Silent P Words | Learn English Pronunciation Rules

27,377 views ・ 2021-12-20

Shaw English Online


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hi. This is Bill. And I'm here to help you with some pronunciation. 
0
160
4960
Привет. Это Билл. И я здесь, чтобы помочь вам с произношением.
00:05
Okay. Sometimes in English, we have  
1
5120
3440
Хорошо. Иногда в английском языке встречаются
00:08
words that have letters we don't pronounce. We call them silent letters. 
2
8560
5040
слова, в которых есть буквы, которые мы не произносим. Мы называем их молчаливыми письмами.
00:13
And, well, right here, I'm going to tell you  about how the letter P can sometimes be silent. 
3
13600
6480
И, ну, вот я вам расскажу о том, как буква П иногда может молчать.
00:20
Now, this happens when the word begins with  the letter P but then it is followed by another  
4
20080
7840
Это происходит, когда слово начинается с буквы Р, но затем за ней следует другая
00:27
consonant. Now, this is when we ignore the letter  P and we do not actually pronounce that letter. 
5
27920
7440
согласная. Это когда мы игнорируем букву Р и фактически не произносим эту букву.
00:35
It is only silent. So let's look right here. 
6
35360
3680
Это только молчание. Итак, давайте посмотрим прямо здесь.
00:39
What I have in this word ,PN begins the  word, but I'm not going to say ‘pu-neumonia’. 
7
39040
7920
То, что у меня есть в этом слове, начинается с ПН, но я не собираюсь говорить «пневмония».
00:46
Okay. The P is silent. 
8
46960
2480
Хорошо. П молчит.
00:49
So all I'm going to say is ‘pneumonia’. Okay. 
9
49440
4000
Итак, все, что я хочу сказать, это «пневмония». Хорошо.
00:53
And ‘pneumonia’ is a sickness  that you get in your lungs. 
10
53440
4640
А «пневмония» — это болезнь, которая поражает легкие.
00:58
That you know … when you're  breathing, you can get sick. 
11
58080
3120
Знаешь… когда ты дышишь, ты можешь заболеть.
01:01
It's more common in the wintertime. And it's kind of serious. 
12
61200
4800
Чаще встречается в зимнее время. И это довольно серьезно.
01:06
So if you do have pneumonia, I hope you're  seeing a doctor, getting help for that. 
13
66000
5680
Так что, если у вас пневмония, я надеюсь, что вы обратитесь к врачу и получите помощь.
01:11
But please, the help I can give  you is don't say, “pu-neumonia.” 
14
71680
4800
Но, пожалуйста, я могу вам помочь, только не говорите «пневмония».
01:16
Just say, “pneumonia” And remember it's a lung sickness. 
15
76480
3840
Просто скажите «пневмония». И помните, что это заболевание легких.
01:20
When you're breathing, it's  kind of like all right here. 
16
80320
3040
Когда ты дышишь, здесь вроде как все в порядке.
01:23
Okay. Now, the next one here. 
17
83360
2480
Хорошо. Теперь следующий здесь.
01:25
It's not ‘P-salm’. All right. 
18
85840
2400
Это не «П-салм». Все в порядке.
01:28
Now, this, we just say ‘psalm’. Now, ‘psalm’ is, it's a part of the Bible. 
19
88240
7040
Итак, мы просто говорим «псалм». Так вот, «псалм» — это часть Библии.
01:35
If you read the Bible, if you go to church, 
20
95920
2720
Если вы читаете Библию, если вы ходите в церковь,
01:38
there's a part of the Bible  that's known as the Psalms. 
21
98640
2880
есть часть Библии, известная как Псалмы.
01:41
Like Psalm 1 Psalm 2 and it's just  you know information from the Bible  
22
101520
6400
Например, Псалом 1, Псалом 2, и вы просто знаете информацию из Библии
01:47
and things like that. If you go to church,  
23
107920
2480
и тому подобное. Если вы ходите в церковь,
01:50
you probably talk about that sort of thing. But what we'll talk about right now is that  
24
110400
4640
вы, вероятно, говорите о подобных вещах. Но сейчас мы поговорим о том, что
01:55
you should pronounce it ‘psalm’. Remember, we have a silent ‘p’,  
25
115040
5040
это слово следует произносить как «псалм». Помните, у нас есть тихая буква «п»,
02:00
so just pronounce the ‘s’. Now, actually for the rest of these,  
26
120080
3840
поэтому просто произнесите «с». Что касается остальных из них,
02:03
you notice PS is getting very common. Because as you look at the next one here,  
27
123920
4720
вы заметили, что PS становится очень распространенным. Потому что, если вы посмотрите на следующий раздел,
02:09
‘psychology’. Okay. 
28
129200
2400
«психология». Хорошо.
02:11
Now, ‘psychology’ is a subject that maybe  you or someone you know studies in school. 
29
131600
6400
Итак, «психология» — это предмет, который, возможно, вы или кто-то из ваших знакомых изучаете в школе.
02:18
‘psychology’ is all about how people think. It's like the way the mind works. 
30
138640
6480
«Психология» — это то, как люди думают. Это похоже на то, как работает разум.
02:25
Like why we think the way we do. That's the study of psychology. 
31
145120
5840
Например, почему мы думаем именно так. Это изучение психологии.
02:30
Again, not ‘p-sychology’, just ‘psychology’. So then, down here on the next one, 
32
150960
6960
Опять же, не «п-психология», а просто «психология». Итак, здесь, на следующем,
02:38
similar to ‘psychology’, we have ‘psychiatrist’. Now, ‘psychiatrist’ is a doctor who is an expert  
33
158800
9920
похожем на «психологию», у нас есть «психиатр». Итак, «психиатр» — это врач, который является экспертом
02:48
of ‘psychology’. Okay. 
34
168720
2480
в области «психологии». Хорошо.
02:51
They've studied psychology all through university. They know psychology. 
35
171200
5520
Они изучали психологию на протяжении всего университета. Они знают психологию.
02:56
They help people who want to talk to  someone about how they're thinking. 
36
176720
5520
Они помогают людям, которые хотят поговорить с кем-то о том, как они думают.
03:02
You know, they want to see  a doctor about their mind, 
37
182240
3040
Знаете, они хотят обратиться к врачу по поводу своих мыслей,
03:05
they see the psychiatrist. And he helps them with  
38
185280
3200
они обращаются к психиатру. И он помогает им с
03:09
emotional problems or things like that. But, yes, so a psychiatrist studied psychology. 
39
189040
6240
эмоциональными проблемами и тому подобными вещами. Но да, психиатр изучал психологию.
03:15
Now, also similar, we have the ‘psychic’. Now, ‘psychic’ doesn't study psychology. 
40
195920
7520
Теперь, также похоже, у нас есть «экстрасенс». Итак, «экстрасенс» не изучает психологию.
03:24
The psychic is more of a fortune-teller. If you're curious, or you want to get  
41
204080
6160
Экстрасенс больше похож на гадалку. Если вам интересно или вы хотите получить
03:30
an idea about the future, you might visit a psychic. 
42
210240
4480
представление о будущем, вы можете посетить экстрасенса.
03:35
And maybe they check your  hand or they look at cards, 
43
215360
4480
И, может быть, они проверяют вашу руку или смотрят карты,
03:39
but a psychic tries to tell you about your future, and that's what they do. 
44
219840
5920
но экстрасенс пытается рассказать вам о вашем будущем, и именно это они и делают.
03:45
So, yeah, ‘psychic’ is more of  what we say a ‘fortune-teller’. 
45
225760
3600
Так что да, «экстрасенс» — это скорее то, что мы говорим «гадалка».
03:49
That's a similar term right there. And then down here at the bottom, 
46
229360
4400
Там похожий термин. А здесь, внизу,
03:53
you've probably heard this before is ‘psycho’. Alright this is someone whose mind is a little  
47
233760
7840
вы, наверное, уже слышали, что это слово «псих». Хорошо, это тот, чей разум немного
04:01
broken. Okay. 
48
241600
1120
сломан. Хорошо.
04:03
Maybe they do bad things because of it. Many many scary movies have a psycho character  
49
243440
7920
Возможно, из-за этого они делают плохие вещи. Во многих фильмах ужасов есть персонажи-психопаты
04:11
in them who's causing problems for other people. So, yeah, we have that the psycho person. 
50
251360
6480
, которые создают проблемы другим людям. Так что да, у нас есть этот психопат.
04:17
It's kind of, maybe even a  little crazy here, but okay. 
51
257840
3920
Это как-то, может быть, даже немного безумно здесь, но ладно.
04:21
So as you notice, PS very  common, but don't say the P. 
52
261760
6320
Итак, как вы заметили, PS очень распространен, но не говорите P.
04:28
Alright. So just one more time,  
53
268080
2000
Хорошо. Итак, еще раз,
04:30
I'm going to pronounce these for you. So listen up. 
54
270080
2560
я произнесу это для вас. Так что слушайте.
04:32
We start with pneumonia, psalm, psychology,  psychiatrist, psychic, and psycho. 
55
272640
14960
Начнем с пневмонии, псалма, психологии, психиатра, экстрасенса и психопата.
04:48
So alright. If you ever see these words,  
56
288240
2400
Так что ладно. Если вы когда-нибудь встретите эти слова
04:50
in something you're reading, just remember, there's a silent P, when the word begins with P,  
57
290640
6960
в чем-то, что читаете, просто помните, что есть молчаливая буква «П», когда слово начинается с «П»,
04:57
and is followed by a consonant. I hope that helps. 
58
297600
3520
а за ним следует согласная. Надеюсь, это поможет.
05:01
And I hope you remember it. Have a good day.
59
301120
3814
И я надеюсь, что вы это помните. Хорошего дня.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7