First person vs. Second person vs. Third person - Rebekah Bergman

1,167,560 views ・ 2020-06-25

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Ainur Akhmetova Редактор: Bakytgul Salykhova
00:14
“I am an invisible man.”
0
14026
2470
«Мен көзге көрінбейтін адаммын».
00:16
“Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.”
1
16496
4232
«Миссис Даллоуэй гүлдерді өзі сатып алатынын айтқан еді».
00:20
“You are about to begin reading Italo Calvino's new novel.”
2
20728
4049
«Сіз Итало Кальвиноның жаңа романын оқығалы жатырсыз».
00:26
These three opening lines, from Ralph Ellison’s "Invisible Man,"
3
26370
4372
Бұл үш кіріспе үш жол Ральф Эллисонның «Көрінбейтін адам»,
00:30
Virginia Woolf’s "Mrs. Dalloway,"
4
30742
2020
Вирджиния Вулфтың «Даллоуэй ханым» және
00:32
and Italo Calvino’s "If on a winter’s night a traveler,"
5
32762
3800
Итало Кальвиноның «Егер қысқы түн саяхатшы болса» туындыларынан алынған.
00:36
each establish a different point of view.
6
36562
3120
Мұның әрқайсысы әртүрлі көзқараспен берілген.
00:39
Who is telling a story, and from what perspective,
7
39682
3210
Оқиғаны кім айтатыны және қандай көзқараспен жеткізетіні –
00:42
are some of the most important choices an author makes.
8
42892
3520
автор жасайтын маңызды шешімнің бірі саналады.
00:46
Told from a different point of view, a story can transform completely.
9
46412
4132
Басқаша айтсақ, әңгіме толығымен өзгеруі мүмкін.
00:52
Take this fairytale:
10
52504
1856
Мына ертегіні алайық:
00:54
"Rapunzel, Rapunzel," the Prince called, "let down your hair."
11
54360
5460
«Рапунзель, Рапунзель», - деді ханзада, - шашыңды тарқатып жібер».
00:59
Rapunzel unbraided her hair and slung it out the window.
12
59820
3530
Рапунзель шашын тарқатып, терезеден сыртқа шығарды.
01:03
The prince climbed her tresses into the tower.
13
63350
3070
Ханзада бұрымын ұстап, мұнараға көтерілді.
01:06
Rapunzel is typically told like this, with the narrator outside the story.
14
66420
4644
Әңгімеден тыс тұрған баяндаушы тарапынан “Рапунзель” әдетте осылай баяндалады.
01:11
This point of view is called third person.
15
71064
3100
Бұл көзқарас үшінші жақ деп аталады.
01:14
But Rapunzel can also be told by a character in the story—
16
74164
3880
Бірақ “Рапунзель” әңгімедегі кейіпкер арқылы —
01:18
a first person narrator.
17
78044
1810
бірінші жақтан да айтыла береді.
01:19
The tail end of Rapunzel’s locks plopped down at my feet.
18
79854
3430
Рапунзельдің бұрымының ұшы аяғымның астына түсті.
01:23
I grabbed on and began to climb… ugh!
19
83284
3330
Мен ұстап алдым да өрмелей бастадым...
01:26
I couldn’t untangle myself.
20
86614
2080
Ааһ! Мен өрілген шашты тарқата алмадым.
01:28
Strands came off all over me, sticking to my sweat.
21
88694
3710
Шаш талшықтары үстіме түсіп, теріме жабысты.
01:32
In a first person narrative, the story can change dramatically
22
92404
4056
Бірінші жақтан баяндағанда әңгіме күрт өзгеруі мүмкін,
01:36
depending on which character is the narrator.
23
96460
4176
бұл қай кейіпкер баяндаушы екеніне де байланысты.
01:40
Say Rapunzel was narrating instead of the prince:
24
100636
3730
Рапунзель ханзаданың орнына әңгімеледі дейік: ол 25 фут шашты өруге
01:44
I hope he appreciates how long it takes to unbraid 25 feet of hair, I thought.
25
104366
6889
қанша уақыт кететінін есептейді деп ойладым.
01:51
OUCH! I'll be honest; I thought my scalp would stretch off of my skull.
26
111255
4957
Аһ! Шыным айтсам, бас терім сүйегінен созылып кетеді деп ойладым.
01:56
"Can you climb any faster?" I yelled.
27
116212
4000
“Тезірек көтеріле аласыз ба?” деп айқайладым.
02:00
In second person, the narrator addresses the story to the reader:
28
120212
4589
Екінші жақтан баяндаушы әңгімені оқырманға бағыттайды:
02:04
He calls your name. He wants you to let your hair down.
29
124801
5091
Ол сіздің атыңызды атайды. Шашыңызды таратқаныңызды қалайды.
02:09
You just finished braiding it, but hey– you don't get a lot of visitors.
30
129892
4458
Сіз жаңа ғана өріп болған шығарсыз, бірақ келушілер аз.
02:14
Third person, first person, and second person perspectives
31
134350
3880
Үшінші жақ, екінші жақ және екінші жақ көзқарасының
02:18
each have unique possibilities and constraints.
32
138230
3510
өзіндік мүмкіндіктері мен шектеулері де бар.
02:21
So how do you choose a point of view for your story?
33
141740
4000
Сонымен, әңгімеңізде көрінетін көзқарасты қалай таңдайсыз?
02:25
Constraints aren’t necessarily a bad thing—
34
145740
2660
Шектеу дегеніміз іске алғысыз нәрсе емес, олар оқиғаға
02:28
they can help focus a story or highlight certain elements.
35
148400
4546
назар аударуға немесе белгілі бір элементтерді ерекшелеуге септеседі.
02:32
For example,
36
152946
1160
Мысалы,
02:34
a third person narrator is necessarily a bit removed from the characters.
37
154106
4918
үшінші жақтан баяндаушы кейіпкерлерден сәл алшақ болуы керек.
02:39
But that can be good for stories where a feeling of distance is important.
38
159024
4132
Бірақ бұл қашықтықты сезінудің маңызды болуы әңгімелерге пайдалы болуы мүмкін.
02:43
A third person narrator can be either limited,
39
163156
3480
Үшінші жақ баяндаушысына шектеу болуы мүмкін,
02:46
meaning they stick close to one character’s thoughts and feelings,
40
166636
3880
бұл баяндаушы бір кейіпкердің ой-сезіміне жақын екенін білдіреді
02:50
or they can be omniscient, able to flit between characters’ minds
41
170516
3930
немесе олар бәрін білетін, кейіпкердің ақыл-ойында еркін ауыса алады
02:54
and give the reader more information.
42
174446
2849
және оқырманға көбірек ақпарат береді.
02:57
A first person story creates closeness between the reader and the narrator.
43
177295
4875
Әңгіменің бірінші жақтан берілуі баяндаушы мен оқырман арасында жақындық тудырады.
03:02
It’s also restricted by the narrator’s knowledge.
44
182170
3310
Бұл әрі баяндаушының білгенімен шектеліп қалады.
03:05
This can create suspense
45
185480
1530
Бұл күдік тудыруы да мүмкін,
өйткені оқырман ақпаратты кейіпкермен бірге біліп отырады.
03:07
as the reader finds out information along with the character.
46
187010
3910
03:10
A first person narrator doesn’t necessarily
47
190920
2260
Бірінші жақтан баяндаушы
03:13
have to represent the character’s experience faithfully—
48
193180
3160
кейіпкер тәжірибесін шынайы көрсетуінің қажеті жоқ —
03:16
they can be delusional or dishonest.
49
196340
3020
олар алдамшы немесе адал болмауы мүмкін.
03:19
In Kazuo Ishiguro’s novel "The Remains of the Day,"
50
199360
3384
Казуо Ишигуроның «Күннің қалдықтары» романында
03:22
Stevens, an aging British butler in 1956, recounts his many years of service,
51
202744
6548
1956 жылы қартайған ағылшын сарай қызметшісі көп жылғы қызметі туралы айтады
03:29
but fails to acknowledge the flaws of the man he serves.
52
209292
4000
бірақ өзі қызмет ететін адамның кемшіліктерін мойындамайды.
03:33
The cracks in his narrative eventually draw the reader’s attention
53
213292
3750
Оның баяндауындағы кемшіліктер оқырман назарын өзі мекендейтін
03:37
to the under-acknowledged failings of the culture and class system
54
217042
3983
мәдениет пен таптық жүйенің мойындалмаған кемшіліктеріне аударады.
03:41
he inhabits.
55
221025
1600
03:42
Justin Torres’s novel, "We the Animals,"
56
222625
2970
Жастин Торрестің «Біз жануармыз» романы
03:45
begins with a plural first person narrator:
57
225595
3300
көпше түрдегі бірінші жақта келесідей баяндаудан басталады:
03:48
“We were six snatching hands, six stomping feet;
58
228895
3810
«Ұсталған алты қол едік, алты тебілген аяқ болдық;
03:52
we were brothers, boys, three little kings locked in a feud for more.”
59
232705
5837
үш ағайынды едік, үш ұл едік, әрқашан көп үшін күрескен үш патша болдық».
03:58
Partway through the story, the point of view shifts
60
238542
3045
Әңгіменің бір бөлігінде көзқарас жекеше бірінші жаққа –
04:01
to first person singular, from we to I, as the boys come of age
61
241587
4990
“біз” “менге” ауысады. Бұл ұлдар кәмелетке толғанда
04:06
and one brother feels alienated from the others.
62
246577
4100
және бауырластардың бірі басқалардан өзін жат сезінгенде пайда болады.
04:10
Second person is a less common choice.
63
250677
3020
Екінші жақ – аз кездесетін таңдау.
04:13
It requires the writer to make the reader suspend disbelief to become another “you.”
64
253697
4814
Бұл автордан басқа «сен» болу үшін оқырманның күдігін тоқтатуды талап етеді.
04:18
Placing the reader in a character’s perspective
65
258511
2690
Оқырманды кейіпкер көзқарасы тұрғысынан беру
04:21
can build urgency and suspense.
66
261201
2420
шапшаңдық пен белгісіздікті күшейтуі мүмкін.
04:23
Sometimes, though,
67
263621
1170
04:24
second person is intended to distance the narrator from their own story,
68
264791
4146
Кейде екінші жақ оқырманды оқиғаға жақындатудың орнына
04:28
rather than bring the reader closer to the story.
69
268937
2740
баяндаушыны өз оқиғасынан алшақтатуды көздейді.
04:31
In these cases,
70
271677
1130
Мұндай жағдайда,
04:32
second person narrators refer to themselves as “you” rather than “I.”
71
272807
5074
екінші жақта баяндаушылар өздерін «мен» емес, «сен» деп атайды.
04:37
Writers are constantly experimenting with fresh variations on point of view.
72
277881
5201
Жазушылар үнемі жаңа көзқарастағы өзгерістермен тәжірибе жасайды.
04:43
New virtual and augmented reality technologies
73
283082
3068
Жаңа виртуалды және толықтырылған шындық технологиялары
04:46
may expand the possibilities for this experimentation.
74
286150
3580
бұл эксперименттің мүмкіндіктерін кеңейте алады.
04:49
By placing people at a particular vantage point in virtual space,
75
289730
4000
Адамдарды виртуалды кеңістікте белгілі бір нүктеге орналастыру арқылы
04:53
how might we change the way we tell and experience stories?
76
293730
3860
әңгімелеу және бастан кешіру тәсілін қалай өзгерте аламыз?
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7