First person vs. Second person vs. Third person - Rebekah Bergman

1,167,560 views ・ 2020-06-25

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Elda Indria Sari Reviewer: Josua Erwin
00:14
“I am an invisible man.”
0
14026
2470
"Aku seorang pria tak kasat mata."
00:16
“Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.”
1
16496
4232
"Mrs. Dalloway berkata dia akan membeli sendiri bunganya."
00:20
“You are about to begin reading Italo Calvino's new novel.”
2
20728
4049
"Kau akan mulai membaca novel baru Italo Calvino."
00:26
These three opening lines, from Ralph Ellison’s "Invisible Man,"
3
26370
4372
Tiga kalimat pembuka yang berasal dari "Invisible Man" karya Ralph Ellison,
00:30
Virginia Woolf’s "Mrs. Dalloway,"
4
30742
2020
"Mrs. Dalloway" karya Virginia Woolf,
00:32
and Italo Calvino’s "If on a winter’s night a traveler,"
5
32762
3800
dan "If on a winter’s night a traveler" karya Italo Calvino,
00:36
each establish a different point of view.
6
36562
3120
masing-masing memiliki sudut pandang berbeda.
00:39
Who is telling a story, and from what perspective,
7
39682
3210
Siapa yang bercerita dan dari sudut pandang mana,
00:42
are some of the most important choices an author makes.
8
42892
3520
adalah beberapa pilihan penting yang harus dibuat seorang penulis.
00:46
Told from a different point of view, a story can transform completely.
9
46412
4132
Dari sudut pandang berbeda, suatu cerita bisa berubah sama sekali.
00:52
Take this fairytale:
10
52504
1856
Contohnya dongeng ini:
00:54
"Rapunzel, Rapunzel," the Prince called, "let down your hair."
11
54360
5460
"Rapunzel, Rapunzel," panggil Pangeran, "turunkan rambutmu."
00:59
Rapunzel unbraided her hair and slung it out the window.
12
59820
3530
Rapunzel melepas kepangan rambutnya dan melemparkannya ke luar jendela.
01:03
The prince climbed her tresses into the tower.
13
63350
3070
Sang pangeran memanjat rambut panjangnya ke dalam menara.
01:06
Rapunzel is typically told like this, with the narrator outside the story.
14
66420
4644
Rapunzel biasanya dikisahkan seperti ini, dengan narator berada di luar cerita.
01:11
This point of view is called third person.
15
71064
3100
Sudut pandang ini disebut orang ketiga.
01:14
But Rapunzel can also be told by a character in the story—
16
74164
3880
Namun Rapunzel juga dapat dikisahkan oleh karakter dalam ceritanya—
01:18
a first person narrator.
17
78044
1810
narator orang pertama.
01:19
The tail end of Rapunzel’s locks plopped down at my feet.
18
79854
3430
Ujung rambut ikal Rapunzel terhempas di kakiku.
01:23
I grabbed on and began to climb… ugh!
19
83284
3330
Aku meraihnya dan mulai memanjat...uh!
01:26
I couldn’t untangle myself.
20
86614
2080
Aku tak bisa melepaskan diri.
01:28
Strands came off all over me, sticking to my sweat.
21
88694
3710
Helai rambutnya menyelimuti tubuhku, menempel di peluhku.
01:32
In a first person narrative, the story can change dramatically
22
92404
4056
Dalam sudut pandang orang pertama, ceritanya bisa berubah dramatis
01:36
depending on which character is the narrator.
23
96460
4176
tergantung karakter mana yang menjadi naratornya.
01:40
Say Rapunzel was narrating instead of the prince:
24
100636
3730
Apabila Rapunzel yang berkisah, bukan sang pangeran:
01:44
I hope he appreciates how long it takes to unbraid 25 feet of hair, I thought.
25
104366
6889
Kuharap dia tahu betapa repotnya melepas kepangan rambut delapan meter, pikirku.
01:51
OUCH! I'll be honest; I thought my scalp would stretch off of my skull.
26
111255
4957
ADUH! Jujur saja; kupikir kulit kepalaku akan terlepas dari tengkorakku.
01:56
"Can you climb any faster?" I yelled.
27
116212
4000
"Bisakah kau memanjat lebih cepat?" seruku.
02:00
In second person, the narrator addresses the story to the reader:
28
120212
4589
Di sudut pandang orang kedua, narator menujukan ceritanya ke pembaca:
02:04
He calls your name. He wants you to let your hair down.
29
124801
5091
Dia memanggilmu. Dia mau kau menurunkan rambutmu.
02:09
You just finished braiding it, but hey– you don't get a lot of visitors.
30
129892
4458
Kau baru saja selesai mengepangnya, tapi hei– kau tak sering dikunjungi.
02:14
Third person, first person, and second person perspectives
31
134350
3880
Sudut pandang orang ketiga, pertama, dan kedua
02:18
each have unique possibilities and constraints.
32
138230
3510
masing-masing memiliki peluang unik dan batasan-batasan.
02:21
So how do you choose a point of view for your story?
33
141740
4000
Lalu bagaimana kau memilih sudut pandang untuk ceritamu?
02:25
Constraints aren’t necessarily a bad thing—
34
145740
2660
Batasan tak selalu buruk—
02:28
they can help focus a story or highlight certain elements.
35
148400
4546
batasan membantumu memfokuskan cerita atau menyorot elemen tertentu.
02:32
For example,
36
152946
1160
Sebagai contoh,
02:34
a third person narrator is necessarily a bit removed from the characters.
37
154106
4918
narator orang ketiga harus sedikit terpisah dari para karakternya.
02:39
But that can be good for stories where a feeling of distance is important.
38
159024
4132
Namun itu baik bagi cerita di mana rasa berjarak diutamakan.
02:43
A third person narrator can be either limited,
39
163156
3480
Narator orang ketiga bisa jadi terbatas,
02:46
meaning they stick close to one character’s thoughts and feelings,
40
166636
3880
artinya mereka berfokus pada pikiran dan perasaan satu karakter,
02:50
or they can be omniscient, able to flit between characters’ minds
41
170516
3930
atau bisa juga mahatahu, mampu berpindah antara pikiran banyak karakter.
02:54
and give the reader more information.
42
174446
2849
dan memberi pembaca lebih banyak informasi.
02:57
A first person story creates closeness between the reader and the narrator.
43
177295
4875
Orang pertama menciptakan kedekatan antara pembaca dan sang narator.
03:02
It’s also restricted by the narrator’s knowledge.
44
182170
3310
Namun juga terbatas oleh pengetahuan sang narator.
03:05
This can create suspense
45
185480
1530
Ini bisa menciptakan ketegangan
03:07
as the reader finds out information along with the character.
46
187010
3910
saat pembaca memperoleh informasi bersama dengan karakternya.
03:10
A first person narrator doesn’t necessarily
47
190920
2260
Narator orang pertama tidak harus
03:13
have to represent the character’s experience faithfully—
48
193180
3160
menggambarkan pengalaman si karakter dengan setia—
03:16
they can be delusional or dishonest.
49
196340
3020
mereka bisa jadi berkhayal atau tidak jujur.
03:19
In Kazuo Ishiguro’s novel "The Remains of the Day,"
50
199360
3384
Dalam novel "The Remains of the Day" karya Kazuo Ishiguro,
03:22
Stevens, an aging British butler in 1956, recounts his many years of service,
51
202744
6548
Stevens, seorang pelayan tua dari Inggris di tahun 1956, mengisahkan pengabdiannya,
03:29
but fails to acknowledge the flaws of the man he serves.
52
209292
4000
tetapi gagal mengakui kekurangan majikannya.
03:33
The cracks in his narrative eventually draw the reader’s attention
53
213292
3750
Retak dalam narasinya akhirnya menarik perhatian pembaca
03:37
to the under-acknowledged failings of the culture and class system
54
217042
3983
akan kelemahan yang kurang diakui dari budaya dan sistem kelas
03:41
he inhabits.
55
221025
1600
yang dijalaninya.
03:42
Justin Torres’s novel, "We the Animals,"
56
222625
2970
Novel Justin Torres, "We the Animals,"
03:45
begins with a plural first person narrator:
57
225595
3300
diawali narator orang pertama jamak:
03:48
“We were six snatching hands, six stomping feet;
58
228895
3810
"Kami enam tangan merenggut, enam kaki memijak:
03:52
we were brothers, boys, three little kings locked in a feud for more.”
59
232705
5837
kami saudara, anak lelaki, tiga raja kecil terkekang perselisihan."
03:58
Partway through the story, the point of view shifts
60
238542
3045
Di separuh cerita, sudut pandangnya berganti
04:01
to first person singular, from we to I, as the boys come of age
61
241587
4990
dari orang pertama tunggal, dari kami ke aku, seiring pertambahan usia mereka
04:06
and one brother feels alienated from the others.
62
246577
4100
dan satu saudara merasa terasing dari yang lainnya.
04:10
Second person is a less common choice.
63
250677
3020
Orang kedua bukan pilihan yang umum.
04:13
It requires the writer to make the reader suspend disbelief to become another “you.”
64
253697
4814
Penulis harus meyakinkan pembaca untuk menjadi "kamu" yang lain.
04:18
Placing the reader in a character’s perspective
65
258511
2690
Menempatkan pembaca dalam sudut pandang sang karakter
04:21
can build urgency and suspense.
66
261201
2420
dapat membangun rasa urgensi dan ketegangan.
04:23
Sometimes, though,
67
263621
1170
Namun terkadang,
04:24
second person is intended to distance the narrator from their own story,
68
264791
4146
orang kedua dimaksudkan untuk menjauhkan narator dari kisahnya sendiri,
04:28
rather than bring the reader closer to the story.
69
268937
2740
alih-alih mendekatkan pembaca dengan kisahnya.
04:31
In these cases,
70
271677
1130
Dalam hal ini,
04:32
second person narrators refer to themselves as “you” rather than “I.”
71
272807
5074
narator orang kedua memanggil dirinya sendiri "kau" bukan "aku."
04:37
Writers are constantly experimenting with fresh variations on point of view.
72
277881
5201
Penulis terus bereksperimen dengan ragam baru sudut pandang.
04:43
New virtual and augmented reality technologies
73
283082
3068
Teknologi virtual dan realitas tertambah baru
04:46
may expand the possibilities for this experimentation.
74
286150
3580
dapat memperluas peluang eksperimen ini.
04:49
By placing people at a particular vantage point in virtual space,
75
289730
4000
Dengan menempatkan seseorang di titik pandang tertentu di ruang virtual,
04:53
how might we change the way we tell and experience stories?
76
293730
3860
bagaimana kita bisa mengubah cara berkisah dan menikmati cerita?
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7