20 English Idioms With Meanings And Examples

42,262 views 惻 2023-02-12

English Like A Native


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

00:00
The English language is strange, breakingĀ  a leg or getting knocked out is somethingĀ Ā 
0
60
7080
Engleski jezik je čudan, slomiti nogu ili biti nokautiran je neŔto Ŕto
00:07
most of us want to avoid, butĀ  we use positive phrases likeĀ Ā 
1
7140
5820
većina nas želi izbjeći, ali koristimo pozitivne izraze poput
00:12
ā€˜break a legā€™ and ā€˜knock yourself outā€™Ā  - and these are positive instructions.
2
12960
6900
'slomiti nogu' i 'nokautirati se' - a to su pozitivne upute.
00:20
Are you confused?
3
20400
1200
Jesi li zbunjen?
00:21
In todayā€™s lesson I am going to cover 20 funny andĀ Ā 
4
21600
4440
U danaÅ”njoj lekciji obradit ću 20 smijeÅ”nih i
00:26
weirdly wonderful English phrases thatĀ  are commonly used in everyday English.
5
26040
5520
čudno prekrasnih engleskih fraza koje se obično koriste u svakodnevnom engleskom jeziku.
00:31
You can download the lesson notes and worksheet byĀ Ā 
6
31560
3480
BiljeŔke o lekcijama i radni list možete preuzeti tako da
00:35
clicking on the link belowĀ  and entering your details.
7
35040
3060
kliknete na donju poveznicu i unesete svoje podatke.
00:38
So, letā€™s get started.
8
38100
1860
Dakle, počnimo.
00:39
The first phrase is ā€œhold your horses.ā€
9
39960
4200
Prva fraza je "smirite se".
00:45
This phrase means ā€˜wait a momentā€™ or ā€˜calm downā€™.
10
45000
4320
Ova fraza znači 'pričekaj trenutak' ili 'smiri se'.
00:51
ā€œI know youā€™re hungry but holdĀ  your horses, I haven't finishedĀ Ā 
11
51420
4740
"Znam da si gladan, ali smiri se, nisam joŔ zavrŔio
00:56
dishing up yet, and you need to wash your hands.ā€
12
56160
2100
s posudom, a ti moraÅ” oprati ruke."
00:58
ā€œThe best thing since sliced bread.ā€
13
58260
3240
ā€œNajbolja stvar od rezanog kruha.ā€
01:01
This phrase means that somethingĀ  is very good or innovative.
14
61500
5580
Ovaj izraz znači da je neŔto vrlo dobro ili inovativno.
01:07
ā€œThis new toaster is the bestĀ  thing since sliced bread,Ā Ā 
15
67080
4020
ā€œOvaj novi toster najbolja je stvar od narezanog kruha,
01:11
it makes perfect toast and canĀ  even boil an egg at the same time.ā€
16
71100
6300
pravi savrÅ”en tost i može čak skuhati jaje u isto vrijeme.ā€
01:19
Next, we have ā€œelephant in the room.ā€
17
79080
3540
Zatim, imamo "slona u sobi".
01:24
This phrase refers to a problem or issue thatĀ  everyone is aware of but no one is discussing.
18
84120
8760
Ova fraza se odnosi na problem ili problem kojeg su svi svjesni, ali nitko o njemu ne raspravlja.
01:32
Everyone is simply ignoring it or notĀ  talking about the most obvious thing.
19
92880
6600
Svi to jednostavno ignoriraju ili ne govore o onom najočitijem.
01:39
- Hi Sarah.
20
99480
2120
- Bok Sarah.
01:41
- Hi.
21
101600
1600
- Bok.
01:43
- Ermmm, so Iā€¦ Is everything ok?
22
103760
3460
- Ermmm, pa ja... Je li sve u redu?
01:47
- Yes, yes fineā€¦ I just wonderedā€¦
23
107220
4260
- Da, da dobro... Samo sam se pitao...
01:51
- What?
24
111480
1080
- Å to?
01:52
- I just wondered whether you hadĀ  read this letter from Mr Green?
25
112560
5460
- Samo sam se pitao jeste li pročitali ovo pismo gospodina Greena?
01:58
- No, no I havenā€™t.
26
118020
1920
- Ne, nisam.
01:59
- Okā€¦errmmm, can we just address theĀ  elephant in the room for a minute, please?
27
119940
6180
- Ok...errmmm, možemo li se obratiti slonu u sobi na minutu, molim?
02:06
Why are you wearing a blueĀ  T-shirt on your head to work?ā€
28
126120
4320
ZaÅ”to nosiÅ” plavu majicu na glavi na posao?ā€
02:10
- Oh, this. Sorry,Ā Ā 
29
130440
3120
- Oh, ovo. Oprostite,
02:13
I should have said when I came inā€¦ I had aĀ  little accident with the nose hair trimmersā€¦
30
133560
4860
trebao sam reći kad sam uÅ”ao... Imao sam malu nezgodu s trimerima za dlačice u nosu...
02:21
Next is ā€œcouch potato.ā€
31
141660
2460
Sljedeći je "couch potato."
02:24
This phrase refers to someoneĀ  who is lazy and spends a lotĀ Ā 
32
144120
5220
Ovaj izraz se odnosi na nekoga tko je lijen i provodi puno
02:29
of time sitting on the couch watching TV.
33
149340
3300
vremena sjedeći na kauču gledajući TV.
02:32
ā€œI used to be a couch potato,Ā Ā 
34
152640
2880
ā€œNekoć sam bio kauč krumpir,
02:35
but then I got up and realised there wasĀ  a whole world outside my living room.ā€
35
155520
7080
ali onda sam ustao i shvatio da postoji cijeli svijet izvan moje dnevne sobe.ā€
02:44
ā€œGo bananasā€ or ā€œGo nuts.ā€
36
164340
3960
"Odjebi banane" ili "Odjebi".
02:48
This phrase means to become very excited orĀ  angry and to let loose, release all your energy.
37
168300
7800
Ovaj izraz znači postati vrlo uzbuđen ili ljut i pustiti, osloboditi svu svoju energiju.
03:01
ā€œIā€™ve been on hold for 25 minutes.Ā Ā 
38
181680
2460
ā€œNa čekanju sam 25 minuta.
03:04
Iā€™m going to go bananas if they donā€™t pickĀ  up soon (disconnect tone). They cut me off.ā€
39
184860
10080
Odjebat ću ako se uskoro ne jave (prekid veze). Prekinuli su me.ā€
03:14
ā€œKnock yourself out.ā€
40
194940
2040
"Nokautiraj se."
03:16
Now ā€˜knock outā€™ can mean to be made unconscious,Ā  usually through an impact like a punch.
41
196980
6660
Sada 'nokautirati' može značiti onesvijestiti se, obično udarcem poput udarca.
03:23
ā€œA boxer knocks out his opponent.ā€
42
203640
2700
ā€œBoksač nokautira svog protivnika.ā€
03:26
But if I tell you to knock yourself outĀ  it means ā€˜go aheadā€™ or ā€˜do as you pleaseā€™.
43
206340
7620
Ali ako ti kažem da se nokautiraÅ”, to znači 'samo naprijed' ili 'radi kako hoćeÅ”'.
03:34
- Can I have some more pizza?
44
214880
2020
- Mogu li dobiti joÅ” pizze?
03:36
- Yeah, knock yourself out.
45
216900
1920
- Da, nokautiraj se.
03:38
ā€œI've got a bone to pick with you.ā€
46
218820
3300
"Imam kost za prebirati s tobom."
03:42
This phrase means ā€˜I have a problem or anĀ  issue that I need to discuss with youā€™.
47
222120
6300
Ovaj izraz znači 'Imam problem ili problem o kojem moram razgovarati s vama'.
03:48
It often suggests that youĀ  are in some sort of trouble.
48
228420
3840
Često sugerira da ste u nekoj nevolji.
03:52
ā€œAnnabelle come here,Ā Ā 
49
232980
1140
ā€œAnnabelle dođi ovamo,
03:54
Iā€™ve got a bone to pick with you. You ate theĀ  last of the ice cream and didn't save me any.ā€
50
234720
5520
moram s tobom razgovarati. Pojeo si zadnji sladoled, a meni ga nisi sačuvao.ā€
04:00
ā€œDon't give up your day job.ā€
51
240240
2280
"Nemojte odustati od svog dnevnog posla."
04:02
This phrase is used to tell someone thatĀ  they are not very good at something.
52
242520
5400
Ova se fraza koristi da se nekome kaže da nije baŔ dobar u nečemu.
04:07
Be careful with this one as itĀ  may upset the listener to hear it.
53
247920
4980
Budite oprezni s ovim jer bi moglo uznemiriti sluŔatelja kad ga čuje.
04:13
- I love singing in the shower.
54
253580
2800
- Volim pjevati pod tuŔem.
04:16
- Yeah, I heard you wailingĀ  in the shower this morning.
55
256380
3360
- Da, jutros sam te čuo kako plačeŔ pod tuŔem.
04:19
- Oh, sorry was I a bit loud?
56
259740
2220
- Oprosti jesam li bio malo glasan?
04:21
- Just donā€™t give up your day job.
57
261960
2220
- Samo nemoj odustati od svog dnevnog posla.
04:24
ā€œPardon my French.ā€
58
264840
1500
"Oprostite na mom francuskom."
04:27
This phrase is used as anĀ  apology for using a swear word.
59
267120
4440
Ova fraza se koristi kao isprika za koriŔtenje psovke.
04:32
ā€œSorry, Iā€™m late, the trafficĀ  was a real pain in the a**.
60
272460
2640
ā€œOprosti, kasnim, promet je bio prava gnjavaža.
04:35
Oh, pardon my French.ā€
61
275100
2100
Oh, oprostite na mom francuskom.ā€
04:37
ā€œPut a sock in it.ā€
62
277200
1980
"Začepi."
04:39
If you tell someone to put a sock in it thenĀ  you are asking them to be quiet or stop talking.
63
279720
6360
Ako nekome kažete da stavi čarapu u nju, tada ga tražite da Ŕuti ili prestane govoriti.
04:46
It shouldnā€™t be used in formal situations.
64
286080
3540
Ne bi se trebao koristiti u formalnim situacijama.
04:51
ā€œCan you put a sock in it?
65
291060
1500
ā€œMožeÅ” li u to staviti čarapu?
04:52
I'm trying to watch this movie.ā€
66
292560
1620
PokuÅ”avam pogledati ovaj film.ā€
04:55
ā€œLights are on but no one's home.ā€
67
295320
3900
ā€œSvjetla su upaljena, ali nema nikoga kod kuće.ā€
05:00
This phrase means someone is not payingĀ  attention or they're not fully present.
68
300000
6840
Ovaj izraz znači da netko ne obraća pozornost ili da nije u potpunosti prisutan.
05:10
ā€œI keep trying to explain toĀ  my teenage boy that he needsĀ Ā 
69
310020
4680
ā€œNeprestano pokuÅ”avam objasniti svom tinejdžeru da treba
05:14
to put his laundry into the laundryĀ  basket if he wants me to wash it,Ā Ā 
70
314700
3780
staviti rublje u koŔaru za rublje ako želi da ga ja operem,
05:19
but itā€™s pointless, itā€™s like theĀ  lights are on but no one's home.ā€
71
319080
4380
ali to je besmisleno, kao da su svjetla upaljena, ali nikoga nema.ā€
05:23
ā€œDrink like a fish.ā€
72
323460
2520
"Pij kao riba."
05:26
This phrase means to drink a lot of alcohol.
73
326640
2760
Ovaj izraz znači piti puno alkohola.
05:30
ā€œI imagine that his liver is very unhappy, he hasĀ  a terrible diet and always drinks like a fish.ā€
74
330900
6600
ā€œPretpostavljam da mu je jetra jako nesretna, ima užasnu dijetu i uvijek pije kao riba.ā€
05:38
Next, we have ā€œBreak a leg.ā€
75
338280
2700
Zatim imamo "Slomi nogu".
05:40
And this phrase is used as a wayĀ  of wishing someone good luck,Ā Ā 
76
340980
4860
I ovaj izraz se koristi kao način da se nekome poželi sreća,
05:45
especially before a performance.
77
345840
3480
posebno prije nastupa.
05:49
ā€œOh, Iā€™ll be in the front row watching you onĀ  stage. Break a leg, you're going to be great.ā€
78
349980
6540
ā€œOh, bit ću u prvom redu i gledati te na pozornici. Slomi nogu, bit ćeÅ” sjajan.ā€
05:58
ā€œNot playing with a full deck.ā€
79
358020
2640
"Ne igram s punim Ŕpilom."
06:00
This phrase means that someone isĀ  not quite sane or not very smart.
80
360660
5820
Ovaj izraz znači da netko nije sasvim pri zdravoj pameti ili nije baŔ pametan.
06:06
ā€œWe should speak to the doctor about Dad. IĀ  donā€™t think he's playing with a full deck,Ā Ā 
81
366480
4080
ā€œTrebali bismo razgovarati s liječnikom o tati. Mislim da ne igra s punim Å”pilom,
06:10
he just tried to put his shoes on his hands.ā€
82
370560
3120
samo je pokuÅ”ao staviti cipele na ruke.ā€
06:14
ā€œKeep your eyes peeled.ā€
83
374400
1980
"Držite oči otvorene."
06:16
This phrase means to be alert andĀ  watchful, to look out for something.
84
376380
6120
Ovaj izraz znači biti oprezan i oprezan, paziti na neŔto.
06:24
ā€œRight keep your eyes peeled, we'reĀ  looking for the perfect picnic spot.ā€
85
384480
5100
"Dobro, držite oči otvorene, tražimo savrŔeno mjesto za piknik."
06:30
ā€œKeep your shirt on.ā€
86
390720
1440
"Zadrži svoju majicu."
06:32
This phrase means to stay calm andĀ  not get too excited, in an angry way.
87
392160
7140
Ovaj izraz znači ostati miran i ne uzbuđivati ā€‹ā€‹se previÅ”e, na ljutit način.
06:40
- Oh, I am very angry!
88
400280
3820
- Oh, jako sam ljuta!
06:44
- Keep your shirt on, there's no need to shout.
89
404100
3960
- Zadrži svoju majicu, nema potrebe za vikanjem.
06:48
ā€œI'll show myself out.ā€
90
408960
1800
"Sam ću izaći."
06:52
This phrase means to leave a place without waitingĀ  for someone to show you the way or saying goodbye.
91
412500
8220
Ovaj izraz znači napustiti mjesto bez čekanja da vam netko pokaže put ili da se pozdravi.
07:00
ā€œIā€™ll just see myself out. Don't worry about me.ā€
92
420720
4380
Ā»Samo ću se ispratiti. Ne brini za mene.ā€
07:06
ā€œIā€™m sorry to say that you've runĀ  out of cake, it was delicious.Ā Ā 
93
426240
4800
ā€œÅ½ao mi je Å”to moram reći da vam je ponestalo torte, bila je ukusna.
07:12
Erm, I will show myself out, shallĀ  I? Sorry, for eating all your cake.ā€
94
432060
5700
Hm, sam ću izaći, može? Oprosti Å”to sam ti pojeo sav kolač.ā€
07:18
ā€œUp to my eyeballs in something.ā€
95
438600
2880
"U nečemu sam do uŔiju."
07:21
This phrase means to be extremelyĀ  busy or overwhelmed with tasks.
96
441480
6660
Ovaj izraz znači biti iznimno zaposlen ili pretrpan zadacima.
07:30
ā€œI'm up to my eyeballs in work. I amĀ  practically swimming in paperwork.ā€
97
450120
3720
ā€œDo guÅ”e sam u poslu. Praktički plivam u papirologiji.ā€
07:34
ā€œFly off the handle.ā€
98
454620
2280
"Naljutiti se."
07:36
This phrase means to lose your temperĀ  or become very angry very quickly.
99
456900
6720
Ovaj izraz znači izgubiti strpljenje ili se vrlo brzo razbjesniti.
07:46
ā€œShe flew off the handle when I toldĀ  her Iā€™d eaten the last of her bananas,Ā Ā 
100
466140
4560
ā€œPoletjela je s drÅ”ke kad sam joj rekao da sam pojeo posljednje njezine banane,
07:50
I didn't know they were her special bananas.ā€
101
470700
3720
nisam znao da su to njezine posebne banane.ā€
07:55
ā€œCheesed off.ā€
102
475560
1380
"Od sira."
07:56
I love this phrase.
103
476940
1440
Volim ovu frazu.
07:58
ā€œCheesed off.ā€
104
478380
960
"Od sira."
07:59
This phrase means to be annoyed or irritated.
105
479340
3840
Ovaj izraz znači biti iznerviran ili razdražen.
08:04
Like you're sniffing cheese.
106
484680
1560
Kao da njuŔiŔ sir.
08:07
ā€œI'm really cheesed off. They cancelled theĀ  concert and I was really looking forward to it.ā€
107
487200
5160
ā€œStvarno sam izbezumljen. Otkazali su koncert i jako sam se veselio tome.ā€
08:12
ā€œEat someone or something for breakfast.ā€
108
492360
3360
ā€œPojedi nekoga ili neÅ”to za doručak.ā€
08:16
This phrase means to easily defeatĀ  or overpower someone or something.
109
496560
5940
Ovaj izraz znači lako poraziti ili nadjačati nekoga ili neŔto.
08:22
Thereā€™s a very funny lineĀ  in the film ā€œHappy Gilmoreā€Ā Ā 
110
502500
3960
Postoji vrlo smijeÅ”na rečenica u filmu ā€œHappy Gilmoreā€
08:26
where the bully says to the main character HappyĀ Ā 
111
506460
3240
gdje nasilnik kaže glavnom liku Happyju
08:30
ā€œI eat pieces of S*** like you for breakfast.ā€Ā  and Happy replies, ā€œYou eat sh** for breakfast?ā€
112
510540
7860
ā€œJedem komade S*** kao ti za doručak.ā€ a Happy odgovara: "JedeÅ” li sranje za doručak?"
08:38
ā€œYou better study for your Algebra test tomorrow.ā€
113
518400
3000
"Bolje učite za sutraŔnji ispit iz algebre."
08:41
ā€œYeah, Algebra-smalgebra, IĀ  eat Algebra for breakfast.ā€
114
521400
4800
"Da, Algebra-smalgebra, jedem Algebru za doručak."
08:47
Next, we shall hear these idiomsĀ  in the context of a conversation.
115
527100
5100
Zatim ćemo ove idiome čuti u kontekstu razgovora.
08:52
Idioms are important to learn if youĀ  are hoping to become fluent in English,Ā Ā 
116
532200
5100
Idiome je važno naučiti ako se nadate da ćete tečno govoriti engleski
08:57
as native speakers use them regularly.
117
537300
3120
jer ih izvorni govornici redovito koriste.
09:00
And if fluency is a real goal for you then youĀ  should register for my free fluency masterclass.
118
540420
6720
A ako vam je tečnost pravi cilj, trebali biste se prijaviti za moj besplatni majstorski tečaj tečnosti.
09:07
I've put a link in the description below.
119
547140
2460
Link sam stavio u opis ispod.
09:09
- How are things with your mum and Derek?
120
549600
2600
- Kako stoje stvari s tvojom mamom i Derekom?
09:12
- Hold your horses, I need aĀ  cuppa before I talk about him.
121
552200
4300
- Stani malo, trebam Ŕalicu prije nego Ŕto pričam o njemu.
09:16
- Oh, what about a coffee instead.Ā  I have a new coffee machine andĀ Ā 
122
556500
4440
- Oh, Ŕto kažeŔ na kavu umjesto toga. Imam novi aparat za kavu i
09:20
it is the best thing since slicedĀ  bread, does a gorgeous cappuccino.
123
560940
4560
on je najbolja stvar joŔ od rezanog kruha, daje odličan cappuccino.
09:26
- ā€œSo, how's things with you and your bloke?ā€
124
566660
2620
- "Pa, kako je s tobom i tvojim tipom?"
09:29
- Well heā€™s getting on my nerves to be honest.Ā  Heā€™s become a bit of a couch potato these pastĀ Ā 
125
569280
5160
- Pa on mi, da budem iskren, ide na živce. U posljednjih
09:34
few months. He's just been lounging aroundĀ  the house watching telly all the time.
126
574440
4200
nekoliko mjeseci postao je pomalo kauč krumpir. Samo se izležavao po kući i cijelo vrijeme gledao TV.
09:38
- Oh, Really!?
127
578640
1020
- Oh, stvarno!?
09:40
- Do you mindā€¦can we talkĀ  about the elephant in the room?
128
580760
4420
- Imate li neŔto protiv... možemo li razgovarati o slonu u sobi?
09:45
- ā€œHuh?ā€
129
585180
1080
- "Ha?"
09:46
- Julie, come on, you arenā€™t hiding itĀ  very well. Youā€™re pregnant arenā€™t you?
130
586260
5520
- Julie, daj, ne skrivaÅ” to dobro. Trudna si, zar ne?
09:51
- Is it really that obvious?
131
591780
2280
- Je li stvarno tako očito?
09:54
- Ah, so you are pregnant. Thatā€™s so exciting.
132
594060
4320
- Ah, znači trudna si. To je tako uzbudljivo.
09:58
- Ok, please donā€™t go bananas aboutĀ  it. Iā€™ve not got my head around it yet.Ā Ā 
133
598380
5580
- U redu, molim te, nemoj se uplaŔiti oko toga. JoŔ nisam shvatio.
10:04
Iā€™m sorry I didnā€™t tell you, itā€™s been drivingĀ  me up the wall keeping it a secret from you.
134
604560
5460
Žao mi je Å”to ti nisam rekao, tjeralo me uza zid tajeći to od tebe.
10:10
- I bet. Oh, do you mind if IĀ  put some more milk in my coffee?
135
610020
4440
- Kladim se. Oh, mogu li staviti joÅ” malo mlijeka u kavu?
10:14
- Oh, knock yourself out.
136
614460
2040
- Oh, nokautiraj se.
10:17
- I've got a bone to pick with you, remember IĀ  asked you to keep the 3rd of March free so thatĀ Ā 
137
617120
5860
- Moram neÅ”to prebirati s tobom, sjećaÅ” se da sam te zamolio da 3. ožujka ostaneÅ” slobodan kako
10:22
we could do a spa day? Well, your mum told me thatĀ  you are now booked to go to Wales that weekend?ā€
138
622980
5120
bismo mogli provesti dan u toplicama? Pa, tvoja mama mi je rekla da si sada zakazan za odlazak u Wales taj vikend?"
10:28
- Oh no I totally forgot about yourĀ  spa day, Iā€™m so sorry. Iā€™ll keep myĀ Ā 
139
628100
7360
- O ne, potpuno sam zaboravio na tvoj dan u toplicama, tako mi je žao. Držat ću
10:35
eyes peeled for another spa deal, if youĀ  like? Please donā€™t be cheesed off with me.
140
635460
4140
oči otvorene zbog joŔ jednog spa posla, ako želiŔ? Molim te, nemoj me zezati.
10:39
- Donā€™t worry. So, what areĀ  you planning to do in Wales?ā€
141
639600
4020
- Ne brini. Dakle, Ŕto planiraŔ raditi u Walesu?"
10:43
- Itā€™s actually my cousinā€™s hen do. I am dreadingĀ  it because she drinks like a fish and well,Ā Ā 
142
643620
6360
- To je zapravo kokoŔji posao moje sestrične. Bojim se jer ona pije kao riba i dobro,
10:49
I wonā€™t be drinking at all. So, I thinkĀ  I will most likely be looking after her.
143
649980
4800
neću uopće piti. Dakle, mislim da ću najvjerojatnije paziti na nju.
10:54
- Your cousin Jane? Wow, yes she can be a handful,Ā  well, break a leg. Who is she getting married to?
144
654780
9420
- Tvoja sestrična Jane? Wow, da, može biti puna Ŕaka, pa, slomiti nogu. Za koga se udaje?
11:04
- Young Fred from the post office, youĀ  know the guyā€¦ lights on but no one'sĀ Ā 
145
664200
5400
- Mladi Fred iz poÅ”te, znaÅ” onog tipaā€¦ svjetla upaljena, ali nikoga nema
11:09
homeā€¦ Not sure if heā€™s playing withĀ  a full deckā€¦ Do you know who I mean?
146
669600
3720
ā€¦ Nisam siguran igra li s punim Å”pilomā€¦ ZnaÅ” li na koga mislim?
11:13
- Oh, FRED! Holy sh**, pardon my Frenchā€¦Ā Ā 
147
673320
5160
- Oh, FRED! Sranje, oprostite na francuskom...
11:19
He is such a pushover, yourĀ  cousin will eat him for breakfast.
148
679200
4080
On je takav guÅ”ter, vaÅ” će ga rođak pojesti za doručak.
11:23
- I know, itā€™s crazy but they are in love soā€¦
149
683280
4260
- Znam, to je ludo, ali oni su tako zaljubljeni...
11:27
- So, my mum and Derek.
150
687540
2040
- Dakle, moja mama i Derek.
11:29
- Oh yes tell me.
151
689580
1740
- O da, reci mi.
11:31
- So, we were at a restaurant last week and myĀ  mum was humming along to a song that was playingĀ Ā 
152
691320
5880
- Dakle, proŔli smo tjedan bili u restoranu i moja je mama pjevuŔila pjesmu koja je svirala
11:37
in the background. Derek told mum to put a sockĀ  in it, which I thought was a bit rude, but mumĀ Ā 
153
697200
6540
u pozadini. Derek je rekao mami da stavi čarapu, Ŕto sam mislio da je malo nepristojno, ali mama
11:43
just laughed and said she loved singing, to whichĀ  Derek replied, ā€œWell, donā€™t give up your day jobā€.
154
703740
5760
se samo nasmijala i rekla da voli pjevati, na Ŕto je Derek odgovorio: "Pa, nemoj odustati od svog dnevnog posla".
11:50
My mum flew off the handle, like screamingĀ  and shouting at him in front of everyone.
155
710220
6600
Moja mama je odletjela s ručke, kao da je vriŔtala i vikala na njega pred svima.
11:56
I told her to keep her shirtĀ  on but she stormed off.
156
716820
3900
Rekao sam joj da zadrži majicu na sebi, ali je odjurila.
12:01
Then I had a heart to heart with DerekĀ  who explained that heā€™d been up to hisĀ Ā 
157
721380
4320
Zatim sam razgovarao s Derekom koji mi je objasnio da je bio
12:05
eyeballs in debt and really stressed out about it.
158
725700
2520
u dugovima do guŔe i da je bio pod stresom zbog toga.
12:08
Oh, it's all a bit of a mess really.
159
728220
1800
Oh, sve je stvarno u neredu.
12:10
- Oh no, thatā€™s not good.
160
730020
2580
- O ne, to nije dobro.
12:12
- Ahh is that the time. Iā€™m sorry.Ā  Iā€™ve got to run, Iā€™m late for work.
161
732600
3960
- Ahh, takvo je vrijeme. Žao mi je. Moram trčati, kasnim na posao.
12:16
Iā€™ll show myself out.
162
736560
1380
Sam ću izaći.
12:17
I'll catch you later.
163
737940
1080
Vidimo se kasnije.
12:19
Bye.
164
739020
720
12:19
- See ya!
165
739740
1860
Pozdrav.
- Vidimo se!
12:21
Now itā€™s your turn, comment below usingĀ  one of the idioms from todayā€™s lesson,Ā Ā 
166
741600
5340
Sada je vaÅ” red, komentirajte ispod koristeći jedan od idioma iz danaÅ”nje lekcije
12:26
and boop the like button while youā€™re there.
167
746940
3120
i pritisnite gumb za sviđanje dok ste tamo.
12:30
Until next time, take care and goodbye.
168
750060
3480
Do sljedećeg puta, čuvajte se i doviđenja.
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7