Learn English Vocabulary Daily #20.2 — British English Podcast

4,459 views ・ 2024-03-26

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
564
4050
Bonjour et bienvenue sur le podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 20, Day 2 of Your English Five a Day.
1
5044
8140
Je m'appelle Anna et vous écoutez la semaine 20, jour 2 de Your English Five a Day.
00:15
This is the series that attempts to increase your active vocabulary by
2
15144
5720
Il s'agit de la série qui tente d'augmenter votre vocabulaire actif en
00:21
deep-diving into five pieces every day of the week, from Monday to Friday.
3
21124
4640
approfondissant cinq morceaux chaque jour de la semaine, du lundi au vendredi.
00:26
Now, we're going to kick off today's list with an adjective
4
26859
4060
Maintenant, nous allons commencer la liste d'aujourd'hui avec un adjectif
00:30
and it is tedious, tedious.
5
30959
4240
et c'est fastidieux, fastidieux.
00:35
We spell this T E D I O U S, tedious.
6
35834
6690
Nous épelons cela TEDIOUS, fastidieux.
00:42
Tedious.
7
42884
700
Fastidieux.
00:44
Basically, if something is tedious, then it's boring.
8
44104
2950
En gros, si quelque chose est fastidieux, alors c'est ennuyeux.
00:47
It's not fun in the slightest.
9
47234
3240
Ce n'est pas du tout amusant.
00:51
As a self-employed business owner, there are many tedious
10
51424
3900
En tant que propriétaire d’entreprise indépendant,
00:55
things that I have to deal with.
11
55344
1800
je dois faire face à de nombreuses choses fastidieuses.
00:57
As a mother, there are many tedious things that I have to deal with.
12
57734
4040
En tant que mère, je dois faire face à de nombreuses choses fastidieuses.
01:02
Things that I'd rather not do that are repetitive and boring and don't seem
13
62384
6810
Des choses que je préfère ne pas faire, qui sont répétitives et ennuyeuses et qui ne semblent pas
01:09
to provide much fun and entertainment.
14
69224
3620
apporter beaucoup de plaisir et de divertissement.
01:13
Can you think of a tedious task or something that you find generally tedious
15
73374
5400
Pensez-vous à une tâche fastidieuse ou à quelque chose que vous trouvez généralement fastidieux
01:19
in your work or your daily routine?
16
79324
2720
dans votre travail ou votre routine quotidienne ?
01:23
We often describe some people's conversations as tedious.
17
83014
4970
Nous qualifions souvent les conversations de certaines personnes de fastidieuses.
01:29
So, you might say,
18
89144
1390
Ainsi, vous pourriez dire :
01:30
"I went to the office yesterday and all I could hear all day was
19
90574
5080
« Je suis allé au bureau hier et tout ce que j'ai entendu toute la journée, c'est
01:35
Rita and Julie gossiping behind me.
20
95704
4380
Rita et Julie bavarder derrière moi.
01:40
It's so tedious.
21
100134
1700
C'est tellement fastidieux.
01:42
All they ever do is gossip.
22
102234
1450
Tout ce qu'elles font, c'est bavarder.
01:43
It's really tedious.
23
103684
1750
C'est vraiment fastidieux.
01:46
It's really boring."
24
106164
1230
C'est vraiment ennuyeux.
01:48
Okay, here's another example,
25
108864
1550
D'accord, voici un autre exemple.
01:51
My old job in office admin was so tedious, I did the same things day in, day out.
26
111114
7060
Mon ancien travail d'administrateur de bureau était si fastidieux que je faisais les mêmes choses jour après jour.
01:58
When they offered me the role of HR Manager, I jumped at it!"
27
118734
4490
Lorsqu'ils m'ont proposé le poste de Responsable RH, j'ai sauté sur l'occasion !"
02:04
What was the most tedious job you ever did?
28
124544
3360
Quel a été le travail le plus fastidieux que vous ayez jamais fait ?
02:08
Maybe you're doing it.
29
128584
1070
Peut-être que vous le faites.
02:09
Maybe you're doing it right now while listening to me.
30
129754
1980
Peut-être que vous le faites en ce moment en m'écoutant.
02:12
I think really my most tedious job was being a sign holder.
31
132440
6549
Je pense vraiment que mon Le travail le plus fastidieux était d'être porteur d'une pancarte.
02:19
So, my job was literally to stand outside in the middle of a crowded
32
139499
3790
Donc, mon travail consistait littéralement à me tenir dehors au milieu d'une
02:23
area with a huge sign that was about eight, nine feet high.
33
143319
5350
zone bondée avec une énorme pancarte qui faisait environ huit, neuf pieds de haut.
02:28
So, I'm holding the post and the sign is up above my head.
34
148869
3570
Donc, je tiens le poste et la pancarte est au-dessus de ma tête.
02:33
And it would point towards a store and say,
35
153034
3654
Et il pointait vers un magasin et disait :
02:37
"This store is closing down.
36
157268
1990
« Ce magasin est en train de fermer.
02:39
80% off everything."
37
159598
1610
80 % de réduction sur tout."
02:41
Or something like that.
38
161368
1280
Ou quelque chose comme ça.
02:43
It was a different sign every time I did the job but it was so tedious because I'd
39
163078
3180
C'était un signe différent à chaque fois que je faisais le travail, mais c'était tellement fastidieux parce que je devais
02:46
have to stand there for hours and hours, like six, seven, eight-hour shifts, just
40
166258
7390
rester là pendant des heures et des heures, genre des quarts de six, sept, huit heures, juste
02:53
standing and not talking to anybody.
41
173658
3700
rester debout et ne parler à personne.
02:57
And I wasn't allowed to listen to my iPod, because this was quite a long
42
177778
4300
Et je n'avais pas le droit d'écouter mon iPod, parce que c'était il y a assez longtemps,
03:02
time ago when we had iPods, and yeah, it was the most boring thing ever.
43
182078
7180
quand nous avions des iPod, et oui, c'était la chose la plus ennuyeuse qui soit.
03:10
Okay, so that was very tedious.
44
190188
1700
D'accord, donc c'était très fastidieux.
03:12
Moving on to our next word, we have a verb, and it is renegotiate, renegotiate.
45
192308
7700
Passons au mot suivant, nous avons un verbe, et il est renégocier, renégocier.
03:20
We spell this R E N E G O T I A T E, renegotiate.
46
200643
9810
Nous épelons ceci RENEG OTIATE, renégocier.
03:30
To renegotiate something is to attempt to discuss an agreement
47
210781
4770
Renégocier quelque chose, c'est tenter de discuter
03:35
again in the hopes of changing it.
48
215621
3530
à nouveau d'un accord dans l'espoir de le changer.
03:39
So, let's imagine we've agreed to exchange a property.
49
219961
3830
Alors, commençons imaginez que nous ayons convenu d'échanger une propriété.
03:43
So, you're buying my house and we've agreed that you're
50
223791
2870
Donc, vous achetez ma maison et nous avons convenu que vous allez
03:46
going to buy my house for...
51
226671
1790
acheter ma maison pour...
03:49
oh what's the average price of a property these days?
52
229431
2035
oh, quel est le prix moyen d'une propriété ces jours-ci ?
03:51
Maybe £500,000 pounds.
53
231466
1737
Peut-être 500 000 £ Donc, un demi-million de livres
03:53
So, half a million pounds.
54
233423
1240
.
03:54
That's what we've agreed for my little house on the outskirts of London,
55
234693
4480
C'est ce que nous avons convenu pour ma petite maison dans la banlieue de Londres,
03:59
but you've discovered that actually the roof is quite old and may need
56
239840
6440
mais vous avez découvert qu'en réalité le toit est assez vieux et qu'il faudra peut-être
04:06
replacing in the next few years.
57
246280
2540
le remplacer dans les prochaines années.
04:09
And so, you come to me and you say,
58
249135
1670
Et alors, vous venez me voir et vous dites :
04:10
"Anna, I know I said I would pay £500,000 for your house, but the roof needs doing,
59
250865
6392
« Anna, je sais que j'ai dit que je paierais 500 000 £ pour ta maison, mais le toit doit être refait,
04:17
and that's going to cost me about £10,000.
60
257257
2270
et cela va me coûter environ 10 000 £
04:19
So, I'd like to renegotiate the deal because I want to reduce the price."
61
259947
6025
. renégocier l'accord parce que je veux réduire le prix.
04:26
And so, we might discuss it a little bit back and forth, and I say,
62
266582
3290
Et donc, nous pourrions en discuter un peu, et je dis :
04:29
"Okay, look, I'm not going to reduce it that much, but what I will do is leave
63
269872
4270
« D'accord, écoutez, je ne vais pas le réduire autant, mais ce que je vais faire, c'est
04:34
you with all the white goods, and the curtains, and the carpets, and you can
64
274142
4600
vous laisser avec tous les appareils électroménagers, et le les rideaux et les tapis, et vous pouvez
04:38
even keep my nice settee if you want.
65
278742
2070
même garder mon joli canapé si vous le souhaitez.
04:41
I'll knock a couple of grand off the price but that's it."
66
281432
2550
Je vais faire baisser le prix de quelques mille dollars, mais c'est tout.
04:44
And you say,
67
284407
460
04:44
"Mmm, okay, well can you at least leave me your dining table because
68
284867
6043
Et vous dites :
"Mmm, d'accord, eh bien, peux-tu au moins me laisser ta table à manger parce que
04:50
I really like that as well."
69
290910
980
j'aime vraiment ça aussi."
04:52
I go,
70
292400
280
04:52
"Oh, you drive a hard bargain.
71
292710
1520
Je dis:
"Oh, vous faites de dures négociations.
04:54
Okay fine."
72
294280
1170
D'accord, très bien."
04:55
So we renegotiate the deal.
73
295690
1720
Nous renégocions donc l'accord.
04:58
Have you ever had to do any renegotiating for any reason?
74
298196
3370
Avez-vous déjà dû renégocier pour quelque raison que ce soit ?
05:02
Okay, next on the list is a noun and it is alertness, alertness.
75
302589
5980
D'accord, le prochain sur la liste est un nom et c'est vigilance, vigilance.
05:08
Or you might say the T in the middle occasionally.
76
308969
2140
Ou vous pourriez dire le T au milieu de temps en temps.
05:11
Alertness, alertness.
77
311289
2260
Vigilance, vigilance.
05:14
But often you would drop that T.
78
314039
1880
Mais souvent, vous laissez tomber ce T.
05:15
So, let me spell it for you.
79
315949
1230
Alors, laissez-moi l'épeler pour vous.
05:17
A L E R T N E S S.
80
317839
4360
ALERTNES S.
05:22
And as you heard, I drop the T naturally.
81
322884
4040
Et comme vous l'avez entendu, je laisse tomber le T naturellement.
05:27
I think most natives would — alertness, alertness.
82
327634
4250
Je pense que la plupart des autochtones le feraient – ​​vigilance, vigilance.
05:32
So, alertness means to be ready.
83
332682
3669
Ainsi, être vigilant signifie être prêt.
05:36
It's like a state of readiness for a particular situation.
84
336361
4426
C'est comme un état de préparation à une situation particulière.
05:40
It's like you're ready to act.
85
340787
1900
C'est comme si vous étiez prêt à agir.
05:42
You know something's coming and you're ready for it.
86
342967
2470
Vous savez que quelque chose arrive et vous êtes prêt.
05:45
For example, if there is a football match between Manchester United and Manchester
87
345989
7420
Par exemple, s’il y a un match de football entre Manchester United et Manchester
05:53
City, then the police and the organisers will be in a state of alertness.
88
353409
7710
City, alors la police et les organisateurs seront en état d’alerte.
06:01
They will be ready for conflict for crowd management for lots of rowdy
89
361159
6670
Ils seront prêts à affronter des conflits, à gérer des foules et à faire face à de nombreux
06:07
behaviour because they understand the situation and they know what's going
90
367829
5150
comportements tapageurs, car ils comprennent la situation et savent ce qui va
06:12
to happen, so, they're ready for it.
91
372979
2190
se passer, ils sont donc prêts à y faire face.
06:15
They're in a state of alertness.
92
375379
2130
Ils sont en état d'alerte.
06:18
Here's an example sentence,
93
378025
1620
Voici un exemple de phrase : "
06:20
It's Mike's addiction to coffee that we can thank for his
94
380555
3780
C'est la dépendance de Mike au café que nous pouvons remercier pour sa
06:24
constant mental alertness."
95
384335
2400
vigilance mentale constante."
06:26
Okay, so moving on we have an idiom.
96
386735
4050
D'accord, passons à autre chose, nous avons un idiome.
06:30
This is a fun one.
97
390835
980
Celui
06:32
To split hairs.
98
392075
1420
-ci
06:34
To split hairs.
99
394545
1340
est amusant
06:36
We spell this split, S P L I T.
100
396055
3760
. SPLI T.
06:39
Hairs.
101
399975
970
Cheveux.
06:41
Like the hairs on your head.
102
401515
1310
Comme les cheveux sur votre tête.
06:43
H A I R S.
103
403165
2430
HAIR S.
06:46
Split hairs.
104
406315
760
Cheveux fendus.
06:47
To split hairs is to find teeny tiny differences or little teeny tiny problems
105
407905
7780
Diviser les cheveux, c'est trouver de minuscules différences ou de tout petits problèmes
06:56
in order to have an argument about something or disagree on something.
106
416065
6000
afin d'avoir une dispute sur quelque chose ou d'être en désaccord sur quelque chose.
07:02
So, let's go back to our scenario where you're buying my house and we've
107
422755
5790
Alors, revenons en arrière. à notre scénario où vous achetez ma maison et nous avons
07:08
renegotiated the price and we've got a new deal in place, but then at the point where
108
428545
5830
renégocié le prix et nous avons un nouvel accord en place, mais au moment où
07:14
we exchange, you take another look at the dining table, which you said you wanted.
109
434375
5740
nous échangeons, vous jetez un autre regard à la table à manger, ce que vous avez dit Et
07:20
And you realise that there is a little stain, a tiny little watermark on
110
440870
5100
vous réalisez qu'il y a une petite tache, un tout petit filigrane sur
07:25
the top of the table and you say,
111
445970
1320
le dessus de la table et vous dites :
07:27
"Oh, this dining table is not as nice as I thought it was.
112
447340
3460
« Oh, cette table à manger n'est pas aussi belle que je le pensais.
07:30
It can't be worth very much.
113
450800
1680
Cela ne peut pas valoir grand-chose.
07:32
I want to renegotiate the price.
114
452970
1870
Je veux renégocier le prix.
07:34
I want to knock another £500 off the price.
115
454840
2470
Je veux économiser 500 £ supplémentaires sur le prix.
07:37
And you should take this dining table with you."
116
457350
2050
Et tu devrais prendre cette table à manger avec toi. »
07:40
And I'd say,
117
460490
470
07:40
"Oh, come on.
118
460960
810
Et je disais :
« Oh, allez.
07:42
It's a little stain.
119
462300
1390
C'est une petite tache.
07:44
It doesn't impact the function of the table.
120
464545
3500
Cela n'a pas d'impact sur le fonctionnement de la table.
07:48
Now you're just splitting hairs.
121
468265
1750
Maintenant, tu coupes les cheveux en quatre.
07:50
Now you're just being petty.
122
470535
1670
Maintenant tu es juste mesquin.
07:52
You're creating problems that don't need to be created.
123
472715
3990
Vous créez des problèmes qui n’ont pas besoin d’être créés.
07:56
It's petty.
124
476815
720
C'est mesquin.
07:57
It's silly."
125
477535
640
C'est idiot."
07:58
Okay, so, here's an example sentence,
126
478956
2700
D'accord, voici un exemple de phrase :
08:02
"I know we agreed on £250 for the car repairs, but I'm only asking for an
127
482297
4990
"Je sais que nous nous sommes mis d'accord sur 250 £ pour les réparations de la voiture, mais je ne demande que
08:07
extra £20 on top to cover my extra time.
128
487287
3450
20 £ de plus pour couvrir mon temps supplémentaire.
08:11
Let's not split hairs about it!"
129
491337
1890
Ne coupons pas les cheveux en quatre à ce sujet !"
08:14
Okay, so next on the list, and last on today's list, is the
130
494502
4510
D'accord, le prochain sur la liste, et le dernier sur la liste d'aujourd'hui, est l'
08:19
adjective conceited, conceited.
131
499042
4025
adjectif vaniteux, vaniteux.
08:23
We spell this C O N C E I T E D.
132
503207
5530
Nous épelons ceci CONCEITE D.
08:28
Conceited.
133
508957
1100
Vaniteux.
08:30
If you are described as conceited, it's not a good thing.
134
510997
3380
Si vous êtes décrit comme vaniteux, ce n'est pas une bonne chose.
08:34
It means that you're vain or you are too proud of yourself.
135
514397
4499
Cela signifie que vous êtes vaniteux ou que vous êtes trop fier de vous.
08:38
So, being proud of yourself is important, but there's a limit.
136
518936
3960
Donc, être fier de vous est important, mais il y a une limite.
08:43
You can be overly proud of yourself.
137
523216
2450
Vous pouvez être trop fier de vous.
08:45
You can think too much of yourself.
138
525706
1940
Vous pouvez trop penser à vous-même.
08:48
Okay, you can be too inward-looking, quite conceited.
139
528400
3590
D'accord, vous pouvez être trop fier de vous. trop replié sur lui-même, assez vaniteux.
08:52
Alright, here's an example sentence,
140
532638
1850
Très bien, voici un exemple de phrase :
08:54
"I don't mean to sound conceited, but I am the best vocalist in the group.
141
534973
5540
"Je ne veux pas paraître vaniteux, mais je suis le meilleur chanteur du groupe.
09:00
Maybe I should front the band from now on?"
142
540983
2700
Peut-être que je devrais être le leader du groupe à partir de maintenant ?"
09:05
So, do you know anyone who you would describe as conceited?
143
545268
4200
Alors, connaissez-vous quelqu'un que vous décririez comme vaniteux ?
09:10
Let's now recap as we've reached the end of our list.
144
550848
3130
Récapitulons maintenant car nous avons atteint la fin de notre liste.
09:14
We started with an adjective, tedious, meaning boring, tedious.
145
554008
7040
Nous avons commencé avec un adjectif, fastidieux, signifiant ennuyeux, fastidieux. .
09:21
Then we moved on to the verb renegotiate, meaning that you try to
146
561618
4740
Ensuite, nous sommes passés au verbe renégocier, signifiant que vous essayez de
09:26
discuss an agreement again with the hopes of changing it, renegotiate.
147
566358
5370
discuter à nouveau d'un accord dans l'espoir de le modifier, renégocier.
09:32
Then we have the noun, alertness, alertness meaning
148
572718
3860
Ensuite, nous avons le nom, vigilance, vigilance signifiant
09:36
that you are ready for action.
149
576598
2890
que vous êtes prêt à agir.
09:39
You're awake and you understand the situation and you can act if needed.
150
579918
4610
Vous êtes éveillé et vous comprenez la situation et vous pouvez agir si nécessaire.
09:45
Alertness.
151
585158
900
La vigilance.
09:46
And then we had the idiom split hairs.
152
586688
2990
Et puis nous avons eu l'expression idiome cheveux en quatre.
09:49
So, to find a cause for argument, to find tiny little
153
589888
4730
Donc, pour trouver une cause de dispute, pour trouver de petites
09:54
differences, tiny little issues.
154
594648
2430
différences, des petits problèmes.
09:57
To split hairs.
155
597658
1050
Pour couper les cheveux en quatre.
09:59
And finally, the adjective conceited, to be vain and to
156
599498
4600
Et enfin, l'adjectif vaniteux, être vaniteux et
10:04
be overly proud of yourself.
157
604108
1880
trop fier de vous-même.
10:06
Alright, let's do this for pronunciation now.
158
606683
2550
Très bien, faisons ceci pour la prononciation maintenant.
10:09
Please repeat after me.
159
609941
1620
S'il vous plaît, répétez après moi.
10:12
Tedious.
160
612561
1040
Fastidieux.
10:15
Tedious.
161
615881
1030
Fastidieux.
10:19
Renegotiate.
162
619171
1340
Renégocier.
10:22
Renegotiate.
163
622421
1400
Renégocier.
10:26
Alertness.
164
626231
1180
Vigilance.
10:29
Alertness.
165
629931
1110
Vigilance.
10:33
Split hairs.
166
633481
1200
Poils fourrés.
10:37
Split hairs.
167
637341
1140
Poils fourrés.
10:38
Conceited.
168
638561
1190
Vaniteux.
10:45
Conceited.
169
645541
1110
Vaniteux.
10:50
Very good.
170
650421
770
Très bien.
10:51
Let me test your memory.
171
651721
2570
Laissez-moi tester votre mémoire.
10:55
Okay, so, if I am talking about how good I am all the time,
172
655131
7816
D'accord, donc, si je parle de combien je suis bon tout le temps,
11:03
I just seem incredibly vain.
173
663077
2350
j'ai l'air incroyablement vaniteux.
11:06
What adjective could you use instead of vain to describe me?
174
666047
3790
Quel adjectif pourriez-vous utiliser à la place de vain pour me décrire ?
11:13
Conceited.
175
673399
1070
Vaniteux.
11:14
Conceited.
176
674719
790
Vaniteux.
11:15
Very good.
177
675509
630
Très bien.
11:16
And if after a cup of coffee, I become ready, awake, and I'm ready to act,
178
676519
9540
Et si après une tasse de café, je me sens prêt, réveillé et prêt à agir,
11:26
because the coffee has kicked in and is working, and I understand what
179
686269
3770
parce que le café a fait effet et fonctionne, et que je comprends ce que
11:30
I'm supposed to be doing, and what's likely to happen, and I'm ready.
180
690039
3370
je suis censé faire et ce qui est susceptible d'arriver, et je suis prêt.
11:34
What noun would we use to describe this state that I'm in?
181
694214
4070
Quel nom utiliserions-nous pour décrire cet état dans lequel je me trouve ?
11:42
Alertness.
182
702024
820
11:42
I'm in a state of alertness.
183
702874
1530
Vigilance.
Je suis en état d'alerte.
11:44
Absolutely.
184
704444
1060
Absolument.
11:46
And let's imagine that this state of alertness is really useful because
185
706484
5450
Et imaginons que cet état de vigilance soit vraiment utile parce que
11:52
I have to attempt to discuss with you an agreement that we previously
186
712014
5820
je dois tenter de discuter avec vous d'un accord que nous
11:57
made, but I want to change.
187
717834
1660
avons conclu précédemment, mais que je veux changer.
12:00
What verb are we going to use here, wanting to change a
188
720224
3690
Quel verbe allons-nous utiliser ici, pour vouloir modifier un
12:03
previously agreed agreement?
189
723914
3365
accord préalablement convenu ?
12:10
Renegotiate.
190
730219
1350
Renégocier.
12:11
I want to renegotiate something with you and I know that it's
191
731969
4480
Je veux renégocier quelque chose avec toi et je sais que ça va
12:16
going to be boring talking about all the details of the contract.
192
736469
4580
être ennuyeux de parler de tous les détails du contrat.
12:21
What adjective could I use instead of boring?
193
741659
2140
Quel adjectif pourrais-je utiliser au lieu d’ennuyeux ?
12:26
Tedious.
194
746879
850
Fastidieux.
12:27
Yes, it will be tedious renegotiating this contract.
195
747729
4170
Oui, ce sera fastidieux de renégocier ce contrat.
12:32
But I've had my coffee and I'm in a state of alertness, so, I'm ready to
196
752219
4960
Mais j'ai pris mon café et je suis en état d'alerte, donc je suis prêt à
12:37
deal with this tedious renegotiation.
197
757179
2430
affronter cette fastidieuse renégociation.
12:40
What I don't want to happen is I don't want us to be finding tiny
198
760299
4720
Ce que je ne veux pas, c'est que je ne veux pas que nous trouvions de minuscules
12:45
differences and having petty arguments about something that is nothing.
199
765019
4910
différences et que nous ayons des disputes mesquines sur quelque chose qui n'est rien.
12:50
What idiom could I use to describe this act of finding
200
770879
4805
Quel idiome pourrais-je utiliser pour décrire cet acte consistant à trouver
12:55
tiny differences to argue about?
201
775684
2140
de minuscules différences sur lesquelles argumenter ?
13:01
Split hairs.
202
781994
960
Poils fourrés.
13:02
Yes, I don't want us to split hairs here.
203
782984
2930
Oui, je ne veux pas qu'on coupe les cheveux en quatre ici.
13:06
I want to renegotiate this tedious contract without splitting hairs.
204
786574
4620
Je veux renégocier ce fastidieux contrat sans couper les cheveux.
13:11
I'm normally very good at it.
205
791664
1570
Normalement, je suis très bon dans ce domaine.
13:13
You might call me conceited, but I'm normally very good at renegotiating
206
793234
6870
On peut me qualifier de vaniteux, mais je suis normalement très doué pour renégocier
13:20
tedious contracts without splitting hairs, especially once I've had a
207
800124
3090
des contrats fastidieux sans couper les cheveux en quatre, surtout une fois que j'ai bu un
13:23
coffee and I'm in a state of alertness.
208
803214
3760
café et que je suis en état d'alerte.
13:29
I did that all off the cuff, all off the cuff.
209
809994
2490
J'ai fait tout ça de façon improvisée, tout à l'improviste.
13:33
Could you tell?
210
813274
650
Pourrais-tu dire?
13:34
Okay, let's now bring everything together in a little story.
211
814654
3220
Bon, rassemblons maintenant tout dans une petite histoire.
13:41
I once found myself in what can only be described as the most
212
821000
4380
Un jour, je me suis retrouvé dans ce qui ne peut être décrit que comme la
13:45
tedious negotiation of my life.
213
825470
3240
négociation la plus fastidieuse de ma vie.
13:49
The stakes were high, and I was determined to come out on top, but
214
829350
4330
Les enjeux étaient élevés et j’étais déterminé à l’emporter, mais
13:53
little did I know what I was up against.
215
833690
2930
je ne savais pas à quoi j’étais confronté.
13:57
It was one of those situations where every detail mattered, and I had to
216
837260
4820
C’était une de ces situations où chaque détail comptait, et je devais
14:02
maintain my alertness at all times, knowing full well that any lapse
217
842080
5710
rester vigilant à tout moment, sachant pertinemment que tout manque
14:07
in attention could cost me dearly.
218
847800
2400
d’attention pouvait me coûter cher.
14:11
The person I was negotiating with was, to put it mildly, conceited.
219
851045
5475
La personne avec qui je négociais était, pour le moins, vaniteuse.
14:17
They carried themselves with an air of superiority that made it clear
220
857070
4230
Ils se comportaient avec un air de supériorité qui montrait clairement
14:21
they thought they were doing me a favour just by sitting at the table.
221
861590
4410
qu'ils pensaient me rendre service simplement en s'asseyant à la table.
14:26
Every suggestion I made was met with resistance, and every compromise I offered
222
866643
5640
Chaque suggestion que j’ai faite s’est heurtée à une résistance et chaque compromis que j’ai proposé
14:32
was dismissed without a second thought.
223
872283
2320
a été rejeté sans arrière-pensée.
14:35
It was as if we were playing a game where the only acceptable outcome, for
224
875293
5930
C’était comme si nous jouions à un jeu où le seul résultat acceptable, pour
14:41
them, was a sweeping victory, with no regard for what was fair or reasonable.
225
881223
5541
eux, était une victoire écrasante, sans se soucier de ce qui était juste ou raisonnable.
14:47
As the hours dragged on, it became evident that we were
226
887600
3920
Au fil des heures, il est devenu évident que nous étions
14:51
stuck in a loop of renegotiation.
227
891530
2580
coincés dans une boucle de renégociation.
14:54
Every time I thought we were close to an agreement, they would find
228
894930
4170
Chaque fois que je pensais que nous étions proches d’un accord, ils trouvaient
14:59
some minor detail to split hairs over, dragging us back to square one.
229
899110
5634
un détail mineur sur lequel nous mettions en quatre, nous ramenant à la case départ.
15:05
It was a masterclass in frustration, a test of patience like no other.
230
905286
5150
Ce fut une leçon de frustration, une épreuve de patience pas comme les autres.
15:10
They scrutinised every word of the contract, questioning the meaning of terms
231
910996
4460
Ils ont examiné chaque mot du contrat, remettant en question le sens de termes
15:15
I thought were universally understood, and demanding changes to clauses that
232
915476
5500
que je pensais universellement compris et exigeant des modifications aux clauses qui
15:20
were standard practice in any agreement.
233
920976
2550
étaient une pratique courante dans tout accord.
15:24
Ugh, their tactics were clear: wear me down until I was too exhausted
234
924286
5835
Ugh, leur tactique était claire : m'épuiser jusqu'à ce que je sois trop épuisé
15:30
to fight for what I wanted, hoping I would eventually cave, just
235
930121
4630
pour me battre pour ce que je voulais, en espérant que je finirais par céder, juste
15:34
to bring an end to the ordeal.
236
934761
1800
pour mettre un terme à l'épreuve.
15:37
But I was not ready to give up that easily.
237
937291
2880
Mais je n’étais pas prêt à abandonner aussi facilement.
15:40
My alertness to their strategies kept me one step ahead, allowing me to
238
940921
4800
Ma vigilance à l’égard de leurs stratégies m’a permis de garder une longueur d’avance, me permettant de
15:45
counter their moves with precision and maintain my stance on the key
239
945721
5350
contrer leurs mouvements avec précision et de maintenir ma position sur les
15:51
issues that mattered most to me.
240
951071
1950
questions clés qui comptaient le plus pour moi.
15:54
After what seemed like an eternity, we finally reached a point where the
241
954071
4790
Après ce qui semblait être une éternité, nous avons finalement atteint un point où les
15:58
terms were acceptable to both parties.
242
958861
2690
conditions étaient acceptables pour les deux parties.
16:02
It was a hard-fought battle, one that required every ounce of my
243
962621
4460
Ce fut une bataille acharnée, qui a nécessité chaque once de mon
16:07
patience and negotiation skills.
244
967081
2270
patience et capacités de négociation.
16:10
The experience taught me valuable lessons about persistence, the
245
970246
4079
Cette expérience m’a appris de précieuses leçons sur la persévérance, l’
16:14
importance of staying alert, and the necessity of standing firm in the face
246
974325
5090
importance de rester vigilant et la nécessité de rester ferme face
16:19
of conceit and unwarranted arrogance.
247
979415
3560
à la vanité et à l’arrogance injustifiée.
16:23
In the end, the satisfaction of having navigated such a
248
983875
3290
En fin de compte, la satisfaction d’avoir mené à bien une
16:27
challenging negotiation was immense.
249
987175
2670
négociation aussi difficile a été immense.
16:30
It was a reminder that, no matter how tedious or difficult a situation might
250
990675
5550
C'était un rappel que, aussi fastidieuse ou difficile qu'une situation puisse
16:36
seem, there's always a way through if you're willing to stand your ground
251
996225
4390
paraître, il y a toujours un moyen de s'en sortir si vous êtes prêt à tenir bon
16:40
and negotiate with purpose and clarity.
252
1000615
2970
et à négocier avec détermination et clarté.
16:47
And that brings us to the end of today's episode.
253
1007936
3280
Et cela nous amène à la fin de l’épisode d’aujourd’hui.
16:51
If you found this useful, don't forget to give it a like, rating or review.
254
1011526
4500
Si vous avez trouvé cela utile, n'oubliez pas de lui donner un like, une note ou un avis.
16:56
Remember to make sure you're following for daily episodes.
255
1016276
4260
N'oubliez pas de vous assurer de suivre les épisodes quotidiens.
17:00
And until next time, take very good care and goodbye.
256
1020806
5670
Et jusqu'à la prochaine fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7