Learn English Vocabulary Daily #20.2 — British English Podcast

5,376 views ・ 2024-03-26

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
564
4050
Merhaba, Yerli Gibi İngilizce Podcast'ine hoş geldiniz.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 20, Day 2 of Your English Five a Day.
1
5044
8140
Benim adım Anna ve şu anda Your English Five a Day kitabının 20. Hafta 2. Gününü dinliyorsunuz. Bu
00:15
This is the series that attempts to increase your active vocabulary by
2
15144
5720
, pazartesiden cumaya haftanın her günü beş parçaya derinlemesine dalarak
00:21
deep-diving into five pieces every day of the week, from Monday to Friday.
3
21124
4640
aktif kelime dağarcığınızı artırmaya çalışan bir seridir
00:26
Now, we're going to kick off today's list with an adjective
4
26859
4060
. Şimdi bugünkü listemize bir sıfatla başlayacağız
00:30
and it is tedious, tedious.
5
30959
4240
ve bu sıkıcı, usandırıcı.
00:35
We spell this T E D I O U S, tedious.
6
35834
6690
Bunu TEDIOUS, sıkıcı olarak heceliyoruz.
00:42
Tedious.
7
42884
700
Sıkıcı.
00:44
Basically, if something is tedious, then it's boring.
8
44104
2950
Temel olarak, eğer bir şey sıkıcıysa o zaman sıkıcıdır.
00:47
It's not fun in the slightest.
9
47234
3240
Hiç eğlenceli değil.
00:51
As a self-employed business owner, there are many tedious
10
51424
3900
Serbest meslek sahibi bir işletme sahibi olarak
00:55
things that I have to deal with.
11
55344
1800
uğraşmam gereken birçok sıkıcı şey var.
00:57
As a mother, there are many tedious things that I have to deal with.
12
57734
4040
Bir anne olarak uğraşmam gereken pek çok sıkıcı şey var.
01:02
Things that I'd rather not do that are repetitive and boring and don't seem
13
62384
6810
Yapmamayı tercih ettiğim şeyler tekrarlanıyor ve sıkıcı oluyor ve
01:09
to provide much fun and entertainment.
14
69224
3620
pek fazla eğlence ve eğlence sağlamıyor gibi görünüyor.
01:13
Can you think of a tedious task or something that you find generally tedious
15
73374
5400
Sıkıcı bir görevi veya işinizde veya günlük rutininizde
01:19
in your work or your daily routine?
16
79324
2720
genellikle sıkıcı bulduğunuz bir şeyi düşünebiliyor musunuz
01:23
We often describe some people's conversations as tedious.
17
83014
4970
? Çoğu zaman bazı insanların konuşmalarını sıkıcı olarak tanımlarız.
01:29
So, you might say,
18
89144
1390
Yani şöyle diyebilirsiniz:
01:30
"I went to the office yesterday and all I could hear all day was
19
90574
5080
"Dün ofise gittim ve bütün gün
01:35
Rita and Julie gossiping behind me.
20
95704
4380
arkamdan Rita ve Julie'nin dedikodusunu duyabildim.
01:40
It's so tedious.
21
100134
1700
Bu çok sıkıcı.
01:42
All they ever do is gossip.
22
102234
1450
Yaptıkları tek şey dedikodu.
01:43
It's really tedious.
23
103684
1750
Gerçekten sıkıcı.
01:46
It's really boring."
24
106164
1230
Gerçekten sıkıcı."
01:48
Okay, here's another example,
25
108864
1550
Tamam, işte başka bir örnek:
01:51
My old job in office admin was so tedious, I did the same things day in, day out.
26
111114
7060
Ofis yöneticiliğindeki eski işim çok sıkıcıydı, her gün aynı şeyleri yapıyordum.
01:58
When they offered me the role of HR Manager, I jumped at it!"
27
118734
4490
Bana İK Müdürü rolünü teklif ettiklerinde hemen atladım!"
02:04
What was the most tedious job you ever did?
28
124544
3360
Yaptığın en sıkıcı iş neydi?
02:08
Maybe you're doing it.
29
128584
1070
Belki de yapıyorsun.
02:09
Maybe you're doing it right now while listening to me.
30
129754
1980
Belki de şu anda beni dinlerken yapıyorsun.
02:12
I think really my most tedious job was being a sign holder.
31
132440
6549
Gerçekten benim görevim olduğunu düşünüyorum. en sıkıcı iş tabela sahibi olmaktı.
02:19
So, my job was literally to stand outside in the middle of a crowded
32
139499
3790
Yani benim işim kelimenin tam anlamıyla dışarıda, kalabalık bir alanın ortasında,
02:23
area with a huge sign that was about eight, nine feet high.
33
143319
5350
yaklaşık sekiz, dokuz fit yüksekliğinde devasa bir tabela ile durmaktı.
02:28
So, I'm holding the post and the sign is up above my head.
34
148869
3570
Yani, direği tutuyorum ve tabela şu şekilde: başımın üstünde
02:33
And it would point towards a store and say,
35
153034
3654
ve bir mağazayı işaret edip şöyle diyordu:
02:37
"This store is closing down.
36
157268
1990
"Bu mağaza kapanıyor.
02:39
80% off everything."
37
159598
1610
Her şeyde %80 indirim."
02:41
Or something like that.
38
161368
1280
Veya buna benzer bir şey.
02:43
It was a different sign every time I did the job but it was so tedious because I'd
39
163078
3180
İşi her yaptığımda farklı bir işaretti ama o kadar sıkıcıydı ki
02:46
have to stand there for hours and hours, like six, seven, eight-hour shifts, just
40
166258
7390
altı, yedi, sekiz saatlik vardiyalar gibi saatlerce orada durmak zorunda kalıyordum. sadece
02:53
standing and not talking to anybody.
41
173658
3700
ayakta duruyorum ve kimseyle konuşmuyorum
02:57
And I wasn't allowed to listen to my iPod, because this was quite a long
42
177778
4300
Ve iPod'umu dinlememe izin verilmiyordu, çünkü bu çok uzun
03:02
time ago when we had iPods, and yeah, it was the most boring thing ever.
43
182078
7180
zaman önceydi, iPod'larımız vardı ve evet, şimdiye kadarki en sıkıcı şeydi.
03:10
Okay, so that was very tedious.
44
190188
1700
Tamam, yani bu çok fazlaydı. sıkıcı.
03:12
Moving on to our next word, we have a verb, and it is renegotiate, renegotiate.
45
192308
7700
Bir sonraki kelimemize geçiyoruz, bir fiilimiz var ve bu yeniden müzakere etmek, yeniden müzakere etmek. Bunu
03:20
We spell this R E N E G O T I A T E, renegotiate.
46
200643
9810
RENEG OTIATE olarak heceliyoruz, yeniden müzakere etmek. Bir şeyi yeniden müzakere etmek , onu değiştirme umuduyla
03:30
To renegotiate something is to attempt to discuss an agreement
47
210781
4770
bir anlaşmayı yeniden tartışmaya çalışmaktır .
03:35
again in the hopes of changing it.
48
215621
3530
Öyleyse hadi başlayalım Bir mülkü takas etmek konusunda anlaştığımızı hayal edin.
03:39
So, let's imagine we've agreed to exchange a property.
49
219961
3830
Yani, siz benim evimi satın alıyorsunuz ve biz
03:43
So, you're buying my house and we've agreed that you're
50
223791
2870
de benim evimi satın alacağınız
03:46
going to buy my house for...
51
226671
1790
konusunda anlaştık ...
03:49
oh what's the average price of a property these days?
52
229431
2035
ah, bu günlerde bir mülkün ortalama fiyatı ne kadar?
03:51
Maybe £500,000 pounds.
53
231466
1737
Belki 500.000 £ Yani
03:53
So, half a million pounds.
54
233423
1240
yarım milyon pound
03:54
That's what we've agreed for my little house on the outskirts of London,
55
234693
4480
Londra'nın eteklerindeki küçük evim için bu kadar anlaşmıştık
03:59
but you've discovered that actually the roof is quite old and may need
56
239840
6440
ama aslında çatının oldukça eski olduğunu ve önümüzdeki birkaç yıl içinde değiştirilmesi
04:06
replacing in the next few years.
57
246280
2540
gerekebileceğini keşfettiniz .
04:09
And so, you come to me and you say,
58
249135
1670
Ve siz bana gelip şöyle diyorsunuz:
04:10
"Anna, I know I said I would pay £500,000 for your house, but the roof needs doing,
59
250865
6392
"Anna, senin evine 500.000 £ ödeyeceğimi söylediğimi biliyorum ama çatının yapılması gerekiyor
04:17
and that's going to cost me about £10,000.
60
257257
2270
ve bu bana yaklaşık 10.000 £'a mal olacak
04:19
So, I'd like to renegotiate the deal because I want to reduce the price."
61
259947
6025
. Anlaşmayı yeniden müzakere edeceğim çünkü fiyatı düşürmek istiyorum."
04:26
And so, we might discuss it a little bit back and forth, and I say,
62
266582
3290
Ve böylece, bunu biraz ileri geri tartışabiliriz ve ben de şöyle derim:
04:29
"Okay, look, I'm not going to reduce it that much, but what I will do is leave
63
269872
4270
"Tamam, bakın, o kadar azaltmayacağım ama yapacağım şey
04:34
you with all the white goods, and the curtains, and the carpets, and you can
64
274142
4600
tüm beyaz eşyaları ve eşyaları size bırakmak. perdeler, halılar, hatta
04:38
even keep my nice settee if you want.
65
278742
2070
istersen benim güzel kanepemi bile alabilirsin.
04:41
I'll knock a couple of grand off the price but that's it."
66
281432
2550
Fiyattan birkaç bin dolar düşürürüm ama hepsi bu."
04:44
And you say,
67
284407
460
04:44
"Mmm, okay, well can you at least leave me your dining table because
68
284867
6043
Ve siz de
"Mmm, tamam, en azından yemek masanızı bana bırakabilir misiniz çünkü
04:50
I really like that as well."
69
290910
980
ben de bunu gerçekten seviyorum" diyorsunuz.
04:52
I go,
70
292400
280
04:52
"Oh, you drive a hard bargain.
71
292710
1520
Ben de
"Ah, sıkı bir pazarlık yapıyorsun.
04:54
Okay fine."
72
294280
1170
Tamam tamam" diyorum.
04:55
So we renegotiate the deal.
73
295690
1720
Bu yüzden anlaşmayı yeniden müzakere ediyoruz.
04:58
Have you ever had to do any renegotiating for any reason?
74
298196
3370
Herhangi bir nedenle yeniden pazarlık yapmak zorunda kaldınız mı?
05:02
Okay, next on the list is a noun and it is alertness, alertness.
75
302589
5980
Tamam, listede bir sonraki isim bir isim ve uyanıklık, uyanıklık.
05:08
Or you might say the T in the middle occasionally.
76
308969
2140
Veya ara sıra ortadaki T diyebilirsiniz.
05:11
Alertness, alertness.
77
311289
2260
Uyanıklık, uyanıklık.
05:14
But often you would drop that T.
78
314039
1880
Ama çoğu zaman o T'yi bırakırsınız.
05:15
So, let me spell it for you.
79
315949
1230
O yüzden izin verin sizin için heceleyeyim.
05:17
A L E R T N E S S.
80
317839
4360
UYARILAR S.
05:22
And as you heard, I drop the T naturally.
81
322884
4040
Ve duyduğunuz gibi, doğal olarak T'yi bırakıyorum.
05:27
I think most natives would — alertness, alertness.
82
327634
4250
Çoğu yerlinin bunu yapacağını düşünüyorum; uyanıklık, uyanıklık.
05:32
So, alertness means to be ready.
83
332682
3669
Yani uyanıklık hazır olmak demektir.
05:36
It's like a state of readiness for a particular situation.
84
336361
4426
Belirli bir duruma hazırlık durumu gibidir.
05:40
It's like you're ready to act.
85
340787
1900
Sanki harekete geçmeye hazırsın gibi.
05:42
You know something's coming and you're ready for it.
86
342967
2470
Bir şeyin geleceğini biliyorsun ve buna hazırsın.
05:45
For example, if there is a football match between Manchester United and Manchester
87
345989
7420
Örneğin Manchester United ile Manchester City arasında bir futbol maçı varsa
05:53
City, then the police and the organisers will be in a state of alertness.
88
353409
7710
polis ve organizatörler tetikte olacaktır.
06:01
They will be ready for conflict for crowd management for lots of rowdy
89
361159
6670
Kalabalık yönetimi ve çok sayıda kabadayı davranış için çatışmaya hazır olacaklar
06:07
behaviour because they understand the situation and they know what's going
90
367829
5150
çünkü durumu anlıyorlar ve ne olacağını biliyorlar
06:12
to happen, so, they're ready for it.
91
372979
2190
, dolayısıyla buna hazırlar.
06:15
They're in a state of alertness.
92
375379
2130
Teyakkuz halindeler.
06:18
Here's an example sentence,
93
378025
1620
İşte örnek bir cümle:
06:20
It's Mike's addiction to coffee that we can thank for his
94
380555
3780
Mike'ın sürekli zihinsel uyanıklığı
06:24
constant mental alertness."
95
384335
2400
için teşekkür edebileceğimiz kahve bağımlılığı
06:26
Okay, so moving on we have an idiom.
96
386735
4050
." Tamam, devam edersek bir deyimimiz var.
06:30
This is a fun one.
97
390835
980
Bu eğlenceli bir deyim.
06:32
To split hairs.
98
392075
1420
Saçları bölmek.
06:34
To split hairs.
99
394545
1340
Saçları bölmek.
06:36
We spell this split, S P L I T.
100
396055
3760
Bu bölmeyi heceliyoruz, SPLI T.
06:39
Hairs.
101
399975
970
Saçlar.
06:41
Like the hairs on your head.
102
401515
1310
Kafanızdaki saçlar gibi.
06:43
H A I R S.
103
403165
2430
SAÇ S.
06:46
Split hairs.
104
406315
760
Bölünmüş saçlar.
06:47
To split hairs is to find teeny tiny differences or little teeny tiny problems
105
407905
7780
Saçları bölmek , bir şey hakkında tartışmak veya bir konuda anlaşamamak için
06:56
in order to have an argument about something or disagree on something.
106
416065
6000
ufacık minik farklar veya küçük ufacık problemler bulmaktır
07:02
So, let's go back to our scenario where you're buying my house and we've
107
422755
5790
. O halde, geri dönelim. evimi satın aldığınız ve
07:08
renegotiated the price and we've got a new deal in place, but then at the point where
108
428545
5830
fiyatı yeniden görüştüğümüz ve yeni bir anlaşma yaptığımız senaryomuza göre, ancak takas yaptığımız noktada
07:14
we exchange, you take another look at the dining table, which you said you wanted.
109
434375
5740
, yemek masasına bir kez daha bakarsınız, ki bunu yaptığınızı söylemiştiniz. Ve
07:20
And you realise that there is a little stain, a tiny little watermark on
110
440870
5100
masanın üzerinde küçük bir leke, küçük bir filigran olduğunu fark ediyorsunuz
07:25
the top of the table and you say,
111
445970
1320
ve
07:27
"Oh, this dining table is not as nice as I thought it was.
112
447340
3460
"Ah, bu yemek masası düşündüğüm kadar güzel değil" diyorsunuz.
07:30
It can't be worth very much.
113
450800
1680
Çok değerli olamaz.
07:32
I want to renegotiate the price.
114
452970
1870
Fiyatta yeniden pazarlık yapmak istiyorum.
07:34
I want to knock another £500 off the price.
115
454840
2470
Fiyattan 500 £ daha düşürmek istiyorum.
07:37
And you should take this dining table with you."
116
457350
2050
Ve bu yemek masasını da yanına almalısın."
07:40
And I'd say,
117
460490
470
07:40
"Oh, come on.
118
460960
810
Ben de şöyle derdim:
"Ah, hadi.
07:42
It's a little stain.
119
462300
1390
Küçük bir leke.
07:44
It doesn't impact the function of the table.
120
464545
3500
Masanın işlevini etkilemez.
07:48
Now you're just splitting hairs.
121
468265
1750
Şimdi sadece kılları ayırıyorsun.
07:50
Now you're just being petty.
122
470535
1670
Şimdi sadece önemsiz davranıyorsun.
07:52
You're creating problems that don't need to be created.
123
472715
3990
Yaratılması gerekmeyen sorunlar yaratıyorsunuz.
07:56
It's petty.
124
476815
720
Bu önemsiz bir şey.
07:57
It's silly."
125
477535
640
Aptalca."
07:58
Okay, so, here's an example sentence,
126
478956
2700
Tamam, işte örnek bir cümle:
08:02
"I know we agreed on £250 for the car repairs, but I'm only asking for an
127
482297
4990
"Arabanın tamiri için 250 sterlin üzerinde anlaştığımızı biliyorum, ama
08:07
extra £20 on top to cover my extra time.
128
487287
3450
ekstra zamanımı karşılamak için yalnızca fazladan 20 sterlin istiyorum
08:11
Let's not split hairs about it!"
129
491337
1890
. Bu konuda kılı kıpırdatmayalım!"
08:14
Okay, so next on the list, and last on today's list, is the
130
494502
4510
Tamam, öyleyse listenin bir sonraki ve bugünkü listenin sonuncusu
08:19
adjective conceited, conceited.
131
499042
4025
kibirli, kibirli sıfatı.
08:23
We spell this C O N C E I T E D.
132
503207
5530
Bunu KENDİ D. Kibirli olarak yazıyoruz
08:28
Conceited.
133
508957
1100
.
08:30
If you are described as conceited, it's not a good thing.
134
510997
3380
Eğer kibirli olarak tanımlanıyorsanız, bu iyi bir şey değil.
08:34
It means that you're vain or you are too proud of yourself.
135
514397
4499
Kendini beğenmişsin ya da kendinle çok gurur duyuyorsun demektir.
08:38
So, being proud of yourself is important, but there's a limit.
136
518936
3960
Yani kendinle gurur duymak önemli ama bir sınırı var.
08:43
You can be overly proud of yourself.
137
523216
2450
Kendinle aşırı gurur duyabilirsin.
08:45
You can think too much of yourself.
138
525706
1940
Kendini çok fazla düşünebilirsin.
08:48
Okay, you can be too inward-looking, quite conceited.
139
528400
3590
Tamam, olabilirsin fazla içe dönük, oldukça kibirli.
08:52
Alright, here's an example sentence,
140
532638
1850
Tamam işte örnek bir cümle:
08:54
"I don't mean to sound conceited, but I am the best vocalist in the group.
141
534973
5540
"Kibirli görünmek istemem ama gruptaki en iyi vokalist benim.
09:00
Maybe I should front the band from now on?"
142
540983
2700
Belki de bundan sonra grubun başına geçmeliyim?"
09:05
So, do you know anyone who you would describe as conceited?
143
545268
4200
Peki, kibirli olarak nitelendireceğiniz birini tanıyor musunuz?
09:10
Let's now recap as we've reached the end of our list.
144
550848
3130
Listemizin sonuna geldiğimize göre şimdi özetleyelim.
09:14
We started with an adjective, tedious, meaning boring, tedious.
145
554008
7040
Sıkıcı, sıkıcı anlamına gelen sıkıcı bir sıfatla başladık. Daha
09:21
Then we moved on to the verb renegotiate, meaning that you try to
146
561618
4740
sonra yeniden müzakere etmek fiiline geçtik, bu da
09:26
discuss an agreement again with the hopes of changing it, renegotiate.
147
566358
5370
onu değiştirme umuduyla bir anlaşmayı yeniden tartışmaya çalıştığınız anlamına gelir, yeniden müzakere edin.
09:32
Then we have the noun, alertness, alertness meaning
148
572718
3860
Sonra , harekete geçmeye hazır olduğunuz
09:36
that you are ready for action.
149
576598
2890
anlamına gelen uyanıklık, uyanıklık ismini aldık
09:39
You're awake and you understand the situation and you can act if needed.
150
579918
4610
. Uyanıksınız ve durumu anlıyorsunuz ve gerektiğinde harekete geçebiliyorsunuz.
09:45
Alertness.
151
585158
900
Uyanıklık.
09:46
And then we had the idiom split hairs.
152
586688
2990
Ve sonra kılları ayırma deyimini kullandık.
09:49
So, to find a cause for argument, to find tiny little
153
589888
4730
Yani tartışmaya neden bulmak, küçük küçük
09:54
differences, tiny little issues.
154
594648
2430
farkları, küçük küçük sorunları bulmak .
09:57
To split hairs.
155
597658
1050
Saçları bölmek.
09:59
And finally, the adjective conceited, to be vain and to
156
599498
4600
Ve son olarak sıfat kibirli olmak, kibirli olmak ve
10:04
be overly proud of yourself.
157
604108
1880
kendinle aşırı gurur duymak.
10:06
Alright, let's do this for pronunciation now.
158
606683
2550
Pekala, şimdi bunu telaffuz için yapalım.
10:09
Please repeat after me.
159
609941
1620
Lütfen benden sonra tekrarla.
10:12
Tedious.
160
612561
1040
Sıkıcı. Sıkıcı.
10:15
Tedious.
161
615881
1030
Yeniden
10:19
Renegotiate.
162
619171
1340
pazarlık yap.
10:22
Renegotiate.
163
622421
1400
Yeniden pazarlık yap.
10:26
Alertness.
164
626231
1180
Uyanıklık.
10:29
Alertness.
165
629931
1110
Uyanıklık.
10:33
Split hairs.
166
633481
1200
Saçları ayırın.
10:37
Split hairs.
167
637341
1140
Saçları ayırın.
10:38
Conceited.
168
638561
1190
Kibirli.
10:45
Conceited.
169
645541
1110
Kibirli.
10:50
Very good.
170
650421
770
Çok güzel.
10:51
Let me test your memory.
171
651721
2570
Hafızanı test etmeme izin ver.
10:55
Okay, so, if I am talking about how good I am all the time,
172
655131
7816
Tamam, eğer sürekli ne kadar iyi olduğumdan bahsedersem
11:03
I just seem incredibly vain.
173
663077
2350
inanılmaz derecede kibirli görünüyorum.
11:06
What adjective could you use instead of vain to describe me?
174
666047
3790
Beni tanımlamak için kibir yerine hangi sıfatı kullanabilirsin?
11:13
Conceited.
175
673399
1070
Kibirli.
11:14
Conceited.
176
674719
790
Kibirli.
11:15
Very good.
177
675509
630
Çok güzel.
11:16
And if after a cup of coffee, I become ready, awake, and I'm ready to act,
178
676519
9540
Ve eğer bir fincan kahve içtikten sonra hazır olursam, uyanırsam ve harekete geçmeye hazır olursam,
11:26
because the coffee has kicked in and is working, and I understand what
179
686269
3770
çünkü kahve etkisini gösterdi ve işe yarıyor ve ne
11:30
I'm supposed to be doing, and what's likely to happen, and I'm ready.
180
690039
3370
yapmam gerektiğini ve ne olabileceğini anlıyorum. ve ben hazırım.
11:34
What noun would we use to describe this state that I'm in?
181
694214
4070
İçinde bulunduğum bu durumu tanımlamak için hangi ismi kullanırdık?
11:42
Alertness.
182
702024
820
11:42
I'm in a state of alertness.
183
702874
1530
Uyanıklık.
Uyanık bir durumdayım.
11:44
Absolutely.
184
704444
1060
Kesinlikle.
11:46
And let's imagine that this state of alertness is really useful because
185
706484
5450
Ve bu uyanıklık halinin gerçekten faydalı olduğunu hayal edelim çünkü
11:52
I have to attempt to discuss with you an agreement that we previously
186
712014
5820
daha önce yaptığımız bir anlaşmayı sizinle tartışmaya çalışmam gerekiyor
11:57
made, but I want to change.
187
717834
1660
ama değiştirmek istiyorum.
12:00
What verb are we going to use here, wanting to change a
188
720224
3690
Daha önce üzerinde anlaşmaya varılan bir anlaşmayı değiştirmek istediğimizde burada hangi fiili kullanacağız
12:03
previously agreed agreement?
189
723914
3365
?
12:10
Renegotiate.
190
730219
1350
Yeniden pazarlık yapın.
12:11
I want to renegotiate something with you and I know that it's
191
731969
4480
Seninle bir konuyu yeniden müzakere etmek istiyorum ve biliyorum ki
12:16
going to be boring talking about all the details of the contract.
192
736469
4580
sözleşmenin tüm detayları hakkında konuşmak sıkıcı olacak.
12:21
What adjective could I use instead of boring?
193
741659
2140
Sıkıcı yerine hangi sıfatı kullanabilirim?
12:26
Tedious.
194
746879
850
Sıkıcı.
12:27
Yes, it will be tedious renegotiating this contract.
195
747729
4170
Evet, bu sözleşmeyi yeniden müzakere etmek sıkıcı olacak.
12:32
But I've had my coffee and I'm in a state of alertness, so, I'm ready to
196
752219
4960
Ama kahvemi içtim ve uyanık durumdayım, dolayısıyla
12:37
deal with this tedious renegotiation.
197
757179
2430
bu sıkıcı yeniden müzakereyle uğraşmaya hazırım.
12:40
What I don't want to happen is I don't want us to be finding tiny
198
760299
4720
Olmasını istemediğim şey, küçük
12:45
differences and having petty arguments about something that is nothing.
199
765019
4910
farklılıklar bulmamızı ve hiçbir şey olmayan bir şey hakkında önemsiz tartışmalar yapmamızı istemem
12:50
What idiom could I use to describe this act of finding
200
770879
4805
. Tartışılacak küçük farklılıklar bulma eylemini tanımlamak için hangi deyimi kullanabilirim
12:55
tiny differences to argue about?
201
775684
2140
?
13:01
Split hairs.
202
781994
960
Saçları ayırın.
13:02
Yes, I don't want us to split hairs here.
203
782984
2930
Evet, burada kılları ayırmamızı istemiyorum.
13:06
I want to renegotiate this tedious contract without splitting hairs.
204
786574
4620
Bu sıkıcı sözleşmeyi kılları kırmadan yeniden müzakere etmek istiyorum.
13:11
I'm normally very good at it.
205
791664
1570
Normalde bu konuda çok iyiyimdir.
13:13
You might call me conceited, but I'm normally very good at renegotiating
206
793234
6870
Bana kibirli diyebilirsiniz ama normalde
13:20
tedious contracts without splitting hairs, especially once I've had a
207
800124
3090
sıkıcı sözleşmeleri kılı kırk yarmadan yeniden müzakere etme konusunda çok iyiyimdir, özellikle de bir kahve içtikten
13:23
coffee and I'm in a state of alertness.
208
803214
3760
ve tetikte olduğumda.
13:29
I did that all off the cuff, all off the cuff.
209
809994
2490
Bunu tamamen manşetten yaptım, manşetten.
13:33
Could you tell?
210
813274
650
Söyleyebilir misin?
13:34
Okay, let's now bring everything together in a little story.
211
814654
3220
Tamam, şimdi her şeyi küçük bir hikayede bir araya getirelim.
13:41
I once found myself in what can only be described as the most
212
821000
4380
Bir zamanlar kendimi hayatımın
13:45
tedious negotiation of my life.
213
825470
3240
en sıkıcı müzakeresi olarak tanımlanabilecek bir şeyin içinde buldum
13:49
The stakes were high, and I was determined to come out on top, but
214
829350
4330
. Riskler yüksekti ve ben zirveye çıkmaya kararlıydım ama
13:53
little did I know what I was up against.
215
833690
2930
neyle karşı karşıya olduğumu pek bilmiyordum.
13:57
It was one of those situations where every detail mattered, and I had to
216
837260
4820
Her ayrıntının önemli olduğu durumlardan biriydi ve
14:02
maintain my alertness at all times, knowing full well that any lapse
217
842080
5710
herhangi bir dikkat eksikliğinin bana pahalıya mal olabileceğini
14:07
in attention could cost me dearly.
218
847800
2400
çok iyi bildiğim için her zaman tetikte
14:11
The person I was negotiating with was, to put it mildly, conceited.
219
851045
5475
olmam gerekiyordu. Pazarlık ettiğim kişi, en hafif tabirle kibirliydi.
14:17
They carried themselves with an air of superiority that made it clear
220
857070
4230
Sadece masaya oturarak bana iyilik yaptıklarını düşündüklerini
14:21
they thought they were doing me a favour just by sitting at the table.
221
861590
4410
açıkça ortaya koyan bir üstünlük havası taşıyorlardı
14:26
Every suggestion I made was met with resistance, and every compromise I offered
222
866643
5640
. Yaptığım her öneri dirençle karşılandı ve önerdiğim her uzlaşma,
14:32
was dismissed without a second thought.
223
872283
2320
hiç düşünmeden reddedildi.
14:35
It was as if we were playing a game where the only acceptable outcome, for
224
875293
5930
Sanki neyin adil ya da makul olduğuna bakılmaksızın, onlar
14:41
them, was a sweeping victory, with no regard for what was fair or reasonable.
225
881223
5541
için kabul edilebilir tek sonucun ezici bir zafer olduğu bir oyun oynuyorduk
14:47
As the hours dragged on, it became evident that we were
226
887600
3920
. Saatler ilerledikçe
14:51
stuck in a loop of renegotiation.
227
891530
2580
yeniden müzakere döngüsüne saplandığımız ortaya çıktı.
14:54
Every time I thought we were close to an agreement, they would find
228
894930
4170
Ne zaman bir anlaşmaya vardığımızı düşünsem,
14:59
some minor detail to split hairs over, dragging us back to square one.
229
899110
5634
kılı kırk yaran küçük bir ayrıntı buluyorlar ve bizi yeniden başlangıç ​​noktasına çekiyorlardı.
15:05
It was a masterclass in frustration, a test of patience like no other.
230
905286
5150
Hayal kırıklığı içinde geçen bir ustalık sınıfıydı, eşi benzeri olmayan bir sabır sınavıydı.
15:10
They scrutinised every word of the contract, questioning the meaning of terms
231
910996
4460
Sözleşmenin her kelimesini dikkatle incelediler,
15:15
I thought were universally understood, and demanding changes to clauses that
232
915476
5500
evrensel olarak anlaşıldığını düşündüğüm terimlerin anlamlarını sorguladılar ve
15:20
were standard practice in any agreement.
233
920976
2550
herhangi bir anlaşmada standart uygulama olan maddelerde değişiklik yapılmasını talep ettiler.
15:24
Ugh, their tactics were clear: wear me down until I was too exhausted
234
924286
5835
Ugh, taktikleri açıktı:
15:30
to fight for what I wanted, hoping I would eventually cave, just
235
930121
4630
İstediğim şey için savaşamayacak kadar bitkin olana kadar beni yıprattılar, sırf
15:34
to bring an end to the ordeal.
236
934761
1800
bu çileye bir son vermek için sonunda boyun eğeceğimi umarak.
15:37
But I was not ready to give up that easily.
237
937291
2880
Ama bu kadar kolay pes etmeye hazır değildim.
15:40
My alertness to their strategies kept me one step ahead, allowing me to
238
940921
4800
Stratejilerine karşı uyanık olmam beni bir adım önde tuttu,
15:45
counter their moves with precision and maintain my stance on the key
239
945721
5350
onların hamlelerine hassasiyetle karşı koymamı ve
15:51
issues that mattered most to me.
240
951071
1950
benim için en önemli olan kilit konularda duruşumu korumamı sağladı.
15:54
After what seemed like an eternity, we finally reached a point where the
241
954071
4790
Sonsuzluk gibi görünen bir sürenin ardından nihayet şartların her iki taraf için de kabul edilebilir olduğu bir noktaya ulaştık
15:58
terms were acceptable to both parties.
242
958861
2690
.
16:02
It was a hard-fought battle, one that required every ounce of my
243
962621
4460
Bu, tüm gücümün her zerresini gerektiren çetin bir savaştı.
16:07
patience and negotiation skills.
244
967081
2270
sabır ve müzakere becerileri.
16:10
The experience taught me valuable lessons about persistence, the
245
970246
4079
Bu deneyim bana ısrar,
16:14
importance of staying alert, and the necessity of standing firm in the face
246
974325
5090
tetikte kalmanın önemi ve kibir ve yersiz kibir karşısında sağlam durmanın gerekliliği
16:19
of conceit and unwarranted arrogance.
247
979415
3560
hakkında değerli dersler verdi .
16:23
In the end, the satisfaction of having navigated such a
248
983875
3290
Sonuçta, böylesine
16:27
challenging negotiation was immense.
249
987175
2670
zorlu bir müzakereyi başarmış olmanın memnuniyeti çok büyüktü.
16:30
It was a reminder that, no matter how tedious or difficult a situation might
250
990675
5550
Bu, bir durum ne kadar sıkıcı veya zor görünürse görünsün, eğer kararlı ve
16:36
seem, there's always a way through if you're willing to stand your ground
251
996225
4390
kararlı bir şekilde ve net bir şekilde müzakere etmeye
16:40
and negotiate with purpose and clarity.
252
1000615
2970
istekliyseniz, her zaman bir çıkış yolu olduğunu
16:47
And that brings us to the end of today's episode.
253
1007936
3280
hatırlatıyordu. Ve bu bizi bugünkü bölümün sonuna getiriyor.
16:51
If you found this useful, don't forget to give it a like, rating or review.
254
1011526
4500
Bunu yararlı bulduysanız beğenmeyi, derecelendirmeyi veya incelemeyi unutmayın.
16:56
Remember to make sure you're following for daily episodes.
255
1016276
4260
Günlük bölümler için takip etmeyi unutmayın.
17:00
And until next time, take very good care and goodbye.
256
1020806
5670
Bir dahaki sefere kadar kendinize çok iyi bakın ve hoşçakalın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7