Learn English Vocabulary Daily #13.5 — British English Podcast

4,887 views ・ 2024-02-09

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1680
4469
Kumusta, at maligayang pagdating sa The English Like a Native Podcast.
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 13, Day 5 of your English Five a Day.
1
6600
8040
Ang pangalan ko ay Anna at nakikinig ka sa Linggo 13, Araw 5 ng iyong English Five a Day.
00:15
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
15109
4870
Ito ay isang serye na naglalayong dagdagan ang iyong aktibong bokabularyo sa pamamagitan ng malalim
00:19
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19980
4940
na pagsisid sa limang piraso bawat araw ng linggo mula Lunes hanggang Biyernes.
00:25
Let's start this episode with a verb and it is to propose, propose.
4
25670
9360
Simulan natin ang episode na ito sa isang pandiwa at ito ay magmungkahi, magmungkahi.
00:35
We spell this P R O P O S E, propose, propose.
5
35379
7321
Binabaybay namin itong PROP OSE, imungkahi, imungkahi.
00:42
To propose is to ask someone to marry you.
6
42879
4531
Ang mag-propose ay humiling sa isang tao na pakasalan ka.
00:48
Okay.
7
48590
270
00:48
There are other proposals that you can make, but often if you say to someone,
8
48860
5100
Sige. May iba pang proposal na pwede mong gawin, pero madalas kung sasabihin mo sa isang tao,
00:54
oh, this person proposed, and just leave it at that, then the assumption
9
54110
5239
oh, nag-propose ang taong ito, at hayaan mo na lang, tapos ang assumption
00:59
is that they have proposed marriage, so they've asked someone to marry them.
10
59349
5655
ay nag-propose na sila ng kasal, kaya nakiusap na sila sa isang tao na pakasalan sila.
01:05
Now, in the past, it was always the tradition that the man would
11
65525
4750
Ngayon, dati, palaging tradisyon na ang lalaki ay magpo
01:10
propose to the woman in the UK.
12
70275
2850
-propose sa babae sa UK.
01:13
These days, it's not uncommon for a woman to propose to a man.
13
73584
4930
Sa panahon ngayon, hindi bihira para sa isang babae ang mag-propose sa isang lalaki.
01:19
Obviously, times change and traditions evolve, and so it's not uncommon for
14
79354
6846
Malinaw, nagbabago ang mga panahon at nagbabago ang mga tradisyon, kaya hindi karaniwan para sa
01:26
a woman to ask a man to marry her.
15
86200
3190
isang babae na hilingin sa isang lalaki na pakasalan siya.
01:30
Okay, so have you been proposed to or have you proposed?
16
90460
4500
Okay, so na-propose ka na ba o nag-propose ka na?
01:35
Do any of you have any amazing and romantic stories
17
95440
3189
Mayroon ba sa inyo na may kamangha-manghang at romantikong mga kuwento
01:38
about an amazing proposal?
18
98660
2540
tungkol sa isang kamangha-manghang panukala?
01:42
Here's an example sentence.
19
102070
1460
Narito ang isang halimbawang pangungusap.
01:44
"Do you think I was right to propose to Dan so soon after meeting?
20
104690
4380
"Sa tingin mo, tama ba akong mag-propose kay Dan nang ganoon kaaga pagkatapos ng pagkikita?
01:49
I hope I haven't rushed into it."
21
109640
1670
Sana hindi na lang ako nagmadali."
01:52
Now, I personally receive multiple proposals via my DMs on
22
112399
7640
Ngayon, personal akong nakakatanggap ng maramihang mga panukala sa pamamagitan ng aking mga DM sa
02:00
Instagram and via email as well.
23
120059
3286
Instagram at sa pamamagitan din ng email.
02:03
It's the one thing that I found really peculiar when I started
24
123705
3390
Ito ang isang bagay na nakita kong talagang kakaiba noong sinimulan kong
02:07
putting my face on the internet.
25
127915
2100
ilagay ang aking mukha sa internet.
02:10
The idea that people who don't know me, who have never met me would ask me to
26
130185
5819
Ang ideya na ang mga taong hindi nakakakilala sa akin, na hindi pa nakikilala sa akin ay hilingin sa akin na
02:16
marry them, flattering, and a little bit disconcerting, but yes I have been
27
136005
4369
pakasalan sila, nambobola, at medyo nakakadismaya, ngunit oo
02:20
proposed to many times via text message.
28
140374
3420
maraming beses na akong na-propose sa pamamagitan ng text message.
02:23
So, I have had experience there.
29
143964
2610
So, may experience na ako doon.
02:27
Okay.
30
147084
620
02:27
Next on our list is an adjective and it is customary, customary.
31
147705
5480
Sige.
Ang susunod sa aming listahan ay isang pang-uri at ito ay kaugalian, kaugalian.
02:33
Customary spelled C U S T O M A R Y.
32
153955
6360
Customary spelling CUSTOMAR Y.
02:40
Customary.
33
160575
1520
Customary.
02:42
Customary.
34
162294
710
Nakaugalian.
02:43
If something is described as customary then it is usual.
35
163695
5435
Kung ang isang bagay ay inilarawan bilang kaugalian, ito ay karaniwan.
02:49
It is normal, or it could be the tradition.
36
169130
3980
Ito ay normal, o maaaring ito ay ang tradisyon.
02:53
It's customary.
37
173240
1090
Nakaugalian na.
02:55
Here's an example sentence.
38
175650
1370
Narito ang isang halimbawang pangungusap.
02:57
"It's customary in some countries to ask the father's permission before
39
177530
5159
"Kaugalian sa ilang bansa na humingi ng pahintulot sa ama bago
03:02
proposing marriage to someone."
40
182710
1800
mag-propose ng kasal sa isang tao."
03:05
Many years ago, I was in a serious relationship, a long term relationship,
41
185150
6200
Maraming taon na ang nakalilipas, ako ay nasa isang seryosong relasyon, isang pangmatagalang relasyon,
03:11
with a chap, and I was getting cold feet in the relationship.
42
191380
5360
na may isang chap, at ako ay nagiging malamig sa relasyon.
03:16
I was starting to feel we'd been together for quite a few years and I
43
196760
4850
I was starting to feel we'd been together for quite a few years and I
03:21
was starting to think, I don't think this relationship is right for me.
44
201610
3860
was starting to think, I don't think this relationship is right for me.
03:26
This man isn't the man I want to spend my life with, but he
45
206310
3620
Ang lalaking ito ay hindi ang lalaking gusto kong makasama sa aking buhay, ngunit siya
03:29
was completely the opposite.
46
209930
2070
ay ganap na kabaligtaran.
03:32
He was starting to decide that he did want to settle down with me and he'd
47
212010
4140
Nagsisimula na siyang magpasya na gusto niya akong tumira at
03:36
invited me to go to Paris for New Year, for the New Year celebrations and I had
48
216150
7980
inimbitahan niya akong pumunta sa Paris para sa Bagong Taon, para sa pagdiriwang ng Bagong Taon at nagkaroon ako
03:44
an inkling, I had a suspicion about how he was feeling and that he might propose.
49
224400
5990
ng ideya, nagkaroon ako ng hinala tungkol sa kanyang nararamdaman at iyon. baka mag-propose siya.
03:51
So, I phoned my mum and I said,
50
231010
2130
Kaya, tinawagan ko ang aking ina at sinabi ko,
03:53
"Mum, I think this man is going to propose to me.
51
233160
3350
"Ma, sa tingin ko ang lalaking ito ay magpo-propose sa akin.
03:56
And I think I want to leave him actually.
52
236540
2130
At sa palagay ko gusto ko siyang iwan sa totoo lang.
03:58
I think I want to dump him.
53
238670
1320
Sa tingin ko gusto ko siyang itapon.
04:00
I want to end the relationship.
54
240000
1620
Gusto kong tapusin ang relasyon.
04:01
And I think he's going to propose.
55
241630
1610
At I think he's going to propose.
04:03
This is terrible.
56
243280
910
This is terrible.
04:04
I need to do it soon."
57
244720
980
I need to do it soon."
04:05
And she said,
58
245700
420
And she said,
04:06
"Yes, you do because he phoned me and he's asked my permission.
59
246120
5730
"Yes, you do because he phoned me and he's asked my permission.
04:12
He's asked for my blessing to marry you.
60
252670
2900
He's asked for my blessing to marry you.
04:15
So, I know that he's going to propose to you."
61
255925
1910
So, I know that he's going to propose to you."
04:17
And I was like,
62
257835
410
At ako ay tulad ng,
04:18
"Oh no!"
63
258315
1180
"Ay hindi!"
04:20
So, he did ask my mother for her blessing in advance.
64
260405
3100
Kaya naman, hiniling niya sa aking ina ang kanyang basbas nang maaga.
04:23
Now it's not customary necessarily to ask the mother, but at the time
65
263855
5520
Ngayon ay hindi na kailangang magtanong sa ina, ngunit noong panahong
04:29
my father wasn't very much involved so, my mother was the person to ask.
66
269385
4750
ang aking ama ay hindi masyadong kasali kaya, ang aking ina ang taong magtatanong.
04:36
And, if you're desperate to know the ending of the story, I'll tell you what
67
276035
4030
At, kung desperado kang malaman ang pagtatapos ng kuwento, sasabihin ko sa iyo kung ano ang
04:40
happened at the end of the podcast.
68
280075
2070
nangyari sa dulo ng podcast.
04:42
So, let's move on to our next phrase on the list.
69
282475
3620
Kaya, lumipat tayo sa aming susunod na parirala sa listahan.
04:46
This is an idiom and it is pop the question, to pop the question.
70
286105
6549
Ito ay isang idyoma at ito ay pop ang tanong, upang pop ang tanong.
04:52
This is spelled P O P, pop.
71
292935
3260
Ito ay binabaybay na POP, pop.
04:56
The, T H E.
72
296545
1100
Ang, TH E.
04:58
Question, Q U E S T I O N, pop the question.
73
298045
4470
Question, QUESTI ON, pop the question.
05:02
To pop the question is an idiomatic way of saying to propose,
74
302815
4860
Ang pag-pop the question ay isang idiomatic na paraan ng pagsasabi na mag-propose,
05:07
to ask someone to marry you.
75
307895
1710
para hilingin sa isang tao na pakasalan ka.
05:10
Here's an example.
76
310505
940
Narito ang isang halimbawa.
05:13
"I'm going to pop the question to Dawn when we go away.
77
313025
3100
"I'm going to pop the question to Dawn when we go away.
05:16
I just need to plan how I'm going to do it.
78
316445
2470
I just need to plan how I'm going to do it.
05:21
Next on the list is a noun and it is fiancée, fiancée.
79
321425
6660
Ang susunod sa listahan ay isang pangngalan at ito ay fiancée, fiancée.
05:29
Now, fiancée is spelled F I A N C E E, but the first E in fiancée has
80
329135
10780
Ngayon, ang fiancée ay binabaybay na FIANC EE, ngunit ang unang E sa fiancée ay may
05:39
that little accent above it — fiancée.
81
339985
4280
maliit na accent sa itaas nito — fiancée.
05:44
A fiancée is a woman who is engaged to be married.
82
344915
5710
Ang fiancée ay isang babaeng ikakasal.
05:51
Fiancée.
83
351235
660
fiancée.
05:52
We have the same word for a man who is engaged to be married
84
352165
4560
Pareho kami ng salita para sa isang lalaking engaged na mag-asawa
05:56
but it has a different spelling.
85
356745
1470
pero iba ang spelling nito.
05:58
I believe it's just with one E at the end but I think it sounds the same.
86
358545
3360
Naniniwala ako na may isang E lang sa dulo ngunit sa tingin ko ay pareho ang tunog.
06:01
Fiancé.
87
361905
790
fiancé.
06:03
Fiancé.
88
363415
740
fiancé.
06:04
Sounds like Beyoncé, but with an F.
89
364525
2920
Parang Beyoncé, pero may F.
06:07
Fiancée.
90
367875
690
Fiancée.
06:09
OK, here's an example sentence.
91
369200
2400
OK, narito ang isang halimbawang pangungusap.
06:12
"Please let me introduce you to my fiancée, Lucy.
92
372410
3350
"Please let me introduce you to my fiancée, Lucy.
06:16
We're trying to decide whether to get married at home or abroad."
93
376040
3780
We're trying to decide kung sa bahay o sa ibang bansa magpapakasal."
06:22
And then last on our list is a verb and it is to celebrate, celebrate, and we
94
382340
7920
At pagkatapos ay ang huli sa aming listahan ay isang pandiwa at ito ay upang ipagdiwang, ipagdiwang, at
06:30
spell that C E L E B R A T E, celebrate.
95
390260
5320
binabaybay namin na MAGDIRIWANG, magdiwang.
06:36
To celebrate something is to take part in a special, often enjoyable activity
96
396300
6310
Ang pagdiriwang ng isang bagay ay ang pakikilahok sa isang espesyal, kadalasang kasiya-siyang aktibidad
06:43
to show that something's important.
97
403070
1650
upang ipakita na mahalaga ang isang bagay.
06:44
So, for example, a birthday, especially an important birthday or a big birthday,
98
404730
4930
Kaya, halimbawa, isang kaarawan, lalo na ang isang mahalagang kaarawan o isang malaking kaarawan,
06:49
like your 40th or your 18th birthday.
99
409660
3990
tulad ng iyong ika-40 o iyong ika-18 na kaarawan.
06:53
That's quite a special one.
100
413650
1130
Iyon ay isang espesyal na isa.
06:54
Your 21st birthday, people will often celebrate those milestones.
101
414980
5720
Ang iyong ika-21 kaarawan, madalas ipagdiriwang ng mga tao ang mga milestone na iyon.
07:01
When I hit a million subscribers, there will be a celebration.
102
421560
4680
Kapag naabot ko ang isang milyong subscriber, magkakaroon ng selebrasyon.
07:06
I will celebrate because it's something I've worked towards for a long time.
103
426250
4790
Magdiriwang ako dahil ito ay isang bagay na matagal ko nang pinaghirapan.
07:11
So, I'll take part in a special activity to mark that occasion, to show that
104
431580
7190
Kaya, makikibahagi ako sa isang espesyal na aktibidad upang markahan ang okasyong iyon, upang ipakita na ang
07:18
occasion is particularly important to me.
105
438770
2450
okasyon ay partikular na mahalaga sa akin.
07:22
Here's an example.
106
442070
1150
Narito ang isang halimbawa.
07:24
"I can't believe I finally got engaged!
107
444040
3460
"I can't believe I finally got engaged!
07:27
Let's go out and celebrate.
108
447840
2410
Let's go out and celebrate.
07:30
I'm paying."
109
450350
1090
Nagbabayad ako."
07:32
Okay, so, let's recap.
110
452790
1830
Okay, kaya, mag-recap tayo.
07:34
We had the verb propose, which is to ask someone to marry you.
111
454630
4500
Mayroon kaming pandiwa na magmungkahi, na humiling sa isang tao na pakasalan ka.
07:39
Then we had the adjective customary, customary, to say something is
112
459740
4160
Pagkatapos ay mayroon kaming pang-uri na kaugalian, kaugalian, upang sabihin ang isang bagay ay
07:43
usual, normal, or the tradition.
113
463900
3710
karaniwan, karaniwan, o ang tradisyon.
07:48
Then we had the idiom, pop the question, to pop the question,
114
468620
3880
Pagkatapos ay mayroon kaming idyoma, i-pop ang tanong, i-pop ang tanong,
07:52
to ask someone to marry you.
115
472520
2660
hilingin sa isang tao na pakasalan ka.
07:56
Then we had the noun — fiancée which is the name we give to the
116
476340
5460
Then we had the noun — fiancée which is the name we give to the
08:01
woman who is engaged to be married.
117
481800
2640
woman who is engaged to be married.
08:05
We then had the verb, celebrate, celebrate, which is to take part in
118
485770
4690
Nagkaroon kami ng pandiwa, magdiwang, magdiwang, na kung saan ay makibahagi sa
08:10
a special activity to show that a particular occasion is important.
119
490460
5130
isang espesyal na aktibidad upang ipakita na ang isang partikular na okasyon ay mahalaga.
08:16
Let's now do this for pronunciation purposes.
120
496700
2570
Gawin natin ito ngayon para sa mga layunin ng pagbigkas.
08:19
Repeat after me.
121
499630
1090
Ulitin pagkatapos ko.
08:21
Propose.
122
501620
800
Magmungkahi.
08:23
Propose.
123
503950
880
Magmungkahi.
08:26
Customary.
124
506980
830
Nakaugalian.
08:30
Customary.
125
510390
860
Nakaugalian.
08:34
Pop the question.
126
514170
1170
Pop ang tanong.
08:37
Pop the question.
127
517730
1150
Pop ang tanong.
08:42
Fiancée.
128
522200
1010
fiancée.
08:46
Fiancée.
129
526130
870
fiancée.
08:50
Celebrate.
130
530390
1020
magdiwang.
08:54
Celebrate.
131
534540
1010
magdiwang.
08:59
Fantastic.
132
539950
1030
Hindi kapani-paniwala.
09:01
Now I'm going to ask you a few questions to see if you can
133
541440
3470
Ngayon ay magtatanong ako sa iyo ng ilang mga katanungan upang makita kung natatandaan mo
09:04
remember what we've covered today.
134
544910
1920
ang aming tinalakay ngayon.
09:07
What's the idiomatic way of saying that someone asked someone to marry them?
135
547500
5420
Ano ang idiomatic na paraan ng pagsasabi na may humiling sa isang tao na pakasalan sila?
09:16
Pop the question.
136
556485
1510
Pop ang tanong.
09:18
And what's another way of saying pop the question?
137
558615
2590
At ano ang isa pang paraan ng pagsasabi ng pop the question?
09:21
Just a general verb.
138
561205
1250
Pangkalahatang pandiwa lang.
09:25
Propose.
139
565375
1220
Magmungkahi.
09:26
Fantastic.
140
566605
860
Hindi kapani-paniwala.
09:27
When you propose to a woman and she says yes, she becomes your...
141
567685
5080
Kapag nag-propose ka sa isang babae at sinabi niyang oo, magiging...
09:35
fiancée.
142
575165
1140
fiancée mo na siya.
09:36
Very good.
143
576305
850
Napakahusay.
09:37
And it would be the tradition to ask the father of the bride if he gives his
144
577605
7890
At magiging tradisyon na tanungin ang ama ng nobya kung nagbibigay siya ng kanyang
09:45
blessing, if it's allowed for you to pop the question, what other adjective
145
585495
5220
basbas, kung pinapayagan kang magtanong, ano pang pang-uri
09:50
could we use to describe this tradition?
146
590745
3200
ang maaari nating gamitin upang ilarawan ang tradisyong ito?
09:57
Customary, customary.
147
597845
2120
Nakaugalian, nakaugalian.
10:00
And then when we're all excited about this particular occasion,
148
600235
3890
At pagkatapos kapag lahat tayo ay nasasabik sa partikular na okasyong ito,
10:04
what are we going to do?
149
604585
2090
ano ang ating gagawin?
10:10
Celebrate.
150
610165
780
10:10
Of course.
151
610995
690
magdiwang.
Syempre.
10:11
Fantastic.
152
611685
840
Hindi kapani-paniwala.
10:12
Right, let's bring everything together in a little story.
153
612565
4120
Tama, pagsamahin natin ang lahat sa isang munting kwento.
10:20
Fellas, it can be a daunting task, you know you want to spend the rest
154
620162
6568
Fellas, maaari itong maging isang nakakatakot na gawain, alam mo na gusto mong gugulin ang natitirang bahagi
10:26
of your life with your partner and you want to give her the best wedding ever,
155
626730
4850
ng iyong buhay kasama ang iyong kapareha at gusto mong ibigay sa kanya ang pinakamagandang kasal kailanman,
10:32
but just how do you propose to her?
156
632230
3720
ngunit paano ka magpo-propose sa kanya?
10:36
The moment has to be special, not on a normal Saturday night down
157
636720
4745
Ang sandali ay kailangang maging espesyal, hindi sa isang normal na Sabado ng gabi sa
10:41
the local pub with friends, not via WhatsApp when she's at work, it needs
158
641465
5650
lokal na pub kasama ang mga kaibigan, hindi sa pamamagitan ng WhatsApp kapag siya ay nasa trabaho, kailangan itong
10:47
to be something totally amazing!
159
647115
2960
maging isang bagay na lubos na kamangha-mangha!
10:50
Then you start to think, will she say yes?
160
650815
3760
Pagkatapos ay magsisimula kang mag-isip, sasabihin ba niya ng oo?
10:54
What if she says no?
161
654965
1350
Paano kung sabihin niyang hindi?
10:56
Should I ask her father's permission first, it is customary in her family, but
162
656615
4560
Dapat bang humingi muna ako ng permiso sa tatay niya, nakaugalian na sa pamilya niya, pero
11:01
you don't really know him that well yet.
163
661175
2370
hindi mo pa siya gaanong kilala.
11:04
What if he says no?
164
664195
1250
Paano kung sabihin niyang hindi?
11:06
Who will be my best man?
165
666135
1280
Sino ang magiging best man ko?
11:07
What will I say in the wedding day speech?
166
667835
2120
Ano ang sasabihin ko sa talumpati sa araw ng kasal?
11:10
All these questions spinning around inside your head.
167
670575
3050
Ang lahat ng mga tanong na ito ay umiikot sa loob ng iyong ulo.
11:14
Here are a few tips.
168
674625
2790
Narito ang ilang mga tip.
11:18
There are plenty of websites you can go to for advice on how and where to pop
169
678175
4850
Maraming mga website na maaari mong puntahan para sa payo kung paano at saan mag-pop
11:23
the question, ask family and friends, you could even speak to a wedding planner.
170
683025
5270
ang tanong, tanungin ang pamilya at mga kaibigan, maaari ka ring makipag-usap sa isang wedding planner.
11:29
Think about what she loves doing, does she have a favourite place?
171
689255
4240
Isipin kung ano ang gusto niyang gawin, mayroon ba siyang paboritong lugar?
11:34
Is there an activity you'd do together where you could surprise her with
172
694065
3710
Mayroon bang aktibidad na gagawin ninyong magkasama kung saan maaari mong sorpresahin siya sa
11:37
the big question halfway through?
173
697775
1930
malaking tanong sa kalagitnaan?
11:40
Are you due a getaway where you could ask the hotel to decorate an area for you?
174
700715
5470
Kailangan mo bang magbakasyon kung saan maaari mong hilingin sa hotel na palamutihan ang isang lugar para sa iyo?
11:47
However you decide to ask the girl of your dreams to become your forever
175
707315
4990
Gayunpaman, nagpasya kang hilingin sa babaeng pinapangarap mo na maging iyong
11:52
love, do it with confidence and pride.
176
712305
3160
pag-ibig na walang hanggan, gawin ito nang may kumpiyansa at pagmamalaki.
11:56
Do it knowing that soon this lady will be your fiancée and you have a lifetime
177
716025
5500
Gawin mo ito nang malaman na ang babaeng ito ay magiging iyong kasintahan at mayroon kang panghabambuhay
12:01
of memories to make and treasure.
178
721525
2210
na mga alaala na dapat gawin at pagyamanin.
12:04
Fast forward.
179
724760
970
Fast forward.
12:05
Whoo hoo!
180
725740
930
Whoo hoo!
12:06
Now you're engaged.
181
726670
1340
Ngayon engaged ka na.
12:08
You can take a deep breath, all of that anxiety and worry was for nothing.
182
728330
4440
Maaari kang huminga ng malalim, ang lahat ng pagkabalisa at pag-aalala ay walang kabuluhan.
12:13
Go out, celebrate, get ready for a life of love, laughter,
183
733130
5050
Lumabas, magdiwang, maghanda para sa isang buhay ng pag-ibig, tawanan,
12:18
and long-lasting memories...
184
738230
1540
at pangmatagalang alaala...
12:20
and make sure your wedding day speech is awesome!
185
740010
4720
at siguraduhin na ang iyong talumpati sa araw ng kasal ay kahanga-hanga!
12:29
And that brings us to the end of today's episode and the end of Week 13.
186
749374
5680
At dinadala tayo nito sa pagtatapos ng episode ngayon at sa pagtatapos ng Linggo 13.
12:35
I do hope you found this week useful.
187
755204
2120
Sana ay naging kapaki-pakinabang ang linggong ito.
12:37
I look forward to tickling your eardrums once again tomorrow or perhaps next week.
188
757744
6520
Inaasahan kong kilitiin muli ang iyong eardrum bukas o marahil sa susunod na linggo.
12:44
Until then, take very good care and goodbye.
189
764684
5160
Hanggang doon, mag-ingat at magpaalam.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7