IELTS Speaking Band 9 Answers & Explanation

23,986 views ・ 2023-03-26

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello! Welcome to English Like a Native.  I’m Anna. Today we’re going to watch  
0
0
6120
Привіт! Ласкаво просимо до English Like a Native. Я Анна. Сьогодні ми розглянемо
00:06
an example of an IELTS band 9 speaking  exam. This is part of my IELTS series,  
1
6120
6000
приклад розмовного іспиту IELTS band 9. Це частина моєї серії IELTS,
00:12
so do make sure to check out my other  videos on IELTS - IELTS Speaking Test  
2
12120
5340
тому обов’язково перегляньте інші мої відео на IELTS – IELTS Speaking Test
00:17
Tips and Tricks and IELTS speaking test  - mock exam if you haven’t already!
3
17460
5580
Tips and Tricks і IELTS Speaking Test Tips and Tricks та IELTS speaking test – пробний іспит, якщо ви ще цього не зробили!
00:23
After you watch the test, I’ll show you,  
4
23040
2940
Коли ви подивіться тест, я покажу вам,
00:25
according to the official IELTS test criteria,  why this performance would get a band 9.
5
25980
7140
згідно з офіційними критеріями тесту IELTS, чому цей виступ отримав 9 балів.
00:35
Good afternoon. My name is Anna. I’m your  examiner today. And what’s your name?
6
35340
5580
Доброго дня. Мене звуть Анна. Сьогодні я ваш екзаменатор. А як вас звати?
00:40
My name’s Barbara but you can call me Barbie.
7
40920
2580
Мене звуть Барбара, але ви можете називати мене Барбі.
00:43
May I see your ID, please Barbie? 
8
43500
2340
Чи можу я побачити ваше посвідчення, будь ласка, Барбі?
00:46
Of course. Here you are.
9
46440
1200
Звичайно. Ось вам
00:50
Thank you.
10
50280
660
00:50
Do you work or are you a student?
11
50940
3120
Дякую тобі.
Ви працюєте чи студент?
00:54
I work. I’m an administrative assistant in a  mid-sized law firm. It’s not my dream job but  
12
54060
7380
Я працюю. Я адміністративний помічник у юридичній фірмі середнього розміру. Це не робота моєї мрії, але
01:01
it pays the bills and gives me enough  free time to do some of my hobbies. 
13
61440
4140
вона оплачує рахунки та дає мені достатньо вільного часу, щоб зайнятися деякими своїми хобі.
01:05
What’s special about where you live?  
14
65580
2520
Що особливого в тому, де ви живете?
01:08
Well, let me see… I live in the historic centre of  
15
68100
4740
Ну, давай подивлюсь… Я живу в історичному центрі
01:12
my city. It’s special because there  are a lot of unique buildings there,  
16
72840
3720
свого міста. Він особливий тим, що тут є багато унікальних будівель,
01:16
dating back to the early fifteenth century. It’s  rich in culture and history. For this reason,  
17
76560
5640
датованих початком ХV століття. Тут багата культура та історія. З цієї причини
01:22
it’s quite touristy but as a local, I  know where to go not to get ripped off.
18
82200
4680
тут досить багато туристів, але як місцевий житель я знаю, куди піти, щоб мене не обдурили.
01:26
How did you celebrate your last birthday? 
19
86880
2700
Як ти святкував свій минулий день народження?
01:29
Oh! My last birthday was quite the let down.  It didn’t go as planned at all. I’d planned  
20
89580
7980
О! Мій останній день народження був розчарованим. Пішло зовсім не так, як планувалося. Я планував
01:37
to have a barbecue. My birthday is in July  so that’s usually a safe bet but in the end,  
21
97560
5160
влаштувати барбекю. Мій день народження в липні, тому зазвичай це безпечно, але врешті
01:42
it rained all day so we had  to move everything inside.  
22
102720
3300
цілий день йшов дощ, тому нам довелося перенести все всередину.
01:46
We didn’t have enough seats for everyone  so we had garden furniture in the living  
23
106920
4260
У нас не вистачило місць для всіх, тому у нас були садові меблі у вітальні,
01:51
room and everyone was a bit cramped. At the  end of the day, what’s important is spending  
24
111180
5100
і всім було трохи тісно. Зрештою, важливо проводити
01:56
time with friends and family and so I had a nice  time. It’s not what I would have wanted though.
25
116280
5160
час з друзями та родиною, тому я добре провів час. Хоча це не те, чого я хотів би.
02:01
What kinds of presents do you like receiving? 
26
121440
2820
Які подарунки ви любите отримувати?
02:04
I’m usually a bit strange about receiving  presents because I mostly buy what I want,  
27
124260
5280
Зазвичай я трохи дивно ставлюся до подарунків, тому що переважно купую те, що хочу,
02:09
so I’m a hard person to find a good present for.  
28
129540
2760
тому мені важко знайти хороший подарунок.
02:13
The kinds of presents I most like getting are  ones where you don’t have to spend any money,  
29
133020
7260
Мені найбільше подобаються подарунки, на які не потрібно витрачати гроші,
02:20
just simple things like a picnic or  time spent doing something together. 
30
140280
4560
лише прості речі, як-от пікнік або час, проведений за чимось разом.
02:24
What problems are associated with  children’s birthday parties?  
31
144840
4260
Які проблеми пов'язані з дитячими днями народження?
02:29
I’m not really sure about children’s parties, as  I don’t have any myself but if I had to guess,  
32
149100
6120
Я не дуже впевнений щодо дитячих вечірок, оскільки сам їх не влаштовую, але якби мені довелося здогадуватися,
02:35
I’d say that one of the worst things  is noise. Children tend to be noisy and  
33
155220
6840
я б сказав, що одна з найгірших речей – це шум. Діти, як правило, галасливі, і
02:42
a lot of children together, especially  if they’re eating sugary foods as well,  
34
162060
3720
багато дітей разом, особливо якщо вони їдять солодку їжу, ймовірно,
02:45
will probably mean a lot of noise. The  cost is another factor that can make kid’s  
35
165780
6960
означатиме багато шуму. Вартість – ще один фактор, який може
02:52
gatherings problematic. By the time you  account for the cake, the entertainment,  
36
172740
4800
ускладнити дитячі збори. До того часу, як ви врахуєте торт, розваги,
02:57
the party bags and the birthday clothes,  the costs could be astronomical. 
37
177540
5700
святкові сумки та одяг на день народження, витрати можуть бути астрономічними.
03:03
Do you think celebrating  birthdays has become too much? 
38
183240
4380
Думаєте, святкувати дні народження стало занадто багато?
03:07
The short answer is yes. I do. I think I  would rather prefer something small and  
39
187620
7080
Коротка відповідь: так. Я згоден. Мені здається, я віддаю перевагу чомусь маленькому та
03:14
intimate with friends than a big party,  helium balloons and lots of decorations  
40
194700
5100
інтимному з друзями, ніж великій вечірці, гелієвим кулькам і багатьом декораціям
03:19
in a hired venue. These kinds of celebrations  can take on a life of their own. Especially,  
41
199800
5820
у орендованому місці. Такі свята можуть жити власним життям. Особливо
03:25
being influenced by TV or social media, young  people today want the whole world for one  
42
205620
5520
під впливом телебачення чи соціальних медіа молоді люди сьогодні хочуть весь світ на один
03:31
birthday. It’s over the top and prohibitively  expensive. It’s just not my cup of tea at all.
43
211140
6960
день народження. Це надмірно і непомірно дорого. Це зовсім не моя чашка чаю.
03:38
What are the pros and cons of having  a small birthday celebration? 
44
218100
4620
Які плюси і мінуси маленького святкування дня народження?
03:42
Hmm! Personally I like smaller parties so  I can see lots of advantages. These are,  
45
222720
8220
Хм! Особисто я люблю невеликі вечірки, тому я бачу багато переваг. Це,
03:50
but not limited to, being able to really spend  time with the people you invite, it’s less  
46
230940
5700
зокрема, можливість по-справжньому провести час з людьми, яких ви запросили, це дешевше,
03:56
expensive so you can have nicer quality things -  cakes, party foods and so on, for the people you  
47
236640
6360
тож ви можете мати якісніші речі – торти, страви для вечірок тощо для людей, яких ви
04:03
invite. It’s also easier to organise, you invite  less people, as I said, so you don’t have to keep  
48
243000
7380
запросили. Це також легше організувати, ви запрошуєте менше людей, як я вже сказав, тож вам не потрібно стежити
04:10
track of so many invites and RSVPs. It’s easier  to know who’s coming and what you can expect.
49
250380
6540
за такою кількістю запрошень і відповідей. Легше знати, хто прийде і чого ви можете очікувати.
04:16
If you have a big party, the disadvantage  is that you feel being pulled from different  
50
256920
6780
Якщо у вас велика вечірка, недоліком є ​​те, що ви відчуваєте, що вас відволікають від різних
04:23
people so you don’t get to spend  the quality time with anyone. It  
51
263700
6360
людей, тому ви не можете провести якісний час ні з ким. Це
04:30
also costs a lot more money or you have to  sacrifice the quality of what you decide to  
52
270060
6120
також коштує набагато більше грошей, або вам доведеться пожертвувати якістю того, що ви вирішили мати,
04:36
have and it’s hard to organise. It’s also  just not as enjoyable, for me personally,  
53
276180
6420
і це важко організувати. Особисто для мене це також не так приємно,
04:42
as I find it a bit impersonal to have  large groups of people all together. 
54
282600
4980
оскільки я вважаю дещо безособовим мати великі групи людей разом.
04:49
In part two I’ll give you a topic to speak about. 
55
289320
3060
У другій частині я дам вам тему для розмови.
04:52
You should prepare to speak about this topic  for one to two minutes.  Before you talk,  
56
292380
5640
Ви повинні підготуватися до розмови на цю тему протягом однієї-двох хвилин. Перш ніж говорити,
04:58
you have one minute to think about what  you are going to say. Here is a pen and  
57
298020
4980
у вас є одна хвилина, щоб подумати, що ви збираєтеся сказати. Ось ручка і
05:03
a piece of paper. You may make some  notes if you wish. Do you understand?
58
303000
3720
аркуш паперу. Ви можете зробити деякі нотатки, якщо хочете. Ти розумієш?
05:06
Here’s your topic…
59
306720
1560
Ось ваша тема…
05:08
Talk about a person who had a  positive effect on your life. 
60
308280
4860
Поговоріть про людину, яка позитивно вплинула на ваше життя.
05:19
Ok, don’t worry if I stop you, it’s only  because the time is up. Please start now. 
61
319320
7380
Гаразд, не хвилюйся, якщо я тебе зупиню, це лише тому, що час минув. Будь ласка, почніть зараз.
05:26
Hmm.. Someone who had a good influence  on me, well, I would have to say that  
62
326700
6240
Хм.. Хтось, хто добре вплинув на мене, ну, я б сказав, що це
05:32
was my grandma. My grandma and I were  very close as I was one of only three  
63
332940
5400
була моя бабуся. Ми з бабусею були дуже близькі, оскільки я був лише одним із трьох
05:38
grandchildren so she had a lot of time  for me. Unfortunately, she passed away,  
64
338340
5160
онуків, тому вона мала для мене багато часу. На жаль, вона померла
05:44
um, about three years ago so, yeah,  it’s been hard. But, when she was alive,  
65
344520
6180
близько трьох років тому, так, це було важко. Але коли вона була жива,
05:50
she definitely had a really profound impact on my  life. Not only was she kind and generous but she  
66
350700
6720
вона справді мала глибокий вплив на моє життя. Вона не тільки була доброю та щедрою, але
05:57
also made sure I had what I needed when I went to  her house - whether that be a blanket or a snack.  
67
357420
7560
й подбала про те, щоб я мав те, що мені було потрібно, коли я приходив до неї додому — чи то ковдру, чи то перекус.
06:05
She always asked me about my life. I felt like she  really cared for me because she made the time to  
68
365700
6360
Вона завжди розпитувала мене про моє життя. Я відчув, що вона справді піклується про мене, тому що знайшла час, щоб
06:12
remember things and asked me about what I told her  about and asked me about them the next time. Most  
69
372060
6780
згадати речі, запитала мене про те, про що я їй розповідав, і запитала мене про це наступного разу. Більшість
06:18
adults didn’t do that but she was different.  Hmm.. the way that she was… I remember she  
70
378840
7860
дорослих не робили цього, але вона була іншою. Хм... такою, якою вона була... Я пам'ятаю, що вона
06:26
always ate these hard-boiled sweets and so now  whenever I see them I always think of her and…  
71
386700
6240
завжди їла ці круто зварені цукерки, тож тепер, коли я їх бачу, я завжди згадую про неї і...
06:33
the way that she has, like, encouraged me to be  a better person is that I do those things that I  
72
393480
8280
те, як вона заохочувала мене бути кращою людиною. Я роблю ті речі, які я
06:41
noticed that she did, you know. Like, I try my  hardest to listen to people and really hear what  
73
401760
6840
помітив, що вона робила, знаєте. Мовляв, я намагаюся з усіх сил слухати людей і справді чути, що
06:48
they’re saying and then remember the details and  ask them about that again when I see them next.
74
408600
4980
вони говорять, а потім запам’ятовувати деталі та запитувати їх про це знову, коли побачу їх наступного разу.
06:54
Thank you. Can I have the booklet and  the pencil and paper back, please?
75
414120
4620
Дякую тобі. Чи можу я повернути буклет, олівець і папір?
07:03
Do you think everyone should  have these qualities? 
76
423720
3480
Як ви вважаєте, чи кожен повинен мати ці якості?
07:07
Yeah, well I copied her, so I do think these  are nice characteristics to have. I always say,  
77
427200
7440
Так, я скопіював її, тож я вважаю, що це гарні характеристики. Я завжди кажу,
07:14
to be kind costs nothing! You know. This  is one thing I noticed that made me feel  
78
434640
6480
що бути добрим нічого не варто! Ти знаєш. Це одна річ, яку я помітив, що змусила мене почуватися
07:21
special but not everyone has to be this  way. Other people can choose their own  
79
441120
5040
особливою, але не всі повинні бути такими. Інші люди можуть вибрати власний
07:26
way to make someone feel special. So no, I  don’t think everyone has to be like this.
80
446160
7260
спосіб, щоб змусити когось почуватися особливим. Тому ні, я не думаю, що всі мають бути такими.
07:34
Let’s continue to talk about influence. 
81
454860
3420
Продовжимо говорити про вплив.
07:38
What are some ways a person can influence others?
82
458280
3900
Якими способами людина може впливати на інших?
07:42
I’ve never really thought about  that before. I believe, that, well,  
83
462180
5160
Я ніколи не думав про це раніше. Я вважаю, що,
07:47
first of all, when we talk about influencing  others, what immediately springs to mind is  
84
467340
5280
по-перше, коли ми говоримо про вплив на інших, на думку відразу спадають
07:52
social media. There are a lot of influencers  out there, on Instagram, Tik Tok or wherever  
85
472620
5880
соціальні мережі. У Instagram, Tik Tok або де завгодно є багато впливових людей,
07:58
that just try to make people buy things, so  that’s one form of influence we can have. But,  
86
478500
7680
які просто намагаються змусити людей купувати речі, тож це одна з форм впливу, яку ми можемо мати. Але,
08:06
thinking about it more, secondly I’d like to add  that parents are huge influences on children.  
87
486180
7920
думаючи про це, по-друге, я хотів би додати, що батьки мають великий вплив на дітей.
08:14
Everything from teaching them manners to exploring  the world together, right down to what they eat,  
88
494760
6420
На все, від навчання манерам до спільного вивчення світу, аж до того, що вони їдять,
08:22
um, especially for young children, parents have  the biggest impact and they can create this by  
89
502200
5520
гм, особливо на маленьких дітей, батьки мають найбільший вплив, і вони можуть створити це своїм
08:27
leading by example. Parents show children how to  act in the way they behave and eh, by, by talking  
90
507720
8700
прикладом. Батьки показують дітям, як діяти, так, як вони ведуть себе, розмовляючи
08:36
to them about why they should or shouldn’t  do certain things. One final way people can  
91
516420
6540
з ними про те, чому вони повинні чи не повинні робити певні речі. Останній спосіб, за допомогою якого інші можуть
08:42
be influenced by others is because something is  perceived to be cool. I’m talking about teenagers  
92
522960
8580
впливати на людей, полягає в тому, що щось сприймається як круте. Зараз я говорю про підлітків
08:51
and peer pressure now. It’s incredibly difficult  for a teenager to say no to something or someone  
93
531540
7260
і тиск однолітків. Підлітку неймовірно важко відмовити чомусь або комусь,
08:58
when the rest of their group is doing so, so  they can often fall into traps and get into  
94
538800
6540
коли це робить решта його групи, тому вони часто можуть потрапити в пастку та потрапити в
09:05
trouble because of it. There are various ways to  influence others. Some positive and some negative.
95
545340
5820
неприємності через це. Існують різні способи впливу на інших. Деякі позитивні, деякі негативні.
09:11
What kinds of people are generally influential?
96
551160
4260
Які люди загалом є впливовими?
09:15
Well, we usually talk about people with  leadership skills being influential. I’m  
97
555420
6360
Зазвичай ми говоримо про впливових людей з лідерськими якостями. Я
09:21
not quite sure what that means but how I  understand it is when people are confident,  
98
561780
5340
не зовсім впевнений, що це означає, але як я розумію, що коли люди впевнені,
09:27
self-assured and able to get things done, they  can assert influence over people and these  
99
567120
7800
упевнені в собі та здатні виконувати завдання, вони можуть впливати на людей, і це те,
09:34
are what most people would consider positive  traits in a leader. If I would hazard a guess,  
100
574920
6780
що більшість людей вважає позитивними рисами лідера. Якщо я ризикну припустити,
09:41
I’d say that these things can be taught but they  are often inherited from family members too. So,  
101
581700
6660
я б сказав, що цим речам можна навчити, але вони також часто успадковуються від членів сім’ї. Отже,
09:48
the people who have predecessors in positions  of power often go on to hold them themselves.  
102
588960
7140
люди, які мають попередників на владних позиціях, часто самі їх обіймають.
09:56
We hear a lot on social media at the moment  about nepobabies - I dunno if you’ve heard  
103
596100
6780
На даний момент ми багато чуємо в соціальних мережах про непотистів — я не знаю, чи чули ви
10:02
about that - what it means is the children of  nepotism or people who are famous or powerful  
104
602880
6060
про це — що це означає дітей кумівства або людей, які відомі чи впливові
10:08
just because their parents or grandparents  already are. This is definitely one way in  
105
608940
5100
лише тому, що такими вже є їхні батьки чи бабусі й дідусі. Це, безперечно, один із способів
10:14
which we can get power or be influential and,  as I said, the other way is to lead by example. 
106
614040
6960
отримати владу чи бути впливовими, і, як я вже сказав, інший шлях — подавати приклад.
10:21
How has influencing people changed over the years?
107
621000
4500
Як вплив на людей змінився з роками?
10:25
Hmm that’s a tricky question  because it’s not really my field.  
108
625500
5760
Хм, це складне запитання, тому що це не моя сфера.
10:32
I’m not an anthropologist. However, I would  imagine that technology has played a big part in  
109
632520
6480
Я не антрополог. Однак я думаю, що технології відіграють значну роль у
10:39
affecting what people do and change. For example,  in the 1950’s, with the onset of the television  
110
639000
7740
впливі на те, що люди роблять і змінюють. Наприклад, у 1950-х роках, з початком телевізійної
10:46
era, as we see in Mad Men, advertising on TV did  a lot to change how people lived their lives and  
111
646740
6300
ери, як ми бачимо у фільмі «Божевільні», реклама на телебаченні значною мірою змінила спосіб життя людей і
10:53
indeed what they wanted from their life. Since  then TV advertisements have been persuading the  
112
653040
7200
те, що вони хотіли від свого життя. Відтоді телевізійна реклама переконує
11:00
public at large and I don’t think that’s going to  stop. It’s just that now the ads are on streaming  
113
660240
5760
широку громадськість, і я не думаю, що це припиниться. Просто зараз реклама на стрімінгових
11:06
services and the like. As I mentioned before,  influencers on social media also play a role in  
114
666000
5880
сервісах тощо. Як я вже згадував раніше, впливові особи в соціальних мережах також відіграють важливу роль у
11:11
the change that has happened over the last few  years. I think that we’ve seen an enormous rise  
115
671880
5580
змінах, які відбулися за останні кілька років. Я вважаю, що ми спостерігаємо величезне зростання
11:17
in consumerism with disposable items being more  and more used to the point where it’s dangerous  
116
677460
7800
споживацтва, коли одноразові предмети все більше й більше використовуються настільки, що це небезпечно
11:25
for our planet and our psychology, as well as  our wallets! But I hope that in the future,  
117
685260
7020
для нашої планети та нашої психології, а також для наших гаманців! Але я сподіваюся, що в майбутньому
11:33
it’s going to change to be a bit more sustainable  for our bank accounts and the Earth. We used to  
118
693000
7200
це зміниться і стане більш стійким для наших банківських рахунків і Землі. Раніше у нас
11:40
have different technology but the same thinking  behind it prevails, for the moment anyways.
119
700200
5100
були інші технології, але на даний момент переважає те саме мислення.
11:45
Is it possible to be too influential?
120
705300
3060
Чи можна бути занадто впливовим?
11:48
Well, yeah, I’ve noticed are some celebrities,  or really their fandoms that are too influential,  
121
708360
8400
Ну, так, я помітив, що деякі знаменитості чи їхні фандоми надто впливові,
11:56
like when one celebrity, like Hailey Beiber’s  fans started harassing another, Selena Gomez,  
122
716760
7380
наприклад, коли одна знаменитість, як-от шанувальники Гейлі Бібер, почали переслідувати іншу, Селену Гомес,
12:04
just because their fans deems them to be rivals  even though they’ve both stated they’re not and  
123
724140
6300
лише тому, що їхні шанувальники вважають їх суперниками, хоча вони ми обидва заявили, що ні, а
12:10
Justin and Selena are ancient history. I think  if a fandom starts bullying another celebrity,  
124
730440
7920
Джастін і Селена - це давня історія. Я думаю, що якщо фандом починає знущатися над іншою знаменитістю,
12:18
which at the end of the day, is a  human being, then that’s excessive  
125
738360
4620
яка, зрештою, є людиною, то це
12:22
too. So that’s why I’d say there’s such  a thing as being too influential, yeah.
126
742980
4860
теж надмірно. Ось чому я б сказав, що є така річ, як бути занадто впливовим, так.
12:27
Thank you, that is the end of the test.
127
747840
3180
Дякую, це кінець тесту.
12:31
Well, what did you think? She’s good, isn’t  she? But what makes this a band nine? Remember,  
128
751020
6240
Ну, що ти думав? Вона хороша, чи не так? Але що робить цю групу дев’ятою? Пам’ятайте,
12:37
that you’re graded on the test overall  and the speaking examiner refers to the  
129
757260
5580
що вам виставляється загальна оцінка за тест, і екзаменатор, що говорить, звертається до
12:42
band descriptors to make a decision  about the score for each section. 
130
762840
4380
дескрипторів смуг, щоб прийняти рішення щодо оцінки для кожного розділу.
12:47
This is a perfect example, so Barbara  has scored nine for Fluency and cohesion,  
131
767220
6600
Це чудовий приклад, тож Барбара отримала дев’ять балів за вільне мовлення та згуртованість,
12:53
nine for lexical resource -  that basically means vocabulary,  
132
773820
4020
дев’ять за лексичний ресурс, що в основному означає словниковий запас,
12:57
nine for grammatical range and accuracy and  nine for pronunciation. You could also score  
133
777840
6600
дев’ять за граматичний діапазон і точність і дев’ять за вимову. Ви також можете отримати
13:04
an eight in one of these categories and still  get an overall nine for the speaking paper.
134
784440
4740
вісімку в одній із цих категорій і все одно отримати загальну дев’ять за доповідь.
13:09
Let’s take a closer look at ‘fluency and  cohesion’. Barbara is fluent throughout.  
135
789180
6480
Давайте ближче розглянемо «плавність і згуртованість». Барбара вільно говорить.
13:15
She repeats some phrases and words but  not because she’s limited by her language  
136
795660
4860
Вона повторює деякі фрази та слова, але не тому, що її обмежені мовні
13:20
ability. For example, there are only so many  ways to say ‘influence’ or ‘influential’  
137
800520
6300
здібності. Наприклад, існує дуже багато способів сказати «вплив» або «впливовий»,
13:26
but look at all the synonyms and different  forms Barbara uses - ‘influencing others’,  
138
806820
5940
але подивіться на всі синоніми та різні форми, які використовує Барбара — «впливати на інших»,
13:32
‘a form of influence’ - influence here is a  noun, ‘huge influences on’, ‘biggest impact’,  
139
812760
6840
«форма впливу» — вплив тут є іменником, «величезний». впливає на», «найбільший вплив»,
13:39
‘be influenced by’, ‘being influential’, ‘assert  influence’ - here she’s showing she knows other  
140
819600
7440
«бути під впливом», «бути впливовим», «стверджувати вплив» - тут вона показує, що знає інші
13:47
verbs that collocate with the word influence,  ‘be influential’, ‘affecting what people do’,  
141
827040
7140
дієслова, які співзвучні зі словом вплив, «бути впливовим», «впливати на те, що роблять люди» ,
13:54
‘persuading’, ‘influences’ and ‘too  influential’. There is a little bit  
142
834180
6540
«переконує», «впливає» і «надто впливовий». Є невеликі
14:00
of repetition but the descriptor says ‘with  only rare repetition or self-correction’.  
143
840720
6000
повторення, але дескриптор говорить «лише з рідкісними повтореннями або самовиправленням».
14:06
Barbara uses this and that and other  pronouns to avoid excessive repetition. 
144
846720
5760
Барбара використовує цей і той та інші займенники, щоб уникнути зайвих повторів.
14:13
She makes some ums and ahs but these  are natural when we speak and she’s not  
145
853140
5460
Вона вимовляє кілька хм і ах, але це природно, коли ми розмовляємо, і її не
14:18
penalised for them. The descriptor says  ‘any hesitation is content related’. 
146
858600
5640
карають за це. Дескриптор каже, що «будь-яке вагання пов’язане зі змістом».
14:24
She speaks appropriately - this means she answers  the question. She shows the examiner she has  
147
864240
7200
Вона правильно говорить - це означає, що вона відповідає на питання. Вона показує екзаменатору, що відповіла
14:31
answered the question by using a strategy called  ‘summing up’. She says her main point or points  
148
871440
7800
на запитання за допомогою стратегії під назвою «підведення підсумків». У кінці відповіді
14:39
again at the end of the answer and makes sure to  relate it back to the question asked. For example,  
149
879240
7500
вона повторює свою головну тезу або повторює свою думку та обов’язково пов’язує її з поставленим запитанням. Наприклад,
14:46
she says ‘There are various ways to influence  others. Some positive and some negative’ at  
150
886740
6600
вона каже: «Є різні способи впливати на інших. Дещо позитивне, а деякі негативне» в
14:53
the end of one of the questions in part 3.  The descriptor says ‘speaks coherently’.
151
893340
5760
кінці одного із запитань у частині 3. Дескриптор каже «говорить зв’язно».
14:59
She also uses phrases such as  ‘first of all’, ‘for example’,  
152
899100
3720
Вона також використовує такі фрази, як «перш за все», «наприклад», «
15:02
‘as I mentioned before’, ‘so that’s  why’ and various other linkers and  
153
902820
5040
як я вже згадувала раніше», «ось чому» та різні інші посилання та
15:07
phrases to structure her answer. These are the  cohesive features referred to in the criteria.
154
907860
6960
фрази, щоб структурувати свою відповідь. Це когезійні характеристики, про які йдеться в критеріях.
15:14
She also gives examples or anecdotes to  illustrate her points so the examiner  
155
914820
6000
Вона також наводить приклади чи анекдоти, щоб проілюструвати свої думки, щоб екзаменатор
15:20
considers that she ‘developed topics fully  and appropriately’, as the descriptor says. 
156
920820
6180
вважав, що вона «повно та належним чином розробила теми», як сказано в дескрипторі.
15:27
Now let’s look at ‘lexical resource and accuracy’  (III). Barbara uses a wide range of vocabulary,  
157
927000
6420
Тепер давайте розглянемо «лексичний ресурс і точність» (III). Барбара використовує широкий словниковий запас,
15:33
some more day-to-day and some less frequently  used words and phrases, like, ‘get ripped off’,  
158
933420
6360
деякі більш повсякденні та деякі менш часто вживані слова та фрази, як-от «обдурити», «
15:39
‘a bit cramped’, ‘keep track’, and ‘hard-boiled  sweets’. She has a lot of vocabulary to talk  
159
939780
6900
трохи тісно», «слідкувати» та «зварені круто солодощі». Вона має великий словниковий запас, щоб говорити
15:46
about the different topics in the exam so she can  answer the questions fully. In the descriptor,  
160
946680
5580
про різні теми на іспиті, тому вона може повністю відповісти на запитання. У дескрипторі
15:52
it says ‘uses vocabulary with full flexibility  and precision in all topics’. She sounds natural  
161
952260
8160
сказано «використовує лексику з повною гнучкістю та точністю в усіх темах». Вона звучить природно
16:00
and doesn’t struggle to find new words.  Another part of the descriptor is ‘uses  
162
960420
5460
і не намагається знайти нові слова. Інша частина дескриптора: «використовує
16:05
idiomatic language naturally and accurately’  - we see this with ‘it pays the bills’,  
163
965880
6360
ідіоматичну мову природно й точно» — ми бачимо це у словах «вона оплачує рахунки»,
16:12
‘can take on a life of their own’, and ‘not my  cup of tea at all’. She only uses one idiom and  
164
972240
6780
«може жити власним життям» і «зовсім не моя чашка чаю». Вона використовує лише одну ідіому, і
16:19
that’s perfectly fine. One or two over the whole  exam will get you a good score, if you use them in  
165
979020
6540
це цілком нормально. Один чи два за весь іспит дадуть вам хороший бал, якщо ви їх правильно використовуєте
16:25
the correct way. Her language is natural, on the  whole and she uses ‘you know’ ‘well’ and ‘like’  
166
985560
7800
. Її мова в цілому природна, і вона
16:33
naturally. Even these small phrases get her points  for idiomatic language because that’s how we talk!
167
993360
7800
природно використовує слова «ти знаєш», «ну» і «як». Навіть ці невеликі фрази отримують їй бали за ідіоматичну мову, тому що ми так розмовляємо!
16:42
Alright, moving on to ‘grammatical range  and accuracy’. Barbara definitely uses a  
168
1002000
6360
Гаразд, переходимо до «граматичного діапазону та точності». Барбара, безумовно, використовує
16:48
full range of structures - from present simple  ‘I work’ to mixed conditional ‘it’s not what I  
169
1008360
6960
повний спектр структур – від простого «я працюю» до змішаного умовного «це не те, що я
16:55
would have wanted’ to ‘used to’ - ‘we used to  have different technology’. She adds this to  
170
1015320
5820
б хотіла» до «звик» — «у нас були інші технології». Вона додає це в
17:01
the end of the question about how influence  has changed over the years. This is a great  
171
1021140
5100
кінці запитання про те, як вплив змінювався з роками. Це чудова
17:06
strategy you can use too. Find opportunities to  use something more than present and past simple.
172
1026240
7200
стратегія, якою ви також можете скористатися. Знайдіть можливості використати щось більше, ніж просто теперішнє та минуле.
17:13
She uses other structures like cleft sentences  - ‘what immediately springs to mind is social  
173
1033440
5580
Вона використовує інші структури, як-от уривчасті речення – «те, що одразу спадає на думку, це соціальні
17:19
media’, and negative inversion - ‘not only  was she kind and generous but she also made  
174
1039020
6120
мережі», і негативну інверсію – «вона не тільки була доброю та щедрою, але й подбала про те, щоб
17:25
sure I had what I needed’ to add interest to  her speech and show the examiner examples of  
175
1045140
7260
я мав те, що мені потрібно», щоб додати інтересу своїй промові та показати екзаменатор приклади
17:32
different structures to get a band score nine.  A lot of what she says is not that complex,  
176
1052400
6120
різних структур, щоб отримати бал дев'ять. Багато з того, що вона говорить, не таке вже й складне,
17:38
but when it’s put all together, it sounds like a  native speaker. Not everything is perfect. There  
177
1058520
6540
але коли все зібрати разом, це звучить як носій мови. Не все ідеально. Є
17:45
are some inaccuracies - ‘I would rather prefer’,  ‘spend the quality time’. These are considered  
178
1065060
6780
деякі неточності - «я б краще», «провести якісний час». Це вважається
17:51
slips, something that happens naturally when  we’re talking because we change our mind about  
179
1071840
5880
помилками, тим, що відбувається природно, коли ми розмовляємо, тому що ми змінюємо свою думку щодо
17:57
what we’re saying as we’re speaking. They’re  not errors because she never repeats them,  
180
1077720
5220
того, що ми говоримо під час розмови. Це не помилки, тому що вона ніколи їх не повторює,
18:02
so even though her grammar was not  absolutely perfect, she still scored  
181
1082940
6000
тому, хоча її граматика не була абсолютно ідеальною, вона все одно отримала
18:08
a nine. The descriptor says ‘consistently  accurate structures, apart from ‘slips’. 
182
1088940
6720
дев’ятку. Дескриптор говорить про «постійно точні структури, окрім «промахів».
18:15
Lastly, let’s look at ‘pronunciation’. The most  important thing here is that we can understand  
183
1095660
6000
Нарешті, давайте подивимося на «вимову». Найважливіше тут те, що ми можемо зрозуміти
18:21
everything she says with little effort. The  descriptor says ‘is effortless to understand’  
184
1101660
5580
все, що вона говорить, з невеликими зусиллями. У дескрипторі сказано, що «розуміти його легко»,
18:27
and she certainly is. She also uses features of  ‘connected speech’, like ‘I dunno’ for I don’t  
185
1107240
7500
і вона, безперечно, є. Вона також використовує особливості «зв’язного мовлення», наприклад «я не знаю» для «не
18:34
know. This hits the descriptor ‘uses a full range  of pronunciation features’. Her intonation also  
186
1114740
7560
знаю». Це вражає дескриптор «використовує повний спектр функцій вимови». Її інтонація також
18:42
gets her points here. She never sounds bored or  robotic. She is also flexible, for example, when  
187
1122300
6960
отримує свої бали тут. Вона ніколи не звучить нудно чи роботоподібно. Вона також гнучка, наприклад, коли
18:49
she says ‘the point’ and ‘the Earth’, the ‘the’  sounds different because of the word that follows.  
188
1129260
8400
вона каже «точка» і «Земля», «те» звучить по-різному через слово, яке слідує.
18:57
Her pronunciation is natural. The descriptor says  ‘sustains flexible use of features throughout’.
189
1137660
6780
Її вимова природна. У дескрипторі сказано, що «підтримується гнучке використання функцій».
19:04
So that’s an IELTS band nine example. Have  you learned any new words or phrases from  
190
1144440
6420
Отже, це приклад дев’ятої групи IELTS. Ви дізналися якісь нові слова чи фрази,
19:10
watching our star student? Let me know in the  comments! Until next time, take care and goodbye!
191
1150860
6720
спостерігаючи за нашим зірковим студентом? Дайте мені знати в коментарях! До наступного разу, бережіть себе і до побачення!
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7