Learn English Vocabulary Daily #20.2 — British English Podcast

5,329 views ・ 2024-03-26

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
564
4050
您好,欢迎来到像母语一样的英语播客。
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 20, Day 2 of Your English Five a Day.
1
5044
8140
我叫安娜,你正在听《每日五英语》第 20 周第 2 天。
00:15
This is the series that attempts to increase your active vocabulary by
2
15144
5720
该系列试图通过
00:21
deep-diving into five pieces every day of the week, from Monday to Friday.
3
21124
4640
每周一到周五的每天深入研究五篇文章来增加您的活跃词汇量。
00:26
Now, we're going to kick off today's list with an adjective
4
26859
4060
现在,我们将以一个形容词开始今天的清单
00:30
and it is tedious, tedious.
5
30959
4240
,它非常乏味,乏味。
00:35
We spell this T E D I O U S, tedious.
6
35834
6690
我们将其拼写为“乏味”、“乏味”。
00:42
Tedious.
7
42884
700
乏味。
00:44
Basically, if something is tedious, then it's boring.
8
44104
2950
基本上,如果某件事很乏味,那么它就很无聊。
00:47
It's not fun in the slightest.
9
47234
3240
一点也不好玩。
00:51
As a self-employed business owner, there are many tedious
10
51424
3900
作为一名个体工商户,
00:55
things that I have to deal with.
11
55344
1800
我要处理的繁琐事情有很多。
00:57
As a mother, there are many tedious things that I have to deal with.
12
57734
4040
作为一个母亲,有很多繁琐的事情需要处理。
01:02
Things that I'd rather not do that are repetitive and boring and don't seem
13
62384
6810
我不愿意做的事情是重复的、无聊的,而且似乎没有
01:09
to provide much fun and entertainment.
14
69224
3620
提供太多的乐趣和娱乐。
01:13
Can you think of a tedious task or something that you find generally tedious
15
73374
5400
您能想到一项乏味的任务或您
01:19
in your work or your daily routine?
16
79324
2720
在工作或日常生活中普遍认为乏味的事情吗?
01:23
We often describe some people's conversations as tedious.
17
83014
4970
我们经常形容一些人的谈话很乏味。
01:29
So, you might say,
18
89144
1390
所以,你可能会说,
01:30
"I went to the office yesterday and all I could hear all day was
19
90574
5080
“我昨天去办公室,一整天都能听到
01:35
Rita and Julie gossiping behind me.
20
95704
4380
丽塔和朱莉在我身后闲聊。
01:40
It's so tedious.
21
100134
1700
这太乏味了。
01:42
All they ever do is gossip.
22
102234
1450
他们所做的就是八卦。
01:43
It's really tedious.
23
103684
1750
这真的很乏味。
01:46
It's really boring."
24
106164
1230
这真的很无聊。”
01:48
Okay, here's another example,
25
108864
1550
好吧,这是另一个例子,
01:51
My old job in office admin was so tedious, I did the same things day in, day out.
26
111114
7060
我以前在办公室管理的工作非常乏味,我日复一日地做同样的事情。
01:58
When they offered me the role of HR Manager, I jumped at it!"
27
118734
4490
当他们向我提供人力资源经理的职位时,我欣喜若狂!“
02:04
What was the most tedious job you ever did?
28
124544
3360
你做过的最乏味的工作是什么?
02:08
Maybe you're doing it.
29
128584
1070
也许你正在做。
02:09
Maybe you're doing it right now while listening to me.
30
129754
1980
也许你现在正在听我说话。
02:12
I think really my most tedious job was being a sign holder.
31
132440
6549
我认为我真的很开心 。” 最乏味的工作是担任标牌持有者。
02:19
So, my job was literally to stand outside in the middle of a crowded
32
139499
3790
所以,我的工作就是站在外面拥挤的区域中间,
02:23
area with a huge sign that was about eight, nine feet high.
33
143319
5350
举着一个大约八、九英尺高的巨大标牌。
02:28
So, I'm holding the post and the sign is up above my head.
34
148869
3570
所以,我坚守岗位,标牌是 它会 指向
02:33
And it would point towards a store and say,
35
153034
3654
一家商店并说:
02:37
"This store is closing down.
36
157268
1990
“这家商店要关门了。
02:39
80% off everything."
37
159598
1610
所有东西都 80% 折扣。”
02:41
Or something like that.
38
161368
1280
或者类似的东西。
02:43
It was a different sign every time I did the job but it was so tedious because I'd
39
163078
3180
每次我做这份工作时,都会有不同的标志,但这太乏味了,因为我必须
02:46
have to stand there for hours and hours, like six, seven, eight-hour shifts, just
40
166258
7390
站在那里几个小时又几个小时,比如六、七、八小时轮班,只是
02:53
standing and not talking to anybody.
41
173658
3700
站着,不和任何人说话。
02:57
And I wasn't allowed to listen to my iPod, because this was quite a long
42
177778
4300
而且我不被允许听我的 iPod,因为那是很久
03:02
time ago when we had iPods, and yeah, it was the most boring thing ever.
43
182078
7180
以前我们有 iPod 的事了,是的,这是有史以来最无聊的事情。
03:10
Okay, so that was very tedious.
44
190188
1700
好吧,那是非常 无聊的事情。 乏味。
03:12
Moving on to our next word, we have a verb, and it is renegotiate, renegotiate.
45
192308
7700
继续我们的下一个单词,我们有一个动词,它是 renegotiate,renegotiate。
03:20
We spell this R E N E G O T I A T E, renegotiate.
46
200643
9810
我们拼写这个 RENEG OTIATE,renegotiate。
03:30
To renegotiate something is to attempt to discuss an agreement
47
210781
4770
重新谈判某事就是尝试再次讨论一项协议,
03:35
again in the hopes of changing it.
48
215621
3530
希望能够改变它。
03:39
So, let's imagine we've agreed to exchange a property.
49
219961
3830
所以,让我们想象一下我们已经同意交换房产。
03:43
So, you're buying my house and we've agreed that you're
50
223791
2870
所以,你要买我的房子,我们同意你
03:46
going to buy my house for...
51
226671
1790
要买我的房子......
03:49
oh what's the average price of a property these days?
52
229431
2035
哦,现在房产的平均价格是多少?
03:51
Maybe £500,000 pounds.
53
231466
1737
也许是 500,000 英镑英镑。
03:53
So, half a million pounds.
54
233423
1240
所以,五十万英镑。
03:54
That's what we've agreed for my little house on the outskirts of London,
55
234693
4480
这就是我们在伦敦郊区为我的小房子商定的价格,
03:59
but you've discovered that actually the roof is quite old and may need
56
239840
6440
但你发现实际上屋顶很旧,可能需要
04:06
replacing in the next few years.
57
246280
2540
在未来几年内更换。
04:09
And so, you come to me and you say,
58
249135
1670
所以,你来找我说,
04:10
"Anna, I know I said I would pay £500,000 for your house, but the roof needs doing,
59
250865
6392
“安娜,我知道我说过我会花 50 万英镑买你的房子,但是屋顶需要修整,
04:17
and that's going to cost me about £10,000.
60
257257
2270
这将花费我大约 1 万英镑。
04:19
So, I'd like to renegotiate the deal because I want to reduce the price."
61
259947
6025
所以,我想重新谈判交易,因为我想降低价格。”
04:26
And so, we might discuss it a little bit back and forth, and I say,
62
266582
3290
因此,我们可能会来回讨论一下,然后我说,
04:29
"Okay, look, I'm not going to reduce it that much, but what I will do is leave
63
269872
4270
“好吧,听着,我不会减少那么多,但我要做的就是给
04:34
you with all the white goods, and the curtains, and the carpets, and you can
64
274142
4600
你留下所有的白色家电,以及窗帘、地毯,
04:38
even keep my nice settee if you want.
65
278742
2070
如果你愿意的话,你甚至可以保留我漂亮的长沙发。
04:41
I'll knock a couple of grand off the price but that's it."
66
281432
2550
我会降价几块钱,但仅此而已。”
04:44
And you say,
67
284407
460
04:44
"Mmm, okay, well can you at least leave me your dining table because
68
284867
6043
你说:
“嗯,好吧,你至少可以把你的餐桌留给我吗,因为
04:50
I really like that as well."
69
290910
980
我也很喜欢这样。”
04:52
I go,
70
292400
280
04:52
"Oh, you drive a hard bargain.
71
292710
1520
我说:
“哦,你讨价还价得很厉害。
04:54
Okay fine."
72
294280
1170
好吧,好吧。”
04:55
So we renegotiate the deal.
73
295690
1720
所以我们重新谈判这笔交易。
04:58
Have you ever had to do any renegotiating for any reason?
74
298196
3370
您是否曾经因任何原因不得不进行重新谈判?
05:02
Okay, next on the list is a noun and it is alertness, alertness.
75
302589
5980
好的,列表中的下一个是一个名词,它是警觉,警觉。
05:08
Or you might say the T in the middle occasionally.
76
308969
2140
或者你偶尔会说中间的 T。
05:11
Alertness, alertness.
77
311289
2260
警觉,警觉。
05:14
But often you would drop that T.
78
314039
1880
但你常常会忘记那个 T。
05:15
So, let me spell it for you.
79
315949
1230
所以,让我为你拼写一下。
05:17
A L E R T N E S S.
80
317839
4360
警报 S.
05:22
And as you heard, I drop the T naturally.
81
322884
4040
正如你所听到的,我自然地放弃了 T。
05:27
I think most natives would — alertness, alertness.
82
327634
4250
我想大多数当地人都会——警觉,警觉。
05:32
So, alertness means to be ready.
83
332682
3669
所以,警觉意味着做好准备。
05:36
It's like a state of readiness for a particular situation.
84
336361
4426
这就像针对特定情况的准备状态。
05:40
It's like you're ready to act.
85
340787
1900
就好像你已经准备好采取行动一样。
05:42
You know something's coming and you're ready for it.
86
342967
2470
你知道有些事情即将发生,并且你已经做好了准备。
05:45
For example, if there is a football match between Manchester United and Manchester
87
345989
7420
例如,如果曼联和曼城之间有一场足球比赛
05:53
City, then the police and the organisers will be in a state of alertness.
88
353409
7710
,那么警察和组织者就会处于戒备状态。
06:01
They will be ready for conflict for crowd management for lots of rowdy
89
361159
6670
他们将为人群管理中的许多吵闹
06:07
behaviour because they understand the situation and they know what's going
90
367829
5150
行为做好冲突准备,因为他们了解情况并且知道会
06:12
to happen, so, they're ready for it.
91
372979
2190
发生什么,所以他们已经做好了准备。
06:15
They're in a state of alertness.
92
375379
2130
他们正处于戒备状态。
06:18
Here's an example sentence,
93
378025
1620
这里有一个例句,
06:20
It's Mike's addiction to coffee that we can thank for his
94
380555
3780
“这是迈克对咖啡的上瘾,我们可以感谢他
06:24
constant mental alertness."
95
384335
2400
始终如一的精神警觉性。”
06:26
Okay, so moving on we have an idiom.
96
386735
4050
好的,所以我们有一个习语。
06:30
This is a fun one.
97
390835
980
这是一个有趣的习语。
06:32
To split hairs.
98
392075
1420
分裂头发。
06:34
To split hairs.
99
394545
1340
分裂头发。
06:36
We spell this split, S P L I T.
100
396055
3760
我们拼写这个分裂, SPLI T.
06:39
Hairs.
101
399975
970
头发。
06:41
Like the hairs on your head.
102
401515
1310
就像你头上的头发。HAIR
06:43
H A I R S.
103
403165
2430
S.
06:46
Split hairs.
104
406315
760
分裂头发。
06:47
To split hairs is to find teeny tiny differences or little teeny tiny problems
105
407905
7780
分裂头发是为了发现微小的差异或微小的问题
06:56
in order to have an argument about something or disagree on something.
106
416065
6000
,以便就某事争论或不同意某事。
07:02
So, let's go back to our scenario where you're buying my house and we've
107
422755
5790
所以,让我们回去到我们的场景,你要买我的房子,我们
07:08
renegotiated the price and we've got a new deal in place, but then at the point where
108
428545
5830
重新协商了价格,我们达成了新的协议,但在
07:14
we exchange, you take another look at the dining table, which you said you wanted.
109
434375
5740
我们交换的时候,你再看一眼餐桌,你说你然后
07:20
And you realise that there is a little stain, a tiny little watermark on
110
440870
5100
你发现 桌子顶部 有一点污渍、一个小水印
07:25
the top of the table and you say,
111
445970
1320
,你会说:
07:27
"Oh, this dining table is not as nice as I thought it was.
112
447340
3460
“哦,这张餐桌没有我想象的那么好。
07:30
It can't be worth very much.
113
450800
1680
它不可能值多少钱。
07:32
I want to renegotiate the price.
114
452970
1870
我想重新谈价格。
07:34
I want to knock another £500 off the price.
115
454840
2470
我想再降价 500 英镑。
07:37
And you should take this dining table with you."
116
457350
2050
你应该随身携带这张餐桌。”
07:40
And I'd say,
117
460490
470
07:40
"Oh, come on.
118
460960
810
我会说,
“哦,来吧。
07:42
It's a little stain.
119
462300
1390
这是一个小污点。
07:44
It doesn't impact the function of the table.
120
464545
3500
不影响桌子的功能。
07:48
Now you're just splitting hairs.
121
468265
1750
现在你只是吹毛求疵。
07:50
Now you're just being petty.
122
470535
1670
现在你只是小气而已。
07:52
You're creating problems that don't need to be created.
123
472715
3990
你正在制造一些不需要制造的问题。
07:56
It's petty.
124
476815
720
这是小事。
07:57
It's silly."
125
477535
640
这太愚蠢了。”
07:58
Okay, so, here's an example sentence,
126
478956
2700
好吧,这里有一个例句,
08:02
"I know we agreed on £250 for the car repairs, but I'm only asking for an
127
482297
4990
“我知道我们同意 250 英镑用于汽车修理,但我只要求
08:07
extra £20 on top to cover my extra time.
128
487287
3450
额外支付 20 英镑来支付我的额外时间。
08:11
Let's not split hairs about it!"
129
491337
1890
让我们不要为此争论不休!”
08:14
Okay, so next on the list, and last on today's list, is the
130
494502
4510
好吧,名单上的下一个,也是今天名单上的最后一个,是
08:19
adjective conceited, conceited.
131
499042
4025
形容词自负,自负。
08:23
We spell this C O N C E I T E D.
132
503207
5530
我们拼写这个 CONCEITE D。
08:28
Conceited.
133
508957
1100
自负。
08:30
If you are described as conceited, it's not a good thing.
134
510997
3380
如果你被描述为自负,那不是一件好事。
08:34
It means that you're vain or you are too proud of yourself.
135
514397
4499
这意味着你很虚荣,或者你太为自己感到骄傲。
08:38
So, being proud of yourself is important, but there's a limit.
136
518936
3960
所以,为自己感到骄傲很重要,但也有一个限度。
08:43
You can be overly proud of yourself.
137
523216
2450
你可以对自己过于骄傲。
08:45
You can think too much of yourself.
138
525706
1940
你可以把自己想得太多。
08:48
Okay, you can be too inward-looking, quite conceited.
139
528400
3590
好吧,你可以太内向了,相当自负。
08:52
Alright, here's an example sentence,
140
532638
1850
好吧,这是一个例句,
08:54
"I don't mean to sound conceited, but I am the best vocalist in the group.
141
534973
5540
“我并不是故意自负,但我是乐队里最好的歌手。
09:00
Maybe I should front the band from now on?"
142
540983
2700
也许从现在开始我应该在乐队的前面?”
09:05
So, do you know anyone who you would describe as conceited?
143
545268
4200
所以,你知道有谁会被你描述为自负吗?
09:10
Let's now recap as we've reached the end of our list.
144
550848
3130
现在让我们回顾一下,因为我们已经到达了我们的列表的末尾。
09:14
We started with an adjective, tedious, meaning boring, tedious.
145
554008
7040
我们从一个形容词开始,乏味,意思是无聊,乏味。
09:21
Then we moved on to the verb renegotiate, meaning that you try to
146
561618
4740
然后我们转向动词 renegotiate,意思是你尝试
09:26
discuss an agreement again with the hopes of changing it, renegotiate.
147
566358
5370
再次讨论一项协议,希望改变它,renegotiate。
09:32
Then we have the noun, alertness, alertness meaning
148
572718
3860
然后我们有名词,警觉,警觉,意思
09:36
that you are ready for action.
149
576598
2890
是你已经准备好采取行动。
09:39
You're awake and you understand the situation and you can act if needed.
150
579918
4610
你醒了,并且你了解情况,如果需要的话你可以采取行动。
09:45
Alertness.
151
585158
900
警觉性。
09:46
And then we had the idiom split hairs.
152
586688
2990
然后我们有了成语 split hairs。
09:49
So, to find a cause for argument, to find tiny little
153
589888
4730
所以,寻找争论的理由,找到微小的
09:54
differences, tiny little issues.
154
594648
2430
差异,微小的问题。
09:57
To split hairs.
155
597658
1050
分裂头发。
09:59
And finally, the adjective conceited, to be vain and to
156
599498
4600
最后,形容词自负、虚荣、过于
10:04
be overly proud of yourself.
157
604108
1880
骄傲。
10:06
Alright, let's do this for pronunciation now.
158
606683
2550
好吧,现在我们就这样发音吧。
10:09
Please repeat after me.
159
609941
1620
请跟我重复一遍。
10:12
Tedious.
160
612561
1040
乏味。
10:15
Tedious.
161
615881
1030
乏味。
10:19
Renegotiate.
162
619171
1340
重新谈判。
10:22
Renegotiate.
163
622421
1400
重新谈判。
10:26
Alertness.
164
626231
1180
警觉。
10:29
Alertness.
165
629931
1110
警觉。
10:33
Split hairs.
166
633481
1200
头发分叉。
10:37
Split hairs.
167
637341
1140
头发分叉。
10:38
Conceited.
168
638561
1190
自负。
10:45
Conceited.
169
645541
1110
自负。
10:50
Very good.
170
650421
770
非常好。
10:51
Let me test your memory.
171
651721
2570
让我测试一下你的记忆力。
10:55
Okay, so, if I am talking about how good I am all the time,
172
655131
7816
好吧,如果我一直在谈论自己有多优秀,
11:03
I just seem incredibly vain.
173
663077
2350
我看起来就显得非常自负。
11:06
What adjective could you use instead of vain to describe me?
174
666047
3790
你能用什么形容词来形容我而不是虚荣呢?
11:13
Conceited.
175
673399
1070
自负。
11:14
Conceited.
176
674719
790
自负。
11:15
Very good.
177
675509
630
非常好。
11:16
And if after a cup of coffee, I become ready, awake, and I'm ready to act,
178
676519
9540
如果喝了一杯咖啡后,我准备好了,醒了,我准备好采取行动,
11:26
because the coffee has kicked in and is working, and I understand what
179
686269
3770
因为咖啡已经开始发挥作用,我明白
11:30
I'm supposed to be doing, and what's likely to happen, and I'm ready.
180
690039
3370
我应该做什么,以及可能会发生什么,我准备好了。
11:34
What noun would we use to describe this state that I'm in?
181
694214
4070
我们该用什么名词来形容我现在所处的状态呢?
11:42
Alertness.
182
702024
820
11:42
I'm in a state of alertness.
183
702874
1530
警觉。
我正处于警觉状态。
11:44
Absolutely.
184
704444
1060
绝对地。
11:46
And let's imagine that this state of alertness is really useful because
185
706484
5450
让我们想象一下,这种警觉状态确实很有用,因为
11:52
I have to attempt to discuss with you an agreement that we previously
186
712014
5820
我必须尝试与您讨论我们之前
11:57
made, but I want to change.
187
717834
1660
达成的协议,但我想改变。
12:00
What verb are we going to use here, wanting to change a
188
720224
3690
我们要在这里使用什么动词来改变
12:03
previously agreed agreement?
189
723914
3365
之前达成的协议?
12:10
Renegotiate.
190
730219
1350
重新谈判。
12:11
I want to renegotiate something with you and I know that it's
191
731969
4480
我想与你重新谈判一些事情,我知道
12:16
going to be boring talking about all the details of the contract.
192
736469
4580
谈论合同的所有细节会很无聊。
12:21
What adjective could I use instead of boring?
193
741659
2140
我可以用什么形容词来代替无聊?
12:26
Tedious.
194
746879
850
乏味。
12:27
Yes, it will be tedious renegotiating this contract.
195
747729
4170
是的,重新谈判这份合同将会很乏味。
12:32
But I've had my coffee and I'm in a state of alertness, so, I'm ready to
196
752219
4960
但我已经喝过咖啡了,我正处于警觉状态,所以,我已经准备好
12:37
deal with this tedious renegotiation.
197
757179
2430
应对这个繁琐的重新谈判了。
12:40
What I don't want to happen is I don't want us to be finding tiny
198
760299
4720
我不想发生的是,我不想让我们发现微小的
12:45
differences and having petty arguments about something that is nothing.
199
765019
4910
差异,并为一些无关紧要的事情发生琐碎的争论。
12:50
What idiom could I use to describe this act of finding
200
770879
4805
我可以用什么成语来形容这种寻找 微小差异来争论的
12:55
tiny differences to argue about?
201
775684
2140
行为呢 ?
13:01
Split hairs.
202
781994
960
头发分叉。
13:02
Yes, I don't want us to split hairs here.
203
782984
2930
是的,我不想让我们在这里吹毛求疵。
13:06
I want to renegotiate this tedious contract without splitting hairs.
204
786574
4620
我想不费吹灰之力地重新谈判这份乏味的合同。
13:11
I'm normally very good at it.
205
791664
1570
我通常很擅长。
13:13
You might call me conceited, but I'm normally very good at renegotiating
206
793234
6870
你可能会说我自负,但我通常很擅长在
13:20
tedious contracts without splitting hairs, especially once I've had a
207
800124
3090
不吹毛求疵的情况下重新谈判乏味的合同,尤其是当我喝完
13:23
coffee and I'm in a state of alertness.
208
803214
3760
咖啡并且处于警觉状态时。
13:29
I did that all off the cuff, all off the cuff.
209
809994
2490
我就是即兴做的,即兴做的。
13:33
Could you tell?
210
813274
650
你能否告诉?
13:34
Okay, let's now bring everything together in a little story.
211
814654
3220
好吧,现在让我们把所有的东西都放在一个小故事里。
13:41
I once found myself in what can only be described as the most
212
821000
4380
我曾经发现自己陷入了
13:45
tedious negotiation of my life.
213
825470
3240
一生中最乏味的谈判。
13:49
The stakes were high, and I was determined to come out on top, but
214
829350
4330
赌注很高,我决心要取得胜利,但
13:53
little did I know what I was up against.
215
833690
2930
我不知道自己面临的是什么。
13:57
It was one of those situations where every detail mattered, and I had to
216
837260
4820
在这种情况下,每一个细节都很重要,我必须
14:02
maintain my alertness at all times, knowing full well that any lapse
217
842080
5710
时刻保持警惕,深知任何注意力不集中
14:07
in attention could cost me dearly.
218
847800
2400
都会让我付出高昂的代价。
14:11
The person I was negotiating with was, to put it mildly, conceited.
219
851045
5475
温和地说,与我谈判的那个人很自负。
14:17
They carried themselves with an air of superiority that made it clear
220
857070
4230
他们带着一种优越感,这表明
14:21
they thought they were doing me a favour just by sitting at the table.
221
861590
4410
他们认为只要坐在桌边,他们就是在帮我一个忙。
14:26
Every suggestion I made was met with resistance, and every compromise I offered
222
866643
5640
我提出的每一个建议都遭到了抵制,我提出的每一个妥协都
14:32
was dismissed without a second thought.
223
872283
2320
被不假思索地驳回了。
14:35
It was as if we were playing a game where the only acceptable outcome, for
224
875293
5930
就好像我们在玩一场游戏,对
14:41
them, was a sweeping victory, with no regard for what was fair or reasonable.
225
881223
5541
他们来说,唯一可接受的结果就是大获全胜,而不考虑公平或合理。
14:47
As the hours dragged on, it became evident that we were
226
887600
3920
随着时间的推移,我们明显陷入了
14:51
stuck in a loop of renegotiation.
227
891530
2580
重新谈判的循环之中。
14:54
Every time I thought we were close to an agreement, they would find
228
894930
4170
每当我认为我们即将达成协议时,他们就会找
14:59
some minor detail to split hairs over, dragging us back to square one.
229
899110
5634
一些小细节来争论,把我们拖回原点。
15:05
It was a masterclass in frustration, a test of patience like no other.
230
905286
5150
这是一次挫败感的大师班,是对耐心的一次前所未有的考验。
15:10
They scrutinised every word of the contract, questioning the meaning of terms
231
910996
4460
他们仔细审查了合同中的每一个字,质疑
15:15
I thought were universally understood, and demanding changes to clauses that
232
915476
5500
我认为普遍理解的术语的含义,并要求修改
15:20
were standard practice in any agreement.
233
920976
2550
任何协议中的标准做法条款。
15:24
Ugh, their tactics were clear: wear me down until I was too exhausted
234
924286
5835
呃,他们的策略很明确:让我疲惫不堪,直到我精疲力竭,无法
15:30
to fight for what I wanted, hoping I would eventually cave, just
235
930121
4630
争取我想要的东西,希望我最终屈服,只是
15:34
to bring an end to the ordeal.
236
934761
1800
为了结束这场磨难。
15:37
But I was not ready to give up that easily.
237
937291
2880
但我不准备轻易放弃。
15:40
My alertness to their strategies kept me one step ahead, allowing me to
238
940921
4800
我对他们策略的警惕使我领先一步,使我能够
15:45
counter their moves with precision and maintain my stance on the key
239
945721
5350
精确地反击他们的举动,并在
15:51
issues that mattered most to me.
240
951071
1950
对我来说最重要的关键问题上保持我的立场。
15:54
After what seemed like an eternity, we finally reached a point where the
241
954071
4790
经过看似永恒的时间,我们终于达成了
15:58
terms were acceptable to both parties.
242
958861
2690
双方都能接受条款的阶段。
16:02
It was a hard-fought battle, one that required every ounce of my
243
962621
4460
这是一场艰苦的战斗,需要我竭尽全力
16:07
patience and negotiation skills.
244
967081
2270
耐心和谈判技巧。
16:10
The experience taught me valuable lessons about persistence, the
245
970246
4079
这次经历让我学到了宝贵的教训:坚持、
16:14
importance of staying alert, and the necessity of standing firm in the face
246
974325
5090
保持警惕的重要性以及面对自负和无端傲慢时坚定立场的必要性
16:19
of conceit and unwarranted arrogance.
247
979415
3560
16:23
In the end, the satisfaction of having navigated such a
248
983875
3290
最后,完成如此具
16:27
challenging negotiation was immense.
249
987175
2670
有挑战性的谈判所带来的满足感是巨大的。
16:30
It was a reminder that, no matter how tedious or difficult a situation might
250
990675
5550
这提醒我们,无论情况看起来多么乏味或困难
16:36
seem, there's always a way through if you're willing to stand your ground
251
996225
4390
,如果您愿意坚持自己的立场
16:40
and negotiate with purpose and clarity.
252
1000615
2970
并有目的地和清晰地进行谈判,那么总有办法解决。
16:47
And that brings us to the end of today's episode.
253
1007936
3280
今天这一集就到此结束了。
16:51
If you found this useful, don't forget to give it a like, rating or review.
254
1011526
4500
如果您发现这有用,请不要忘记给它点赞、评级或评论。
16:56
Remember to make sure you're following for daily episodes.
255
1016276
4260
请记住确保您关注每日剧集。
17:00
And until next time, take very good care and goodbye.
256
1020806
5670
直到下次,好好照顾并再见。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7