصة حياتها.
03:50
While she was only allowed news that had been reviewed by her jailers,
61
230434
3671
سُمح لها بتلقي الأخبار التي راجعها سجانوها لا غير،
03:54
her supporters often brought her bouquets from the garden she’d dedicated to them,
62
234105
4129
لكن مؤيديها غالبا ما كانوا يجلبون لها باقات زهور من الحديقة التي كرستها لهم،
03:58
wrapped in newspaper.
63
238234
2127
ملفوفة في الجرائد.
04:00
After 8 months, Lili’uokalani was placed under house arrest.
64
240987
4546
وبعد ثمانية أشهر، وُضعت ليليوكالاني قيد الإقامة الجبرية.
04:05
As soon as it was lifted, she traveled to Washington, D.C.
65
245825
3378
بمجرد إلغائها، سافرت إلى واشنطن العاصمة.
04:09
with Hawaiian nationalists and over 20,000 signatures.
66
249203
3670
مع القوميين من هاواي وأكثر من 20 ألف توقيع.
04:13
There they successfully convinced Congress to halt the Republic’s annexation treaty.
67
253416
4796
تمكنوا هناك من إقناع الكونغرس بوقف معاهدة ضم الجمهورية.
04:18
But the following year, the Spanish-American War began.
68
258713
3420
لكن في العام التالي، بدأت الحرب الإسبانية الأمريكية.
04:22
Seeing Hawaii as a strategic military base,
69
262133
2752
وباعتبار هاواي قاعدة عسكرية استراتيجية،
04:24
President William McKinley declared it a US territory on July 7th, 1898—
70
264885
6173
أعلنها الرئيس ويليام ماكينلي أرضا أمريكية في 7 يوليو 1898 —
04:31
breaking international law and devastating Queen Lili’uokalani and her people.
71
271517
5672
فخرق بذلك القانون الدولي وحطم فؤاد الملكة ليليوكالاني وشعبها.
04:37
She spent the rest of her life petitioning for the restoration of her lands,
72
277940
3879
أمضت بقية حياتها تطلب استعادة أراضيها،
04:41
Native Hawaiian rights, and national liberation.
73
281819
3879
وحقوق سكان هاواي الأصليين، والتحرر الوطني.
04:45
When she died in 1917, these dreams were unrealized.
74
285698
4671
عندما توفيت في عام 1917، لم تتحقق هذه الأحلام.
04:51
A member of the group that forced Queen Lili’uokalani out of office
75
291454
4004
صرح أحد أعضاء المجموعة التي أجبرت الملكة ليليوكالاني على ترك منصبها
04:55
once declared, “If we are ever to have peace and annexation
76
295458
4045
قائلا ذات مرة: "إذا أردنا أن ننعم بالسلام والضم
04:59
the first thing to do is obliterate the past.”
77
299503
3128
فأول شيء يجب فعله هو طمس الماضي".
05:03
They failed at this goal.
78
303174
1668
لقد فشلوا في تحقيق هذا الهدف.
05:05
Queen Lili’uokalani left a resilient legacy:
79
305134
3420
تركت الملكة ليليوكالاني إرثا منيعا:
05:08
Her commitment to her land and people never wavered
80
308846
3670
لم يتزعزع التزامها بأرضها وشعبها،
05:12
and many Hawaiians continue to fight in her memory.
81
312516
3462
وما يزال العديد من سكان هاواي يقاتلون إجلالا لذكراها.
05:15
Speaking of Hawaii’s children, Queen Lili’uokalani said,
82
315978
4797
قالت الملكة ليليوكالاني، متحدثة عن أطفال هاواي:
05:20
“It is for them that I would give the last drop of my blood.”
83
320775
4546
"لأقدمّن آخر قطرة من دمي من أجلهم."
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7