20 English Idioms With Meanings And Examples

41,986 views ・ 2023-02-12

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
The English language is strange, breaking  a leg or getting knocked out is something  
0
60
7080
زبان انگلیسی عجیب است، شکستن پا یا ناک اوت شدن چیزی است که
00:07
most of us want to avoid, but  we use positive phrases like  
1
7140
5820
بیشتر ما می خواهیم از آن اجتناب کنیم، اما از عبارات مثبتی مانند
00:12
‘break a leg’ and ‘knock yourself out’  - and these are positive instructions.
2
12960
6900
«شکستن پا» و «خودت را بیرون بزن» استفاده می کنیم - و اینها دستورالعمل های مثبتی هستند.
00:20
Are you confused?
3
20400
1200
دچار سردرگمی شدید؟
00:21
In today’s lesson I am going to cover 20 funny and  
4
21600
4440
در درس امروز من قصد دارم 20
00:26
weirdly wonderful English phrases that  are commonly used in everyday English.
5
26040
5520
عبارت خنده دار و عجیب و غریب انگلیسی را که معمولا در زبان انگلیسی روزمره استفاده می شود، پوشش دهم.
00:31
You can download the lesson notes and worksheet by  
6
31560
3480
با کلیک بر روی لینک زیر و وارد کردن مشخصات خود
00:35
clicking on the link below  and entering your details.
7
35040
3060
می توانید یادداشت ها و کاربرگ درس را دانلود کنید.
00:38
So, let’s get started.
8
38100
1860
بنابراین، بیایید شروع کنیم.
00:39
The first phrase is “hold your horses.”
9
39960
4200
اولین عبارت "اسب های خود را نگه دارید."
00:45
This phrase means ‘wait a moment’ or ‘calm down’.
10
45000
4320
این عبارت به معنای «یک لحظه صبر» یا «آرام باش» است.
00:51
“I know you’re hungry but hold  your horses, I haven't finished  
11
51420
4740
می‌دانم گرسنه‌ای، اما اسب‌هایت را در آغوش بگیر، من هنوز ظرف غذا را تمام
00:56
dishing up yet, and you need to wash your hands.”
12
56160
2100
نکرده‌ام، و تو باید دست‌هایت را بشوی.
00:58
“The best thing since sliced bread.”
13
58260
3240
"بهترین چیز از نان ورقه شده."
01:01
This phrase means that something  is very good or innovative.
14
61500
5580
این عبارت به این معنی است که چیزی بسیار خوب یا مبتکرانه است.
01:07
“This new toaster is the best  thing since sliced bread,  
15
67080
4020
این توستر جدید بهترین چیز از زمان نان ورقه شده است،
01:11
it makes perfect toast and can  even boil an egg at the same time.”
16
71100
6300
نان تست کاملی را درست می کند و حتی می تواند همزمان یک تخم مرغ را هم بجوشاند.
01:19
Next, we have “elephant in the room.”
17
79080
3540
بعد، ما "فیل در اتاق" داریم.
01:24
This phrase refers to a problem or issue that  everyone is aware of but no one is discussing.
18
84120
8760
این عبارت به مشکل یا موضوعی اشاره دارد که همه از آن آگاه هستند اما هیچکس درباره آن بحث نمی کند.
01:32
Everyone is simply ignoring it or not  talking about the most obvious thing.
19
92880
6600
همه به سادگی آن را نادیده می گیرند یا در مورد واضح ترین چیز صحبت نمی کنند.
01:39
- Hi Sarah.
20
99480
2120
- سلام سارا.
01:41
- Hi.
21
101600
1600
- سلام.
01:43
- Ermmm, so I… Is everything ok?
22
103760
3460
- ارمم، پس من... همه چیز خوبه؟
01:47
- Yes, yes fine… I just wondered…
23
107220
4260
- بله، خوب... من فقط تعجب کردم ...
01:51
- What?
24
111480
1080
- چی؟
01:52
- I just wondered whether you had  read this letter from Mr Green?
25
112560
5460
- من فقط تعجب کردم که آیا شما این نامه آقای گرین را خوانده اید؟
01:58
- No, no I haven’t.
26
118020
1920
- نه، نه ندارم.
01:59
- Ok…errmmm, can we just address the  elephant in the room for a minute, please?
27
119940
6180
- باشه… ارممم، می تونیم فقط یک دقیقه به فیل توی اتاق بپردازیم، لطفا؟
02:06
Why are you wearing a blue  T-shirt on your head to work?”
28
126120
4320
چرا برای سرکار تی شرت آبی می پوشی؟»
02:10
- Oh, this. Sorry,  
29
130440
3120
- اوه، این با عرض پوزش،
02:13
I should have said when I came in… I had a  little accident with the nose hair trimmers…
30
133560
4860
باید می گفتم وقتی وارد شدم... یک تصادف کوچک با موبرهای بینی داشتم...
02:21
Next is “couch potato.”
31
141660
2460
بعدی "سیب زمینی کاناپه" است.
02:24
This phrase refers to someone  who is lazy and spends a lot  
32
144120
5220
این عبارت به شخصی اشاره دارد که تنبل است و زمان زیادی
02:29
of time sitting on the couch watching TV.
33
149340
3300
را روی مبل می نشیند و تلویزیون تماشا می کند.
02:32
“I used to be a couch potato,  
34
152640
2880
من قبلاً یک کاناپه بودم،
02:35
but then I got up and realised there was  a whole world outside my living room.”
35
155520
7080
اما بعد بلند شدم و فهمیدم که یک دنیای کامل بیرون از اتاق نشیمن من وجود دارد.
02:44
“Go bananas” or “Go nuts.”
36
164340
3960
«موز کن» یا «دیوونه شو».
02:48
This phrase means to become very excited or  angry and to let loose, release all your energy.
37
168300
7800
این عبارت به معنای بسیار هیجان زده یا عصبانی شدن است و رها کردن، تمام انرژی خود را رها می کند.
03:01
“I’ve been on hold for 25 minutes.  
38
181680
2460
من ۲۵ دقیقه در حالت تعلیق بودم.
03:04
I’m going to go bananas if they don’t pick  up soon (disconnect tone). They cut me off.”
39
184860
10080
من می روم موز اگر به زودی بلند نشود (تن را قطع کنید). حرفم را قطع کردند.»
03:14
“Knock yourself out.”
40
194940
2040
"خودت را ناک اوت کن."
03:16
Now ‘knock out’ can mean to be made unconscious,  usually through an impact like a punch.
41
196980
6660
اکنون «ناک اوت» می تواند به معنای بیهوش شدن باشد، معمولاً از طریق ضربه ای مانند مشت.
03:23
“A boxer knocks out his opponent.”
42
203640
2700
"یک بوکسور حریف خود را ناک اوت می کند."
03:26
But if I tell you to knock yourself out  it means ‘go ahead’ or ‘do as you please’.
43
206340
7620
اما اگر به شما بگویم خودتان را ناک اوت کنید به این معنی است که «به جلو بروید» یا «هر کاری که می خواهید انجام دهید».
03:34
- Can I have some more pizza?
44
214880
2020
-میشه یه پیتزا دیگه بخورم؟
03:36
- Yeah, knock yourself out.
45
216900
1920
- آره، خودت رو ول کن.
03:38
“I've got a bone to pick with you.”
46
218820
3300
"من با تو استخوانی دارم که باید بچینم."
03:42
This phrase means ‘I have a problem or an  issue that I need to discuss with you’.
47
222120
6300
این عبارت به معنای "من یک مشکل یا مسئله ای دارم که باید با شما در میان بگذارم".
03:48
It often suggests that you  are in some sort of trouble.
48
228420
3840
اغلب نشان می دهد که شما در نوعی مشکل هستید.
03:52
“Annabelle come here,  
49
232980
1140
«آنابل بیا اینجا،
03:54
I’ve got a bone to pick with you. You ate the  last of the ice cream and didn't save me any.”
50
234720
5520
من با تو استخوانی دارم که بچینم. آخرین بستنی را خوردی و من را نجات ندادی.»
04:00
“Don't give up your day job.”
51
240240
2280
"کار روزانه خود را رها نکنید."
04:02
This phrase is used to tell someone that  they are not very good at something.
52
242520
5400
این عبارت برای این به کار می رود که به کسی بگوییم در کاری خیلی خوب نیستند.
04:07
Be careful with this one as it  may upset the listener to hear it.
53
247920
4980
مراقب این یکی باشید زیرا ممکن است شنیدن آن باعث ناراحتی شنونده شود.
04:13
- I love singing in the shower.
54
253580
2800
- من عاشق آواز خواندن زیر دوش هستم.
04:16
- Yeah, I heard you wailing  in the shower this morning.
55
256380
3360
- آره، شنیدم که امروز صبح زیر دوش ناله می کنی.
04:19
- Oh, sorry was I a bit loud?
56
259740
2220
- اوه، ببخشید من کمی بلند بودم؟
04:21
- Just don’t give up your day job.
57
261960
2220
- فقط کار روزانه خود را رها نکنید.
04:24
“Pardon my French.”
58
264840
1500
"فرانسوی من را ببخشید."
04:27
This phrase is used as an  apology for using a swear word.
59
267120
4440
این عبارت به عنوان عذرخواهی برای استفاده از فحش استفاده می شود.
04:32
“Sorry, I’m late, the traffic  was a real pain in the a**.
60
272460
2640
"ببخشید، من دیر آمدم، ترافیک واقعاً دردناک بود.
04:35
Oh, pardon my French.”
61
275100
2100
اوه، فرانسوی من را ببخشید.»
04:37
“Put a sock in it.”
62
277200
1980
"یک جوراب بزار داخلش."
04:39
If you tell someone to put a sock in it then  you are asking them to be quiet or stop talking.
63
279720
6360
اگر به کسی بگویید یک جوراب در آن بیندازید، از او می خواهید ساکت باشد یا حرف نزند.
04:46
It shouldn’t be used in formal situations.
64
286080
3540
نباید در موقعیت های رسمی استفاده شود.
04:51
“Can you put a sock in it?
65
291060
1500
«می‌توانی یک جوراب در آن بگذاری؟
04:52
I'm trying to watch this movie.”
66
292560
1620
من سعی می کنم این فیلم را ببینم.»
04:55
“Lights are on but no one's home.”
67
295320
3900
"چراغ ها روشن است اما هیچ کس در خانه نیست."
05:00
This phrase means someone is not paying  attention or they're not fully present.
68
300000
6840
این عبارت به این معنی است که کسی توجه نمی کند یا کاملاً حضور ندارد.
05:10
“I keep trying to explain to  my teenage boy that he needs  
69
310020
4680
من مدام سعی می‌کنم به پسر نوجوانم توضیح دهم که
05:14
to put his laundry into the laundry  basket if he wants me to wash it,  
70
314700
3780
اگر می‌خواهد لباس‌هایش را بشوید باید لباس‌هایش را در سبد لباس‌های شسته‌شوی بگذارد،
05:19
but it’s pointless, it’s like the  lights are on but no one's home.”
71
319080
4380
اما بیهوده است، مثل این است که چراغ‌ها روشن هستند اما هیچ‌کس در خانه نیست.»
05:23
“Drink like a fish.”
72
323460
2520
"مثل ماهی بنوشید."
05:26
This phrase means to drink a lot of alcohol.
73
326640
2760
این عبارت به معنای مصرف زیاد الکل است.
05:30
“I imagine that his liver is very unhappy, he has  a terrible diet and always drinks like a fish.”
74
330900
6600
من تصور می کنم که کبد او بسیار ناراضی است، او رژیم غذایی وحشتناکی دارد و همیشه مانند ماهی می نوشد.
05:38
Next, we have “Break a leg.”
75
338280
2700
بعد، ما "شکستن پا" را داریم.
05:40
And this phrase is used as a way  of wishing someone good luck,  
76
340980
4860
و این عبارت به عنوان راهی برای آرزوی خوشبختی برای کسی
05:45
especially before a performance.
77
345840
3480
بخصوص قبل از اجرا استفاده می شود.
05:49
“Oh, I’ll be in the front row watching you on  stage. Break a leg, you're going to be great.”
78
349980
6540
اوه، من در ردیف اول خواهم بود و شما را روی صحنه تماشا می کنم. یک پا بشکن، تو عالی می شوی.»
05:58
“Not playing with a full deck.”
79
358020
2640
"بازی نکردن با عرشه کامل."
06:00
This phrase means that someone is  not quite sane or not very smart.
80
360660
5820
این عبارت به این معنی است که شخصی کاملاً عاقل نیست یا خیلی باهوش نیست.
06:06
“We should speak to the doctor about Dad. I  don’t think he's playing with a full deck,  
81
366480
4080
ما باید در مورد پدر با دکتر صحبت کنیم. فکر نمی‌کنم او با عرشه کامل بازی کند،
06:10
he just tried to put his shoes on his hands.”
82
370560
3120
فقط سعی کرد کفش‌هایش را روی دست‌هایش بگذارد.»
06:14
“Keep your eyes peeled.”
83
374400
1980
"چشم هایت را پاک کن."
06:16
This phrase means to be alert and  watchful, to look out for something.
84
376380
6120
این عبارت به معنای هوشیار و مراقب بودن، مراقب چیزی است.
06:24
“Right keep your eyes peeled, we're  looking for the perfect picnic spot.”
85
384480
5100
"درسته چشمانتان را ببندید، ما به دنبال مکان مناسب برای پیک نیک هستیم."
06:30
“Keep your shirt on.”
86
390720
1440
"پیراهنت را بپوش."
06:32
This phrase means to stay calm and  not get too excited, in an angry way.
87
392160
7140
این عبارت به معنای آرام ماندن و عدم هیجان زیاد، به شکلی عصبانی است.
06:40
- Oh, I am very angry!
88
400280
3820
- اوه من خیلی عصبانی هستم!
06:44
- Keep your shirt on, there's no need to shout.
89
404100
3960
- پیراهنت را بپوش، نیازی به فریاد زدن نیست.
06:48
“I'll show myself out.”
90
408960
1800
"من خودم را نشان خواهم داد."
06:52
This phrase means to leave a place without waiting  for someone to show you the way or saying goodbye.
91
412500
8220
این عبارت به معنای ترک مکانی است بدون اینکه منتظر کسی راه را به شما نشان دهد یا خداحافظی کند.
07:00
“I’ll just see myself out. Don't worry about me.”
92
420720
4380
من فقط خودم را بیرون خواهم دید. نگران من نباش.»
07:06
“I’m sorry to say that you've run  out of cake, it was delicious.  
93
426240
4800
«متاسفم که بگویم کیک تمام شده است، خوشمزه بود.
07:12
Erm, I will show myself out, shall  I? Sorry, for eating all your cake.”
94
432060
5700
آرم، من خودم را نشان خواهم داد، نه؟ ببخشید که همه کیک شما را خوردم.»
07:18
“Up to my eyeballs in something.”
95
438600
2880
"تا کره چشم من در چیزی."
07:21
This phrase means to be extremely  busy or overwhelmed with tasks.
96
441480
6660
این عبارت به معنای به شدت مشغول بودن یا غرق شدن در انجام وظایف است.
07:30
“I'm up to my eyeballs in work. I am  practically swimming in paperwork.”
97
450120
3720
"من در کار تا حد چشمانم هستم. من عملاً در کاغذبازی شنا می کنم.»
07:34
“Fly off the handle.”
98
454620
2280
"از کوره در رفتن."
07:36
This phrase means to lose your temper  or become very angry very quickly.
99
456900
6720
این عبارت به معنای از دست دادن عصبانیت یا عصبانی شدن بسیار سریع است.
07:46
“She flew off the handle when I told  her I’d eaten the last of her bananas,  
100
466140
4560
وقتی به او گفتم که آخرین موزش را
07:50
I didn't know they were her special bananas.”
101
470700
3720
خوردم، او از روی دسته پرید، نمی‌دانستم آنها موزهای خاص او هستند.
07:55
“Cheesed off.”
102
475560
1380
"پنیر شده."
07:56
I love this phrase.
103
476940
1440
من عاشق این عبارت هستم.
07:58
“Cheesed off.”
104
478380
960
"پنیر شده."
07:59
This phrase means to be annoyed or irritated.
105
479340
3840
این عبارت به معنای آزرده شدن یا عصبانی شدن است.
08:04
Like you're sniffing cheese.
106
484680
1560
مثل اینکه داری پنیر را بو می کنی.
08:07
“I'm really cheesed off. They cancelled the  concert and I was really looking forward to it.”
107
487200
5160
"من واقعا پنیر شده ام. آنها کنسرت را لغو کردند و من واقعاً منتظر آن بودم.
08:12
“Eat someone or something for breakfast.”
108
492360
3360
"کسی یا چیزی را برای صبحانه بخور."
08:16
This phrase means to easily defeat  or overpower someone or something.
109
496560
5940
این عبارت به معنای شکست دادن یا غلبه بر کسی یا چیزی است.
08:22
There’s a very funny line  in the film “Happy Gilmore”  
110
502500
3960
یک خط بسیار خنده دار در فیلم "گیلمور شاد" وجود دارد
08:26
where the bully says to the main character Happy  
111
506460
3240
که در آن قلدر به شخصیت اصلی هپی می گوید:
08:30
“I eat pieces of S*** like you for breakfast.”  and Happy replies, “You eat sh** for breakfast?”
112
510540
7860
"من مثل تو برای صبحانه تکه های S*** می خورم." و شاد پاسخ می دهد، "ش** را برای صبحانه می خوری؟"
08:38
“You better study for your Algebra test tomorrow.”
113
518400
3000
بهتر است فردا برای تست جبر خود مطالعه کنید.
08:41
“Yeah, Algebra-smalgebra, I  eat Algebra for breakfast.”
114
521400
4800
"آره، جبر-سمال جبر، من برای صبحانه جبر می خورم."
08:47
Next, we shall hear these idioms  in the context of a conversation.
115
527100
5100
در ادامه، این اصطلاحات را در چارچوب یک گفتگو خواهیم شنید.
08:52
Idioms are important to learn if you  are hoping to become fluent in English,  
116
532200
5100
اگر می خواهید به زبان انگلیسی مسلط شوید، اصطلاحات مهم هستند،
08:57
as native speakers use them regularly.
117
537300
3120
زیرا افراد بومی به طور مرتب از آنها استفاده می کنند.
09:00
And if fluency is a real goal for you then you  should register for my free fluency masterclass.
118
540420
6720
و اگر تسلط یک هدف واقعی برای شماست، باید برای مسترکلاس رایگان تسلط من ثبت نام کنید.
09:07
I've put a link in the description below.
119
547140
2460
من یک لینک در توضیحات زیر قرار داده ام.
09:09
- How are things with your mum and Derek?
120
549600
2600
- اوضاع با مادرت و درک چطور است؟
09:12
- Hold your horses, I need a  cuppa before I talk about him.
121
552200
4300
- اسب های خود را نگه دارید، قبل از اینکه در مورد او صحبت کنم به یک فنجان نیاز دارم.
09:16
- Oh, what about a coffee instead.  I have a new coffee machine and  
122
556500
4440
- اوه، به جای یک قهوه چه می شود. من یک دستگاه قهوه ساز جدید دارم و
09:20
it is the best thing since sliced  bread, does a gorgeous cappuccino.
123
560940
4560
این بهترین کار از زمانی است که نان تکه شده، کاپوچینوی فوق العاده ای دارد.
09:26
- “So, how's things with you and your bloke?”
124
566660
2620
- "خب، اوضاع با تو و پسرت چطور است؟"
09:29
- Well he’s getting on my nerves to be honest.  He’s become a bit of a couch potato these past  
125
569280
5160
-خب راستش اعصابمو خورد میکنه. او در این چند ماه اخیر کمی تبدیل به یک کاناپه شده است
09:34
few months. He's just been lounging around  the house watching telly all the time.
126
574440
4200
. او فقط در تمام مدت در خانه می چرخد ​​و تلویزیون را تماشا می کند.
09:38
- Oh, Really!?
127
578640
1020
- اوه، واقعا!؟
09:40
- Do you mind…can we talk  about the elephant in the room?
128
580760
4420
- اشکالی نداره...میشه در مورد فیل تو اتاق صحبت کنیم؟
09:45
- “Huh?”
129
585180
1080
- "متعجب؟"
09:46
- Julie, come on, you aren’t hiding it  very well. You’re pregnant aren’t you?
130
586260
5520
- جولی، بیا، خیلی خوب پنهانش نمی کنی. باردار هستی نه؟
09:51
- Is it really that obvious?
131
591780
2280
- واقعا اینقدر واضحه؟
09:54
- Ah, so you are pregnant. That’s so exciting.
132
594060
4320
-آه پس تو حامله ای این خیلی هیجان انگیز است.
09:58
- Ok, please don’t go bananas about  it. I’ve not got my head around it yet.  
133
598380
5580
- باشه، لطفا در این مورد موز نرو. من هنوز سرم را درگیر نکرده ام.
10:04
I’m sorry I didn’t tell you, it’s been driving  me up the wall keeping it a secret from you.
134
604560
5460
متاسفم که بهت نگفتم، مرا از دیوار بالا می برد و آن را از تو مخفی نگه می دارد.
10:10
- I bet. Oh, do you mind if I  put some more milk in my coffee?
135
610020
4440
- شرط میبندم. اوه، آیا مشکلی ندارید که شیر بیشتری در قهوه ام بریزم؟
10:14
- Oh, knock yourself out.
136
614460
2040
- اوه، خودت را ول کن.
10:17
- I've got a bone to pick with you, remember I  asked you to keep the 3rd of March free so that  
137
617120
5860
- من یه استخوان دارم که باهات بچینم، یادته ازت خواستم که روز 3 مارس رو آزاد نگه داری تا
10:22
we could do a spa day? Well, your mum told me that  you are now booked to go to Wales that weekend?”
138
622980
5120
یه روز آبگرم بگیریم؟ خوب، مادرت به من گفت که اکنون برای رفتن به ولز در آخر هفته رزرو شده ای؟
10:28
- Oh no I totally forgot about your  spa day, I’m so sorry. I’ll keep my  
139
628100
7360
- اوه نه من اصلاً روز آبگرم شما را فراموش کردم، خیلی متاسفم. اگر دوست دارید،
10:35
eyes peeled for another spa deal, if you  like? Please don’t be cheesed off with me.
140
635460
4140
چشمانم را برای یک معامله آبگرم دیگر باز می کنم؟ لطفا با من دلخور نشو
10:39
- Don’t worry. So, what are  you planning to do in Wales?”
141
639600
4020
-نگران نباش بنابراین، قصد دارید در ولز چه کاری انجام دهید؟
10:43
- It’s actually my cousin’s hen do. I am dreading  it because she drinks like a fish and well,  
142
643620
6360
- در واقع این کار مرغ عموی من است. من از آن می ترسم، زیرا او مانند ماهی می نوشد و خب،
10:49
I won’t be drinking at all. So, I think  I will most likely be looking after her.
143
649980
4800
من اصلا مشروب نخواهم خورد. بنابراین، من فکر می کنم به احتمال زیاد از او مراقبت خواهم کرد.
10:54
- Your cousin Jane? Wow, yes she can be a handful,  well, break a leg. Who is she getting married to?
144
654780
9420
- پسر عموی شما جین؟ وای، بله او می تواند یک مشت باشد، خوب، یک پا بشکند. با کی ازدواج میکنه
11:04
- Young Fred from the post office, you  know the guy… lights on but no one's  
145
664200
5400
- فرد جوان از اداره پست، شما آن پسر را می شناسید... چراغ ها روشن است اما هیچ کس در
11:09
home… Not sure if he’s playing with  a full deck… Do you know who I mean?
146
669600
3720
خانه نیست... مطمئن نیستید که دارد با یک عرشه کامل بازی می کند... می دانید منظورم کیست؟
11:13
- Oh, FRED! Holy sh**, pardon my French…  
147
673320
5160
- آه، فرید! ش** مقدس، فرانسوی من را ببخشید...
11:19
He is such a pushover, your  cousin will eat him for breakfast.
148
679200
4080
او آنقدر هولناک است، پسر عموی شما او را برای صبحانه می خورد.
11:23
- I know, it’s crazy but they are in love so…
149
683280
4260
- می دانم، این دیوانه است، اما آنها عاشق هستند ...
11:27
- So, my mum and Derek.
150
687540
2040
- پس، مادرم و درک.
11:29
- Oh yes tell me.
151
689580
1740
- اوه بله بگو.
11:31
- So, we were at a restaurant last week and my  mum was humming along to a song that was playing  
152
691320
5880
- بنابراین، ما هفته گذشته در یک رستوران بودیم و مادرم آهنگی را که
11:37
in the background. Derek told mum to put a sock  in it, which I thought was a bit rude, but mum  
153
697200
6540
در پس‌زمینه پخش می‌شد زمزمه می‌کرد. درک به مادرش گفت که یک جوراب در آن بگذارد، که به نظر من کمی بی ادبانه بود، اما مادر
11:43
just laughed and said she loved singing, to which  Derek replied, “Well, don’t give up your day job”.
154
703740
5760
فقط خندید و گفت که عاشق آواز خواندن است، که درک پاسخ داد: "خب، کار روزانه خود را رها نکن".
11:50
My mum flew off the handle, like screaming  and shouting at him in front of everyone.
155
710220
6600
مامانم از روی دسته پرید، مثل اینکه جلوی همه سرش جیغ بزنه و داد بزنه.
11:56
I told her to keep her shirt  on but she stormed off.
156
716820
3900
من به او گفتم که پیراهنش را بپوشد، اما او به سرعت فرار کرد.
12:01
Then I had a heart to heart with Derek  who explained that he’d been up to his  
157
721380
4320
سپس با درک صمیمانه دلبسته بودم که توضیح داد که تا اندازه ای
12:05
eyeballs in debt and really stressed out about it.
158
725700
2520
بدهکار بوده و واقعاً در مورد آن استرس داشته است.
12:08
Oh, it's all a bit of a mess really.
159
728220
1800
اوه، واقعاً همه چیز کمی آشفته است.
12:10
- Oh no, that’s not good.
160
730020
2580
- اوه نه، این خوب نیست.
12:12
- Ahh is that the time. I’m sorry.  I’ve got to run, I’m late for work.
161
732600
3960
- آهان آن زمان است. متاسفم. من باید فرار کنم، دیر سر کار هستم.
12:16
I’ll show myself out.
162
736560
1380
خودمو نشون میدم
12:17
I'll catch you later.
163
737940
1080
بعدا میگیرمت
12:19
Bye.
164
739020
720
12:19
- See ya!
165
739740
1860
خدا حافظ.
- می بینمت!
12:21
Now it’s your turn, comment below using  one of the idioms from today’s lesson,  
166
741600
5340
حالا نوبت شماست، با استفاده از یکی از اصطلاحات درس امروز در زیر نظر
12:26
and boop the like button while you’re there.
167
746940
3120
دهید و تا زمانی که آنجا هستید، دکمه لایک را بزنید.
12:30
Until next time, take care and goodbye.
168
750060
3480
تا دفعه بعد مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7