Silent P Words | Learn English Pronunciation Rules

27,402 views ・ 2021-12-20

Shaw English Online


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Hi. This is Bill. And I'm here to help you with some pronunciation. 
0
160
4960
أهلاً. هذا بيل. وأنا هنا لمساعدتك في بعض النطق.
00:05
Okay. Sometimes in English, we have  
1
5120
3440
تمام. في بعض الأحيان في اللغة الإنجليزية، لدينا
00:08
words that have letters we don't pronounce. We call them silent letters. 
2
8560
5040
كلمات تحتوي على حروف لا ننطقها. نحن نسميها الحروف الصامتة.
00:13
And, well, right here, I'm going to tell you  about how the letter P can sometimes be silent. 
3
13600
6480
حسنًا، هنا، سأخبركم كيف يمكن للحرف P أن يكون صامتًا في بعض الأحيان.
00:20
Now, this happens when the word begins with  the letter P but then it is followed by another  
4
20080
7840
الآن، يحدث هذا عندما تبدأ الكلمة بالحرف P ثم يتبعها
00:27
consonant. Now, this is when we ignore the letter  P and we do not actually pronounce that letter. 
5
27920
7440
حرف ساكن آخر. الآن، يحدث هذا عندما نتجاهل الحرف P ولا ننطق هذا الحرف فعليًا.
00:35
It is only silent. So let's look right here. 
6
35360
3680
إنه صامت فقط. لذلك دعونا ننظر هنا.
00:39
What I have in this word ,PN begins the  word, but I'm not going to say ‘pu-neumonia’. 
7
39040
7920
ما لدي في هذه الكلمة، PN تبدأ الكلمة، لكنني لن أقول "pu-neumonia".
00:46
Okay. The P is silent. 
8
46960
2480
تمام. P صامت.
00:49
So all I'm going to say is ‘pneumonia’. Okay. 
9
49440
4000
لذلك كل ما سأقوله هو "الالتهاب الرئوي". تمام.
00:53
And ‘pneumonia’ is a sickness  that you get in your lungs. 
10
53440
4640
و"الالتهاب الرئوي" هو مرض يصيب رئتيك.
00:58
That you know … when you're  breathing, you can get sick. 
11
58080
3120
كما تعلم... عندما تتنفس، يمكن أن تمرض.
01:01
It's more common in the wintertime. And it's kind of serious. 
12
61200
4800
وهو أكثر شيوعًا في فصل الشتاء. وهذا نوع من الخطورة.
01:06
So if you do have pneumonia, I hope you're  seeing a doctor, getting help for that. 
13
66000
5680
لذا، إذا كنت مصابًا بالتهاب رئوي، أتمنى أن تزور طبيبًا لتحصل على المساعدة في ذلك.
01:11
But please, the help I can give  you is don't say, “pu-neumonia.” 
14
71680
4800
لكن من فضلك، المساعدة التي يمكنني تقديمها لك هي عدم قول "التهاب رئوي".
01:16
Just say, “pneumonia” And remember it's a lung sickness. 
15
76480
3840
فقط قل "التهاب رئوي" وتذكر أنه مرض في الرئة.
01:20
When you're breathing, it's  kind of like all right here. 
16
80320
3040
عندما تتنفس، يبدو الأمر وكأن كل شيء هنا.
01:23
Okay. Now, the next one here. 
17
83360
2480
تمام. الآن، التالي هنا.
01:25
It's not ‘P-salm’. All right. 
18
85840
2400
انها ليست "ف سالم". حسنًا.
01:28
Now, this, we just say ‘psalm’. Now, ‘psalm’ is, it's a part of the Bible. 
19
88240
7040
الآن، هذا، نقول فقط "مزمور". الآن، "المزمور" هو جزء من الكتاب المقدس.
01:35
If you read the Bible, if you go to church, 
20
95920
2720
إذا قرأت الكتاب المقدس، وإذا ذهبت إلى الكنيسة،
01:38
there's a part of the Bible  that's known as the Psalms. 
21
98640
2880
هناك جزء من الكتاب المقدس يُعرف بالمزامير.
01:41
Like Psalm 1 Psalm 2 and it's just  you know information from the Bible  
22
101520
6400
مثل المزمور 1 والمزمور 2، وكل ما عليك فعله هو معرفة معلومات من الكتاب المقدس
01:47
and things like that. If you go to church,  
23
107920
2480
وأشياء من هذا القبيل. إذا ذهبت إلى الكنيسة،
01:50
you probably talk about that sort of thing. But what we'll talk about right now is that  
24
110400
4640
فمن المحتمل أنك تتحدث عن هذا النوع من الأشياء. لكن ما سنتحدث عنه الآن هو أنه
01:55
you should pronounce it ‘psalm’. Remember, we have a silent ‘p’,  
25
115040
5040
ينبغي عليك نطقه "مزمور". تذكر أن لدينا حرف "p" صامتًا،
02:00
so just pronounce the ‘s’. Now, actually for the rest of these,  
26
120080
3840
لذا فقط انطق "s". الآن، في الواقع بالنسبة لبقية هذه الأمور،
02:03
you notice PS is getting very common. Because as you look at the next one here,  
27
123920
4720
لاحظت أن PS أصبح شائعًا جدًا. لأنه عندما تنظر إلى الجزء التالي هنا،
02:09
‘psychology’. Okay. 
28
129200
2400
"علم النفس". تمام.
02:11
Now, ‘psychology’ is a subject that maybe  you or someone you know studies in school. 
29
131600
6400
الآن، "علم النفس" هو موضوع ربما تدرسه أنت أو أي شخص تعرفه في المدرسة.
02:18
‘psychology’ is all about how people think. It's like the way the mind works. 
30
138640
6480
"علم النفس" يدور حول كيفية تفكير الناس. إنها مثل الطريقة التي يعمل بها العقل.
02:25
Like why we think the way we do. That's the study of psychology. 
31
145120
5840
مثل لماذا نفكر بالطريقة التي نعمل بها. تلك هي دراسة علم النفس.
02:30
Again, not ‘p-sychology’, just ‘psychology’. So then, down here on the next one, 
32
150960
6960
مرة أخرى، ليس "علم النفس"، بل "علم النفس" فقط. إذن، هنا في المرحلة التالية،
02:38
similar to ‘psychology’, we have ‘psychiatrist’. Now, ‘psychiatrist’ is a doctor who is an expert  
33
158800
9920
على غرار "علم النفس"، لدينا "طبيب نفسي". الآن، "الطبيب النفسي" هو طبيب خبير
02:48
of ‘psychology’. Okay. 
34
168720
2480
في "علم النفس". تمام.
02:51
They've studied psychology all through university. They know psychology. 
35
171200
5520
لقد درسوا علم النفس طوال فترة الجامعة. إنهم يعرفون علم النفس.
02:56
They help people who want to talk to  someone about how they're thinking. 
36
176720
5520
إنهم يساعدون الأشخاص الذين يرغبون في التحدث إلى شخص ما حول طريقة تفكيرهم.
03:02
You know, they want to see  a doctor about their mind, 
37
182240
3040
كما تعلمون، يريدون رؤية طبيب بشأن عقولهم،
03:05
they see the psychiatrist. And he helps them with  
38
185280
3200
فهم يرون الطبيب النفسي. ويساعدهم في حل
03:09
emotional problems or things like that. But, yes, so a psychiatrist studied psychology. 
39
189040
6240
المشاكل العاطفية أو أشياء من هذا القبيل. لكن، نعم، لقد درس الطبيب النفسي علم النفس.
03:15
Now, also similar, we have the ‘psychic’. Now, ‘psychic’ doesn't study psychology. 
40
195920
7520
والآن، بالمثل أيضًا، لدينا "النفسية". الآن، "النفسي" لا يدرس علم النفس.
03:24
The psychic is more of a fortune-teller. If you're curious, or you want to get  
41
204080
6160
النفساني هو أكثر من العراف. إذا كنت فضوليًا، أو كنت ترغب في الحصول على
03:30
an idea about the future, you might visit a psychic. 
42
210240
4480
فكرة عن المستقبل، فيمكنك زيارة وسيط روحاني.
03:35
And maybe they check your  hand or they look at cards, 
43
215360
4480
وربما يفحصون يدك أو ينظرون إلى البطاقات،
03:39
but a psychic tries to tell you about your future, and that's what they do. 
44
219840
5920
لكن الوسيط النفسي يحاول إخبارك عن مستقبلك، وهذا ما يفعلونه.
03:45
So, yeah, ‘psychic’ is more of  what we say a ‘fortune-teller’. 
45
225760
3600
لذا، نعم، "نفسي" هو أكثر مما نقوله "عرافة".
03:49
That's a similar term right there. And then down here at the bottom, 
46
229360
4400
هذا مصطلح مماثل هناك. ومن ثم هنا في الأسفل،
03:53
you've probably heard this before is ‘psycho’. Alright this is someone whose mind is a little  
47
233760
7840
ربما سمعتم من قبل أن هذا هو "النفسي". حسنًا، هذا هو الشخص الذي عقله مكسور قليلاً
04:01
broken. Okay. 
48
241600
1120
. تمام.
04:03
Maybe they do bad things because of it. Many many scary movies have a psycho character  
49
243440
7920
ربما يفعلون أشياء سيئة بسبب ذلك. تحتوي العديد من الأفلام المخيفة على شخصية نفسية
04:11
in them who's causing problems for other people. So, yeah, we have that the psycho person. 
50
251360
6480
تسبب مشاكل للآخرين. إذن، نعم، لدينا هذا الشخص النفسي.
04:17
It's kind of, maybe even a  little crazy here, but okay. 
51
257840
3920
إنه نوع من الجنون هنا، ربما حتى قليلاً، لكن حسنًا.
04:21
So as you notice, PS very  common, but don't say the P. 
52
261760
6320
وكما لاحظت، ملاحظة شائعة جدًا، لكن لا تقل "P.
04:28
Alright. So just one more time,  
53
268080
2000
حسنًا". لذا مرة أخرى فقط،
04:30
I'm going to pronounce these for you. So listen up. 
54
270080
2560
سأنطق هذه الكلمات لكم. لذا استمع.
04:32
We start with pneumonia, psalm, psychology,  psychiatrist, psychic, and psycho. 
55
272640
14960
نبدأ بالالتهاب الرئوي والمزمور وعلم النفس والطبيب النفسي والنفسي والنفسي.
04:48
So alright. If you ever see these words,  
56
288240
2400
حسنًا. إذا رأيت هذه الكلمات،
04:50
in something you're reading, just remember, there's a silent P, when the word begins with P,  
57
290640
6960
في شيء تقرأه، فقط تذكر، هناك حرف P صامت، عندما تبدأ الكلمة بحرف P،
04:57
and is followed by a consonant. I hope that helps. 
58
297600
3520
ويتبعها حرف ساكن. أتمنى أن يساعد ذلك.
05:01
And I hope you remember it. Have a good day.
59
301120
3814
وآمل أن تتذكر ذلك. اتمنى لك يوم جيد.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7