Silent P Words | Learn English Pronunciation Rules

28,775 views ・ 2021-12-20

Shaw English Online


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

00:00
Hi. This is Bill. And I'm here to help you with some pronunciation. 
0
160
4960
Hai. Ini Bill. Dan saya di sini untuk membantu anda dengan beberapa sebutan.
00:05
Okay. Sometimes in English, we have  
1
5120
3440
Baik. Kadang-kadang dalam bahasa Inggeris, kami mempunyai
00:08
words that have letters we don't pronounce. We call them silent letters. 
2
8560
5040
perkataan yang mempunyai huruf yang tidak kami sebutkan. Kami memanggil mereka surat senyap.
00:13
And, well, right here, I'm going to tell you  about how the letter P can sometimes be silent. 
3
13600
6480
Dan, di sini, saya akan memberitahu anda tentang bagaimana huruf P kadang-kadang boleh senyap.
00:20
Now, this happens when the word begins with  the letter P but then it is followed by another  
4
20080
7840
Sekarang, ini berlaku apabila perkataan itu bermula dengan huruf P tetapi kemudian diikuti oleh
00:27
consonant. Now, this is when we ignore the letter  P and we do not actually pronounce that letter. 
5
27920
7440
konsonan lain. Sekarang, ini adalah apabila kita mengabaikan huruf P dan kita sebenarnya tidak menyebut huruf itu.
00:35
It is only silent. So let's look right here. 
6
35360
3680
Ia hanya senyap. Jadi mari kita lihat di sini.
00:39
What I have in this word ,PN begins the  word, but I'm not going to say ‘pu-neumonia’. 
7
39040
7920
Apa yang saya ada dalam perkataan ini , PN memulakan perkataan, tetapi saya tidak akan menyebut 'pu-neumonia'.
00:46
Okay. The P is silent. 
8
46960
2480
Baik. P diam.
00:49
So all I'm going to say is ‘pneumonia’. Okay. 
9
49440
4000
Jadi apa yang saya akan katakan ialah 'pneumonia'. Baik.
00:53
And ‘pneumonia’ is a sickness  that you get in your lungs. 
10
53440
4640
Dan 'radang paru-paru' adalah penyakit yang anda dapati dalam paru-paru anda.
00:58
That you know 
 when you're  breathing, you can get sick. 
11
58080
3120
Yang anda tahu 
 apabila anda bernafas, anda boleh jatuh sakit.
01:01
It's more common in the wintertime. And it's kind of serious. 
12
61200
4800
Ia lebih biasa pada musim sejuk. Dan ia agak serius.
01:06
So if you do have pneumonia, I hope you're  seeing a doctor, getting help for that. 
13
66000
5680
Jadi jika anda menghidap radang paru-paru, saya harap anda berjumpa doktor, mendapatkan bantuan untuk itu.
01:11
But please, the help I can give  you is don't say, “pu-neumonia.” 
14
71680
4800
Tetapi tolong, bantuan yang boleh saya berikan kepada anda adalah jangan katakan, "pu-neumonia."
01:16
Just say, “pneumonia” And remember it's a lung sickness. 
15
76480
3840
Sebut sahaja, “radang paru-paru” Dan ingat ia adalah penyakit paru-paru.
01:20
When you're breathing, it's  kind of like all right here. 
16
80320
3040
Apabila anda bernafas, ia seperti semua di sini.
01:23
Okay. Now, the next one here. 
17
83360
2480
Baik. Sekarang, yang seterusnya di sini.
01:25
It's not ‘P-salm’. All right. 
18
85840
2400
Ia bukan 'P-salm'. Baiklah.
01:28
Now, this, we just say ‘psalm’. Now, ‘psalm’ is, it's a part of the Bible. 
19
88240
7040
Sekarang, ini, kita hanya sebut 'mazmur'. Sekarang, 'mazmur' adalah, ia adalah sebahagian daripada Alkitab.
01:35
If you read the Bible, if you go to church, 
20
95920
2720
Jika anda membaca Bible, jika anda pergi ke gereja,
01:38
there's a part of the Bible  that's known as the Psalms. 
21
98640
2880
terdapat sebahagian daripada Bible yang dikenali sebagai Mazmur.
01:41
Like Psalm 1 Psalm 2 and it's just  you know information from the Bible  
22
101520
6400
Seperti Mazmur 1 Mazmur 2 dan hanya anda mengetahui maklumat daripada Alkitab
01:47
and things like that. If you go to church,  
23
107920
2480
dan perkara-perkara seperti itu. Jika anda pergi ke gereja,
01:50
you probably talk about that sort of thing. But what we'll talk about right now is that  
24
110400
4640
anda mungkin bercakap tentang perkara seperti itu. Tetapi apa yang akan kita bincangkan sekarang ialah
01:55
you should pronounce it ‘psalm’. Remember, we have a silent ‘p’,  
25
115040
5040
anda harus menyebutnya 'mazmur'. Ingat, kita mempunyai 'p' senyap,
02:00
so just pronounce the ‘s’. Now, actually for the rest of these,  
26
120080
3840
jadi sebut sahaja 's'. Sekarang, sebenarnya untuk yang lain,
02:03
you notice PS is getting very common. Because as you look at the next one here,  
27
123920
4720
anda dapati PS semakin biasa. Kerana apabila anda melihat yang seterusnya di sini,
02:09
‘psychology’. Okay. 
28
129200
2400
'psikologi'. Baik.
02:11
Now, ‘psychology’ is a subject that maybe  you or someone you know studies in school. 
29
131600
6400
Sekarang, 'psikologi' adalah subjek yang mungkin anda atau seseorang yang anda kenali belajar di sekolah.
02:18
‘psychology’ is all about how people think. It's like the way the mind works. 
30
138640
6480
'psikologi' adalah mengenai cara orang berfikir. Ia seperti cara minda berfungsi.
02:25
Like why we think the way we do. That's the study of psychology. 
31
145120
5840
Seperti mengapa kita berfikir seperti yang kita lakukan. Itulah kajian psikologi.
02:30
Again, not ‘p-sychology’, just ‘psychology’. So then, down here on the next one, 
32
150960
6960
Sekali lagi, bukan 'p-sychology', hanya 'psikologi'. Jadi, di sini pada yang seterusnya,
02:38
similar to ‘psychology’, we have ‘psychiatrist’. Now, ‘psychiatrist’ is a doctor who is an expert  
33
158800
9920
sama dengan 'psikologi', kita mempunyai 'psikiatri'. Kini, 'psychiatrist' ialah seorang doktor yang pakar
02:48
of ‘psychology’. Okay. 
34
168720
2480
dalam 'psikologi'. Baik.
02:51
They've studied psychology all through university. They know psychology. 
35
171200
5520
Mereka telah belajar psikologi sepanjang universiti. Mereka tahu psikologi.
02:56
They help people who want to talk to  someone about how they're thinking. 
36
176720
5520
Mereka membantu orang yang ingin bercakap dengan seseorang tentang cara mereka berfikir.
03:02
You know, they want to see  a doctor about their mind, 
37
182240
3040
Anda tahu, mereka mahu berjumpa doktor tentang fikiran mereka,
03:05
they see the psychiatrist. And he helps them with  
38
185280
3200
mereka berjumpa pakar psikiatri. Dan dia membantu mereka dengan
03:09
emotional problems or things like that. But, yes, so a psychiatrist studied psychology. 
39
189040
6240
masalah emosi atau perkara seperti itu. Tetapi, ya, jadi seorang pakar psikiatri mempelajari psikologi.
03:15
Now, also similar, we have the ‘psychic’. Now, ‘psychic’ doesn't study psychology. 
40
195920
7520
Sekarang, juga serupa, kita mempunyai 'psikik'. Sekarang, 'psychic' tidak belajar psikologi.
03:24
The psychic is more of a fortune-teller. If you're curious, or you want to get  
41
204080
6160
Psikik lebih kepada peramal. Jika anda ingin tahu, atau anda ingin mendapatkan
03:30
an idea about the future, you might visit a psychic. 
42
210240
4480
idea tentang masa depan, anda boleh melawat psikik.
03:35
And maybe they check your  hand or they look at cards, 
43
215360
4480
Dan mungkin mereka memeriksa tangan anda atau mereka melihat kad,
03:39
but a psychic tries to tell you about your future, and that's what they do. 
44
219840
5920
tetapi psikik cuba memberitahu anda tentang masa depan anda, dan itulah yang mereka lakukan.
03:45
So, yeah, ‘psychic’ is more of  what we say a ‘fortune-teller’. 
45
225760
3600
Jadi, ya, 'psikik' lebih kepada apa yang kita katakan 'tukang tilik'.
03:49
That's a similar term right there. And then down here at the bottom, 
46
229360
4400
Itu istilah yang sama di sana. Dan kemudian di bawah ini,
03:53
you've probably heard this before is ‘psycho’. Alright this is someone whose mind is a little  
47
233760
7840
anda mungkin pernah mendengar ini sebelum ini adalah 'psiko'. Baiklah ini adalah seseorang yang fikirannya sedikit
04:01
broken. Okay. 
48
241600
1120
rosak. Baik.
04:03
Maybe they do bad things because of it. Many many scary movies have a psycho character  
49
243440
7920
Mungkin mereka melakukan perkara yang tidak baik kerana itu. Banyak filem seram mempunyai watak psiko
04:11
in them who's causing problems for other people. So, yeah, we have that the psycho person. 
50
251360
6480
di dalamnya yang menimbulkan masalah kepada orang lain. Jadi, ya, kita mempunyai orang psiko itu.
04:17
It's kind of, maybe even a  little crazy here, but okay. 
51
257840
3920
Ia agak, mungkin juga sedikit gila di sini, tetapi okay.
04:21
So as you notice, PS very  common, but don't say the P. 
52
261760
6320
Jadi seperti yang anda perhatikan, PS sangat biasa, tetapi jangan sebut P.
04:28
Alright. So just one more time,  
53
268080
2000
Baiklah. Jadi sekali lagi,
04:30
I'm going to pronounce these for you. So listen up. 
54
270080
2560
saya akan melafazkan ini untuk anda. Jadi dengarlah.
04:32
We start with pneumonia, psalm, psychology,  psychiatrist, psychic, and psycho. 
55
272640
14960
Kita mulakan dengan radang paru-paru, mazmur, psikologi, pakar psikiatri, psikik, dan psiko.
04:48
So alright. If you ever see these words,  
56
288240
2400
Baiklah. Jika anda pernah melihat perkataan ini,
04:50
in something you're reading, just remember, there's a silent P, when the word begins with P,  
57
290640
6960
dalam sesuatu yang anda baca, ingatlah, terdapat P senyap, apabila perkataan itu bermula dengan P,
04:57
and is followed by a consonant. I hope that helps. 
58
297600
3520
dan diikuti oleh konsonan. Saya harap ia membantu.
05:01
And I hope you remember it. Have a good day.
59
301120
3814
Dan saya harap awak ingat. Selamat hari raya.
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7