Learn English Vocabulary Daily #13.5 — British English Podcast

4,915 views ・ 2024-02-09

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1680
4469
Merhaba, Yerli Gibi İngilizce Podcast'ine hoş geldiniz.
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 13, Day 5 of your English Five a Day.
1
6600
8040
Benim adım Anna ve şu anda İngilizce Five a Day dersinizin 13. Hafta 5. Gününü dinliyorsunuz. Bu
00:15
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
15109
4870
, pazartesiden cumaya haftanın her günü beş parçaya derinlemesine dalarak
00:19
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19980
4940
aktif kelime dağarcığınızı arttırmayı amaçlayan bir seridir
00:25
Let's start this episode with a verb and it is to propose, propose.
4
25670
9360
. Bu bölüme bir fiille başlayalım ve o da önermek, önermek.
00:35
We spell this P R O P O S E, propose, propose.
5
35379
7321
Bu PROP OSE'yi heceliyoruz, öneriyorum, öneriyorum.
00:42
To propose is to ask someone to marry you.
6
42879
4531
Teklif etmek, birine evlenme teklif etmektir.
00:48
Okay.
7
48590
270
00:48
There are other proposals that you can make, but often if you say to someone,
8
48860
5100
Tamam aşkım. Yapabileceğiniz başka teklifler de vardır, ancak çoğu zaman birine,
00:54
oh, this person proposed, and just leave it at that, then the assumption
9
54110
5239
ah, bu kişi teklif etti derseniz ve bunu burada bırakırsanız, o zaman
00:59
is that they have proposed marriage, so they've asked someone to marry them.
10
59349
5655
onun evlenme teklif ettiği, yani birinden kendisiyle evlenmesini istediği varsayımı olur.
01:05
Now, in the past, it was always the tradition that the man would
11
65525
4750
Geçmişte
01:10
propose to the woman in the UK.
12
70275
2850
İngiltere'de erkeğin kadına evlenme teklif etmesi bir gelenekti.
01:13
These days, it's not uncommon for a woman to propose to a man.
13
73584
4930
Günümüzde bir kadının bir erkeğe evlenme teklif etmesi alışılmadık bir durum değil.
01:19
Obviously, times change and traditions evolve, and so it's not uncommon for
14
79354
6846
Açıkçası, zaman değişiyor ve gelenekler gelişiyor ve bu nedenle bir kadının bir erkeğe onunla evlenme teklif etmesi
01:26
a woman to ask a man to marry her.
15
86200
3190
alışılmadık bir durum değil .
01:30
Okay, so have you been proposed to or have you proposed?
16
90460
4500
Peki, sana teklif mi edildi, yoksa teklif ettin mi?
01:35
Do any of you have any amazing and romantic stories
17
95440
3189
Herhangi birinizin
01:38
about an amazing proposal?
18
98660
2540
harika bir teklifle ilgili şaşırtıcı ve romantik hikayeleri var mı?
01:42
Here's an example sentence.
19
102070
1460
İşte örnek bir cümle.
01:44
"Do you think I was right to propose to Dan so soon after meeting?
20
104690
4380
"Tanıştıktan bu kadar kısa süre sonra Dan'e evlenme teklif etmemde haklı olduğumu mu düşünüyorsun?
01:49
I hope I haven't rushed into it."
21
109640
1670
Umarım bu konuda acele etmemişimdir."
01:52
Now, I personally receive multiple proposals via my DMs on
22
112399
7640
Artık kişisel olarak Instagram'daki DM'lerim
02:00
Instagram and via email as well.
23
120059
3286
ve e-posta yoluyla birden fazla teklif alıyorum.
02:03
It's the one thing that I found really peculiar when I started
24
123705
3390
Yüzümü internete koymaya
02:07
putting my face on the internet.
25
127915
2100
başladığımda gerçekten tuhaf bulduğum tek şey bu
02:10
The idea that people who don't know me, who have never met me would ask me to
26
130185
5819
. Beni tanımayan, benimle hiç tanışmamış insanların bana
02:16
marry them, flattering, and a little bit disconcerting, but yes I have been
27
136005
4369
evlenme teklif etmesi fikri gurur verici ve biraz da endişe verici ama evet bana
02:20
proposed to many times via text message.
28
140374
3420
defalarca mesaj yoluyla teklif edildi.
02:23
So, I have had experience there.
29
143964
2610
Yani orada deneyimim oldu.
02:27
Okay.
30
147084
620
02:27
Next on our list is an adjective and it is customary, customary.
31
147705
5480
Tamam aşkım.
Listemizde bir sonraki sıfat bir sıfattır ve o adettir, adettir.
02:33
Customary spelled C U S T O M A R Y.
32
153955
6360
Geleneksel olarak yazılan CUSTOMAR Y.
02:40
Customary.
33
160575
1520
Geleneksel.
02:42
Customary.
34
162294
710
Geleneksel.
02:43
If something is described as customary then it is usual.
35
163695
5435
Bir şey gelenek olarak tanımlanıyorsa o şey olağandır.
02:49
It is normal, or it could be the tradition.
36
169130
3980
Bu normaldir ya da gelenek olabilir.
02:53
It's customary.
37
173240
1090
Bu bir gelenek.
02:55
Here's an example sentence.
38
175650
1370
İşte örnek bir cümle.
02:57
"It's customary in some countries to ask the father's permission before
39
177530
5159
"Bazı ülkelerde birine evlenme teklif etmeden
03:02
proposing marriage to someone."
40
182710
1800
önce babanın iznini almak gelenektir
03:05
Many years ago, I was in a serious relationship, a long term relationship,
41
185150
6200
." Yıllar önce, bir adamla ciddi, uzun süreli bir ilişki içindeydim
03:11
with a chap, and I was getting cold feet in the relationship.
42
191380
5360
ve bu ilişkiden çekiniyordum.
03:16
I was starting to feel we'd been together for quite a few years and I
43
196760
4850
Birkaç yıldır birlikte olduğumuzu hissetmeye başlıyordum ve
03:21
was starting to think, I don't think this relationship is right for me.
44
201610
3860
bu ilişkinin bana uygun olmadığını düşünmeye başlıyordum.
03:26
This man isn't the man I want to spend my life with, but he
45
206310
3620
Bu adam hayatımı birlikte geçirmek istediğim adam değil ama
03:29
was completely the opposite.
46
209930
2070
tam tersiydi.
03:32
He was starting to decide that he did want to settle down with me and he'd
47
212010
4140
Benimle barışmak istediğine karar vermeye başlamıştı ve
03:36
invited me to go to Paris for New Year, for the New Year celebrations and I had
48
216150
7980
beni Yeni Yıl için, Yeni Yıl kutlamaları için Paris'e davet etmişti ve
03:44
an inkling, I had a suspicion about how he was feeling and that he might propose.
49
224400
5990
ben onun nasıl hissettiğine dair bir şüpheye kapılmıştım ve teklif edebilir.
03:51
So, I phoned my mum and I said,
50
231010
2130
Annemi aradım ve şöyle dedim:
03:53
"Mum, I think this man is going to propose to me.
51
233160
3350
"Anne, sanırım bu adam bana evlenme teklif edecek.
03:56
And I think I want to leave him actually.
52
236540
2130
Ve sanırım ben aslında ondan ayrılmak istiyorum.
03:58
I think I want to dump him.
53
238670
1320
Sanırım onu ​​terk etmek istiyorum.
04:00
I want to end the relationship.
54
240000
1620
İlişkiyi bitirmek istiyorum.
04:01
And I think he's going to propose.
55
241630
1610
Ve Sanırım evlenme teklif edecek.
04:03
This is terrible.
56
243280
910
Bu çok kötü.
04:04
I need to do it soon."
57
244720
980
Bunu bir an önce yapmam lazım."
04:05
And she said,
58
245700
420
Ve dedi ki,
04:06
"Yes, you do because he phoned me and he's asked my permission.
59
246120
5730
"Evet, çünkü o beni aradı ve benden izin istedi.
04:12
He's asked for my blessing to marry you.
60
252670
2900
Seninle evlenmek için benden izin istedi.
04:15
So, I know that he's going to propose to you."
61
255925
1910
Yani sana evlenme teklif edeceğini biliyorum."
04:17
And I was like,
62
257835
410
Ben de
04:18
"Oh no!"
63
258315
1180
"Ah hayır!" dedim.
04:20
So, he did ask my mother for her blessing in advance.
64
260405
3100
Bu yüzden önceden annemin onayını istedi.
04:23
Now it's not customary necessarily to ask the mother, but at the time
65
263855
5520
Artık anneye sormak alışılagelmiş bir şey değil ama o zamanlar
04:29
my father wasn't very much involved so, my mother was the person to ask.
66
269385
4750
babam bu konuyla pek ilgili değildi, bu yüzden soracak kişi annemdi.
04:36
And, if you're desperate to know the ending of the story, I'll tell you what
67
276035
4030
Ve eğer hikayenin sonunu merak ediyorsanız podcast'in sonunda
04:40
happened at the end of the podcast.
68
280075
2070
size ne olduğunu anlatacağım
04:42
So, let's move on to our next phrase on the list.
69
282475
3620
. O halde listedeki bir sonraki ifademize geçelim.
04:46
This is an idiom and it is pop the question, to pop the question.
70
286105
6549
Bu bir deyimdir ve soruyu patlatmak, soruyu patlatmaktır.
04:52
This is spelled P O P, pop.
71
292935
3260
Buna POP diye yazılır, baba.
04:56
The, T H E.
72
296545
1100
TH E.
04:58
Question, Q U E S T I O N, pop the question.
73
298045
4470
Sorusu, SORU, soruyu açın.
05:02
To pop the question is an idiomatic way of saying to propose,
74
302815
4860
Soruyu sormak, evlenme teklif etme,
05:07
to ask someone to marry you.
75
307895
1710
birine seninle evlenme teklif etme demenin deyimsel bir yoludur.
05:10
Here's an example.
76
310505
940
İşte bir örnek.
05:13
"I'm going to pop the question to Dawn when we go away.
77
313025
3100
"Gittiğimizde bu soruyu Dawn'a soracağım.
05:16
I just need to plan how I'm going to do it.
78
316445
2470
Sadece bunu nasıl yapacağımı planlamam gerekiyor.
05:21
Next on the list is a noun and it is fiancée, fiancée.
79
321425
6660
Listede bir sonraki isim bir isim ve nişanlısı, nişanlısı.
05:29
Now, fiancée is spelled F I A N C E E, but the first E in fiancée has
80
329135
10780
Şimdi, nişanlı FIANC EE diye yazılıyor ama nişanlı sözcüğündeki ilk E'nin
05:39
that little accent above it — fiancée.
81
339985
4280
üzerinde o küçük aksan var: nişanlı.
05:44
A fiancée is a woman who is engaged to be married.
82
344915
5710
Nişanlı, evlenmek üzere nişanlanan kadındır.
05:51
Fiancée.
83
351235
660
Nişanlım.
05:52
We have the same word for a man who is engaged to be married
84
352165
4560
Evlenmek üzere olan bir adam için de aynı kelimeye sahibiz
05:56
but it has a different spelling.
85
356745
1470
ama yazılışı farklı.
05:58
I believe it's just with one E at the end but I think it sounds the same.
86
358545
3360
Sonunda sadece bir E olduğuna inanıyorum ama kulağa aynı geliyor.
06:01
Fiancé.
87
361905
790
Nişanlı.
06:03
Fiancé.
88
363415
740
Nişanlı.
06:04
Sounds like Beyoncé, but with an F.
89
364525
2920
Beyoncé'ye benziyor ama F.
06:07
Fiancée.
90
367875
690
Nişanlısı var.
06:09
OK, here's an example sentence.
91
369200
2400
Tamam, işte örnek bir cümle.
06:12
"Please let me introduce you to my fiancée, Lucy.
92
372410
3350
"Lütfen sizi nişanlım Lucy ile tanıştırmama izin verin.
06:16
We're trying to decide whether to get married at home or abroad."
93
376040
3780
Yurt içinde mi yoksa yurt dışında mı evleneceğimize karar vermeye çalışıyoruz."
06:22
And then last on our list is a verb and it is to celebrate, celebrate, and we
94
382340
7920
Ve listemizin sonuncusu bir fiildir ve kutlamak, kutlamaktır ve
06:30
spell that C E L E B R A T E, celebrate.
95
390260
5320
KUTLAMAK, kutlamak diye heceleriz. Bir şeyi kutlamak
06:36
To celebrate something is to take part in a special, often enjoyable activity
96
396300
6310
, bir şeyin önemli olduğunu göstermek için özel ve genellikle eğlenceli bir etkinliğe katılmaktır
06:43
to show that something's important.
97
403070
1650
.
06:44
So, for example, a birthday, especially an important birthday or a big birthday,
98
404730
4930
Örneğin, bir doğum günü, özellikle önemli bir doğum günü veya büyük bir doğum günü,
06:49
like your 40th or your 18th birthday.
99
409660
3990
örneğin 40. veya 18. yaş gününüz.
06:53
That's quite a special one.
100
413650
1130
Bu oldukça özel bir şey.
06:54
Your 21st birthday, people will often celebrate those milestones.
101
414980
5720
21. yaş gününüz, insanlar genellikle bu dönüm noktalarını kutlayacaklar.
07:01
When I hit a million subscribers, there will be a celebration.
102
421560
4680
Bir milyon aboneye ulaştığımda bir kutlama olacak.
07:06
I will celebrate because it's something I've worked towards for a long time.
103
426250
4790
Kutlayacağım çünkü bu uzun zamandır üzerinde çalıştığım bir konu.
07:11
So, I'll take part in a special activity to mark that occasion, to show that
104
431580
7190
Bu nedenle, bu olayı kutlamak ve bu olayın benim için özellikle önemli olduğunu
07:18
occasion is particularly important to me.
105
438770
2450
göstermek için özel bir etkinliğe katılacağım
07:22
Here's an example.
106
442070
1150
. İşte bir örnek.
07:24
"I can't believe I finally got engaged!
107
444040
3460
"Sonunda nişanlandığıma inanamıyorum! Hadi
07:27
Let's go out and celebrate.
108
447840
2410
dışarı çıkıp kutlayalım.
07:30
I'm paying."
109
450350
1090
Parayı ödüyorum."
07:32
Okay, so, let's recap.
110
452790
1830
Tamam, o halde özetleyelim.
07:34
We had the verb propose, which is to ask someone to marry you.
111
454630
4500
Birine seninle evlenme teklif etmek anlamına gelen evlenme teklifi fiilimiz vardı.
07:39
Then we had the adjective customary, customary, to say something is
112
459740
4160
Daha sonra bir şeyin olağan , normal veya gelenek
07:43
usual, normal, or the tradition.
113
463900
3710
olduğunu söylemek için adet, gelenek sıfatını aldık
07:48
Then we had the idiom, pop the question, to pop the question,
114
468620
3880
. Daha sonra şu deyimi bulduk: Soruyu patlat, soruyu sor,
07:52
to ask someone to marry you.
115
472520
2660
birine seninle evlenme teklif et.
07:56
Then we had the noun — fiancée which is the name we give to the
116
476340
5460
Daha sonra evlenmek üzere nişanlanan kadına
08:01
woman who is engaged to be married.
117
481800
2640
verdiğimiz isim olan nişanlısı adını aldık
08:05
We then had the verb, celebrate, celebrate, which is to take part in
118
485770
4690
. Daha sonra , belirli bir olayın önemli olduğunu göstermek için özel bir etkinliğe
08:10
a special activity to show that a particular occasion is important.
119
490460
5130
katılmak anlamına gelen kutlamak, kutlamak fiilini kullandık
08:16
Let's now do this for pronunciation purposes.
120
496700
2570
. Şimdi bunu telaffuz amacıyla yapalım.
08:19
Repeat after me.
121
499630
1090
Benden sonra tekrar et.
08:21
Propose.
122
501620
800
Teklif etmek, önermek.
08:23
Propose.
123
503950
880
Teklif etmek, önermek.
08:26
Customary.
124
506980
830
Geleneksel.
08:30
Customary.
125
510390
860
Geleneksel.
08:34
Pop the question.
126
514170
1170
Soruyu aç.
08:37
Pop the question.
127
517730
1150
Soruyu aç.
08:42
Fiancée.
128
522200
1010
Nişanlım.
08:46
Fiancée.
129
526130
870
Nişanlım.
08:50
Celebrate.
130
530390
1020
Kutlamak.
08:54
Celebrate.
131
534540
1010
Kutlamak.
08:59
Fantastic.
132
539950
1030
Fantastik.
09:01
Now I'm going to ask you a few questions to see if you can
133
541440
3470
Şimdi size bugün anlattıklarımızı hatırlayıp
09:04
remember what we've covered today.
134
544910
1920
hatırlayamayacağınızı görmek için birkaç soru soracağım
09:07
What's the idiomatic way of saying that someone asked someone to marry them?
135
547500
5420
. Birinin birine evlenme teklif ettiğini söylemenin deyimsel yolu nedir?
09:16
Pop the question.
136
556485
1510
Soruyu aç.
09:18
And what's another way of saying pop the question?
137
558615
2590
Peki soruyu sormanın başka bir yolu nedir?
09:21
Just a general verb.
138
561205
1250
Sadece genel bir fiil.
09:25
Propose.
139
565375
1220
Teklif etmek, önermek.
09:26
Fantastic.
140
566605
860
Fantastik.
09:27
When you propose to a woman and she says yes, she becomes your...
141
567685
5080
Bir kadına evlenme teklif ettiğinde ve o da evet derse, o senin...
09:35
fiancée.
142
575165
1140
nişanlın olur.
09:36
Very good.
143
576305
850
Çok güzel.
09:37
And it would be the tradition to ask the father of the bride if he gives his
144
577605
7890
Ve gelinin babasına onay verip vermediğini sormak bir gelenektir
09:45
blessing, if it's allowed for you to pop the question, what other adjective
145
585495
5220
, eğer size şu soruyu sormanıza izin veriliyorsa,
09:50
could we use to describe this tradition?
146
590745
3200
bu geleneği tanımlamak için başka hangi sıfatı kullanabiliriz?
09:57
Customary, customary.
147
597845
2120
Gelenek, gelenek.
10:00
And then when we're all excited about this particular occasion,
148
600235
3890
Peki hepimiz bu özel olay için heyecanlandığımızda
10:04
what are we going to do?
149
604585
2090
ne yapacağız?
10:10
Celebrate.
150
610165
780
10:10
Of course.
151
610995
690
Kutlamak.
Elbette.
10:11
Fantastic.
152
611685
840
Fantastik.
10:12
Right, let's bring everything together in a little story.
153
612565
4120
Tamam, hadi her şeyi küçük bir hikayede bir araya getirelim.
10:20
Fellas, it can be a daunting task, you know you want to spend the rest
154
620162
6568
Arkadaşlar, bu göz korkutucu bir görev olabilir,
10:26
of your life with your partner and you want to give her the best wedding ever,
155
626730
4850
hayatınızın geri kalanını partnerinizle geçirmek istediğinizi ve ona şimdiye kadarki en iyi düğünü vermek istediğinizi biliyorsunuz,
10:32
but just how do you propose to her?
156
632230
3720
ancak ona nasıl evlenme teklif edeceksiniz?
10:36
The moment has to be special, not on a normal Saturday night down
157
636720
4745
Anın özel olması gerekiyor, normal bir Cumartesi gecesi
10:41
the local pub with friends, not via WhatsApp when she's at work, it needs
158
641465
5650
arkadaşlarla yerel bir barda değil, işteyken WhatsApp aracılığıyla değil,
10:47
to be something totally amazing!
159
647115
2960
tamamen muhteşem bir şey olması gerekiyor!
10:50
Then you start to think, will she say yes?
160
650815
3760
Sonra düşünmeye başlarsın, evet diyecek mi?
10:54
What if she says no?
161
654965
1350
Ya hayır derse?
10:56
Should I ask her father's permission first, it is customary in her family, but
162
656615
4560
Önce babasının iznini mi almalıyım, onun ailesinde bu gelenektir ama
11:01
you don't really know him that well yet.
163
661175
2370
henüz onu o kadar da iyi tanımıyorsunuz.
11:04
What if he says no?
164
664195
1250
Ya hayır derse?
11:06
Who will be my best man?
165
666135
1280
En iyi adamım kim olacak?
11:07
What will I say in the wedding day speech?
166
667835
2120
Düğün günü konuşmasında ne diyeceğim?
11:10
All these questions spinning around inside your head.
167
670575
3050
Bütün bu sorular kafanın içinde dönüp duruyor.
11:14
Here are a few tips.
168
674625
2790
İşte birkaç ipucu.
11:18
There are plenty of websites you can go to for advice on how and where to pop
169
678175
4850
Nasıl ve nereye gidileceği konusunda tavsiye almak için gidebileceğiniz birçok web sitesi var
11:23
the question, ask family and friends, you could even speak to a wedding planner.
170
683025
5270
sorusunu ailenize ve arkadaşlarınıza sorun, hatta bir düğün planlayıcısıyla konuşabilirsiniz.
11:29
Think about what she loves doing, does she have a favourite place?
171
689255
4240
Ne yapmayı sevdiğini düşünün, favori bir yeri var mı?
11:34
Is there an activity you'd do together where you could surprise her with
172
694065
3710
Yarı yoldayken büyük soruyla onu şaşırtabileceğiniz, birlikte yapabileceğiniz bir aktivite var mı
11:37
the big question halfway through?
173
697775
1930
?
11:40
Are you due a getaway where you could ask the hotel to decorate an area for you?
174
700715
5470
Otelden sizin için bir alanı dekore etmesini isteyebileceğiniz bir kaçamağa mı ihtiyacınız var?
11:47
However you decide to ask the girl of your dreams to become your forever
175
707315
4990
Ancak hayallerinizdeki kızdan sonsuza dek
11:52
love, do it with confidence and pride.
176
712305
3160
aşkınız olmasını istemeye karar verirseniz, bunu güvenle ve gururla yapın.
11:56
Do it knowing that soon this lady will be your fiancée and you have a lifetime
177
716025
5500
Bunu, yakında bu kadının nişanlınız olacağını ve ömür boyu biriktirecek
12:01
of memories to make and treasure.
178
721525
2210
ve değer verecek anılarınız olacağını bilerek yapın.
12:04
Fast forward.
179
724760
970
İleri sar.
12:05
Whoo hoo!
180
725740
930
Vay be!
12:06
Now you're engaged.
181
726670
1340
Artık nişanlısın.
12:08
You can take a deep breath, all of that anxiety and worry was for nothing.
182
728330
4440
Derin bir nefes alabilirsiniz, tüm bu endişe ve endişeler boşunaydı.
12:13
Go out, celebrate, get ready for a life of love, laughter,
183
733130
5050
Dışarı çıkın, kutlayın, aşkla, kahkahalarla ve kalıcı anılarla dolu
12:18
and long-lasting memories...
184
738230
1540
bir hayata hazırlanın
12:20
and make sure your wedding day speech is awesome!
185
740010
4720
... ve düğün günü konuşmanızın harika olduğundan emin olun!
12:29
And that brings us to the end of today's episode and the end of Week 13.
186
749374
5680
Bu da bizi bugünkü bölümün ve 13. Haftanın sonuna getiriyor.
12:35
I do hope you found this week useful.
187
755204
2120
Umarım bu haftayı faydalı bulmuşsunuzdur.
12:37
I look forward to tickling your eardrums once again tomorrow or perhaps next week.
188
757744
6520
Yarın ya da belki gelecek hafta kulak zarlarınızı bir kez daha gıdıklamayı sabırsızlıkla bekliyorum.
12:44
Until then, take very good care and goodbye.
189
764684
5160
O zamana kadar kendinize çok iyi bakın ve hoşçakalın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7