First person vs. Second person vs. Third person - Rebekah Bergman

1,167,560 views ・ 2020-06-25

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Asala _almasry المدقّق: omar idma
00:14
“I am an invisible man.”
0
14026
2470
"أنا إنسان غير مرئي."
00:16
“Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.”
1
16496
4232
"قالت السيدة دالاوي بأنها ستبتاع الأزهار بنفسها."
00:20
“You are about to begin reading Italo Calvino's new novel.”
2
20728
4049
"أنت على وشك قراءة رواية إيتالو كالفينو الجديدة."
00:26
These three opening lines, from Ralph Ellison’s "Invisible Man,"
3
26370
4372
تلك الجمل المفتاحية الثلاث مقتبسة من قصة "الرجل الخفيّ" للروائي رالف إليسون،
00:30
Virginia Woolf’s "Mrs. Dalloway,"
4
30742
2020
ورواية "السيدة دالاوي" للكاتبة فيرجينيا وولـف،
00:32
and Italo Calvino’s "If on a winter’s night a traveler,"
5
32762
3800
ورواية "لو أنّ مسافرًا في ليلة شتاء" للمؤلف إيتالو كالفينو،
00:36
each establish a different point of view.
6
36562
3120
لكل منها وجهة نظر مختلفة.
00:39
Who is telling a story, and from what perspective,
7
39682
3210
من يروي قصة، ومن أيّ منظور،
00:42
are some of the most important choices an author makes.
8
42892
3520
هي من أهم القرارات التي يتخذها المؤلف.
00:46
Told from a different point of view, a story can transform completely.
9
46412
4132
إذا رُويت القصة من وجهة نظر مختلفة، فيمكن أن تختلف بشكلٍ تام.
00:52
Take this fairytale:
10
52504
1856
خذ هذه القصة الخيالية على سبيل المثال:
00:54
"Rapunzel, Rapunzel," the Prince called, "let down your hair."
11
54360
5460
"ريبانزل، يا ريبانزل،" صرخ الأمير، "أسدلي شعرَك."
00:59
Rapunzel unbraided her hair and slung it out the window.
12
59820
3530
حلّت ريبانزل ضفيرة شعرها وألقته من النافذة.
01:03
The prince climbed her tresses into the tower.
13
63350
3070
تسلّق الأمير خصلات شعرها صعودًا إلى البرج.
01:06
Rapunzel is typically told like this, with the narrator outside the story.
14
66420
4644
رُويت شخصية ريبانزول من قِبَل راوٍ من خارج القصة.
01:11
This point of view is called third person.
15
71064
3100
فتُبنى القصة على وجهة نظر الشخص الثالث.
01:14
But Rapunzel can also be told by a character in the story—
16
74164
3880
لكن يمكن أن تُروى شخصية ريبانزول من قِبَل شخصٍ في القصة...
01:18
a first person narrator.
17
78044
1810
فتُبنى القصة على وجهة نظر الشخص الأول.
01:19
The tail end of Rapunzel’s locks plopped down at my feet.
18
79854
3430
سقطت أطراف شعر ريبانزول عند قدمي.
01:23
I grabbed on and began to climb… ugh!
19
83284
3330
لقد أمسكت به وبدأتُ التسلق... يا إلهي!
01:26
I couldn’t untangle myself.
20
86614
2080
لم أستطع فك نفسي.
01:28
Strands came off all over me, sticking to my sweat.
21
88694
3710
غطتني ضفائرها والتصقت بعرقي.
01:32
In a first person narrative, the story can change dramatically
22
92404
4056
برواية الشخص الأول، بإمكان القصة أن تتغير بشكلٍ هائل
01:36
depending on which character is the narrator.
23
96460
4176
بالاعتماد على الشخصية التي ترويها.
01:40
Say Rapunzel was narrating instead of the prince:
24
100636
3730
لنقل بأن ريبانزول من كانت تروي القصة بدلًا من الأمير:
01:44
I hope he appreciates how long it takes to unbraid 25 feet of hair, I thought.
25
104366
6889
آمل أن يقدّر كم يستغرق تسريح شعرٍ بطول 25 قدمًا، هذا ما فكرتُ به.
01:51
OUCH! I'll be honest; I thought my scalp would stretch off of my skull.
26
111255
4957
مؤلم! لأكون صريحة، ظننتُ بأنّ فروة رأسي ستُقتلع من جمجمتي.
01:56
"Can you climb any faster?" I yelled.
27
116212
4000
صرخت: "أيمكنك التسلق بسرعة أكبر؟"
02:00
In second person, the narrator addresses the story to the reader:
28
120212
4589
في حالة الشخص الثاني، يروي الراوي القصة للقارئ:
02:04
He calls your name. He wants you to let your hair down.
29
124801
5091
إنه يناديكِ. يريدكِ أن تنزلي له شعرك.
02:09
You just finished braiding it, but hey– you don't get a lot of visitors.
30
129892
4458
انتهيتِ من تسريحه للتو، ولكن لا يأتي الكثير لزيارتكِ.
02:14
Third person, first person, and second person perspectives
31
134350
3880
إن وجهة نظر كل من الشخص الثالث والأول والثاني
02:18
each have unique possibilities and constraints.
32
138230
3510
جميعها تملك إمكانيات وقيود فريدة.
02:21
So how do you choose a point of view for your story?
33
141740
4000
لذا كيف يمكنك اختيار وجهة نظر لرواية قصتك؟
02:25
Constraints aren’t necessarily a bad thing—
34
145740
2660
ليس بالضرورة أن تكون القيود شيئًا سيّئًا...
02:28
they can help focus a story or highlight certain elements.
35
148400
4546
إذ بإمكانها التركيز أو تسليط الضوء على عناصر معينة في القصة.
02:32
For example,
36
152946
1160
مثلًا،
02:34
a third person narrator is necessarily a bit removed from the characters.
37
154106
4918
عندما يروي القصة الشخص الثالث فلا يجب أن يكون من ضمن الشخصيات.
02:39
But that can be good for stories where a feeling of distance is important.
38
159024
4132
ولكن هذا جيّد بالنسبة للقصص التي تحتاج شعورًا بعيدًا.
02:43
A third person narrator can be either limited,
39
163156
3480
وبإمكان رواية الشخص الثالث أيضًا أن تكون مقيّدة،
02:46
meaning they stick close to one character’s thoughts and feelings,
40
166636
3880
فهو يركّز على أفكار ومشاعر شخصية واحدة،
02:50
or they can be omniscient, able to flit between characters’ minds
41
170516
3930
أو يمكن أن يكون شامل المعرفة، قادرًا على التنقل بين عقول الشخصيات
02:54
and give the reader more information.
42
174446
2849
فيعطي القارئ معلوماتٍ أكثر.
02:57
A first person story creates closeness between the reader and the narrator.
43
177295
4875
تقرّب رواية الشخص الأول بين ذهن القارئ والراوي.
03:02
It’s also restricted by the narrator’s knowledge.
44
182170
3310
لكنها أيضًا مقيدة بمعرفة الراوي.
03:05
This can create suspense
45
185480
1530
بإمكان هذا أن يخلق التشويق
03:07
as the reader finds out information along with the character.
46
187010
3910
لأن القارئ سيكتشف الأحداث مع الشخصية.
03:10
A first person narrator doesn’t necessarily
47
190920
2260
ليس على رواية الشخص الأول بالضرورة
03:13
have to represent the character’s experience faithfully—
48
193180
3160
أن تمثّل تجارب الشخصية بصدق...
03:16
they can be delusional or dishonest.
49
196340
3020
فبإمكانه أن يكون متوهّمًا أو غير صريح.
03:19
In Kazuo Ishiguro’s novel "The Remains of the Day,"
50
199360
3384
في رواية كازو إيشيجورو "بقايا اليوم"،
03:22
Stevens, an aging British butler in 1956, recounts his many years of service,
51
202744
6548
يروي ستيفنز -كبير الخدم البريطانيين المسنين في عام 1956- سنوات خدمته العديدة،
03:29
but fails to acknowledge the flaws of the man he serves.
52
209292
4000
لكنه فشل في الاعتراف بعيوب الرجل الذي يخدمه.
03:33
The cracks in his narrative eventually draw the reader’s attention
53
213292
3750
لفتت فجوات روايته نظر القارئ أخيرًا
03:37
to the under-acknowledged failings of the culture and class system
54
217042
3983
إلى الإخفاقات غير المعترف بها في الثقافة والنظام الطبقي
03:41
he inhabits.
55
221025
1600
التي يعيشها.
03:42
Justin Torres’s novel, "We the Animals,"
56
222625
2970
بدأت رواية جوستين توريس، "نحن الحيوانات"،
03:45
begins with a plural first person narrator:
57
225595
3300
برواية الشخص الأول ولكن بصيغة الجمع:
03:48
“We were six snatching hands, six stomping feet;
58
228895
3810
"كنا ست أيادٍ منتزعة وست أقدام متعثرة؛
03:52
we were brothers, boys, three little kings locked in a feud for more.”
59
232705
5837
كنا ثلاثة إخوة ملوك صغار، وقد كنا في حالة عداء من أجل المزيد"
03:58
Partway through the story, the point of view shifts
60
238542
3045
في جزء ما ضمن القصة، تنتقل وجهة النظر
04:01
to first person singular, from we to I, as the boys come of age
61
241587
4990
إلى رواية الشخص الأول ولكن بصيغة المفرد، حيث يبلغ الإخوة سن الرشد
04:06
and one brother feels alienated from the others.
62
246577
4100
ويعتري أحدهم شعور الغربة عن البقية.
04:10
Second person is a less common choice.
63
250677
3020
رواية الشخص الثاني هي خيار أقل استعمالًا.
04:13
It requires the writer to make the reader suspend disbelief to become another “you.”
64
253697
4814
حيث يتطلب هذا من الكاتب جعل القارئ يؤمن بقصته الخيالية بوضع نفسه مكان الشخصية.
04:18
Placing the reader in a character’s perspective
65
258511
2690
وضع القارئ بمنظور الشخصية
04:21
can build urgency and suspense.
66
261201
2420
يزيد من السرعة والتشويق.
04:23
Sometimes, though,
67
263621
1170
بالرغم من أنه في بعض الأحيان،
04:24
second person is intended to distance the narrator from their own story,
68
264791
4146
تعمد رواية الشخص الثاني إلى جعل الرواي بعيدًا عن قصته،
04:28
rather than bring the reader closer to the story.
69
268937
2740
بدلًا من أن تقرب القارئ منها.
04:31
In these cases,
70
271677
1130
في هذه الحالات،
04:32
second person narrators refer to themselves as “you” rather than “I.”
71
272807
5074
تكون رواية الشخص الثاني بضمير المخاطب بدلًا من المتكلم.
04:37
Writers are constantly experimenting with fresh variations on point of view.
72
277881
5201
يختبر الكتاب باستمرار اختلافات جديدة في وجهة النظر.
04:43
New virtual and augmented reality technologies
73
283082
3068
بإمكان تقنيات الواقع الافتراضي والمضخم الجديدة
04:46
may expand the possibilities for this experimentation.
74
286150
3580
أن توسع من إمكانيات هذه التجربة.
04:49
By placing people at a particular vantage point in virtual space,
75
289730
4000
من خلال وضع الأشخاص في نقطة مراقبة معينة في الفضاء الافتراضي،
04:53
how might we change the way we tell and experience stories?
76
293730
3860
كيف يمكننا تغيير الطريقة التي نروي ونختبر بها القصص؟
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7