20 English Idioms With Meanings And Examples

39,056 views ・ 2023-02-12

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
The English language is strange, breaking  a leg or getting knocked out is something  
0
60
7080
La langue anglaise est Ă©trange, se casser une jambe ou se faire assommer est quelque chose que
00:07
most of us want to avoid, but  we use positive phrases like  
1
7140
5820
la plupart d'entre nous veulent Ă©viter, mais nous utilisons des expressions positives comme
00:12
‘break a leg’ and ‘knock yourself out’  - and these are positive instructions.
2
12960
6900
« casser une jambe » et « assomme-toi » - et ce sont des instructions positives.
00:20
Are you confused?
3
20400
1200
Êtes-vous confus?
00:21
In today’s lesson I am going to cover 20 funny and  
4
21600
4440
Dans la leçon d'aujourd'hui, je vais couvrir 20
00:26
weirdly wonderful English phrases that  are commonly used in everyday English.
5
26040
5520
phrases anglaises drÎles et étrangement merveilleuses qui sont couramment utilisées dans l'anglais de tous les jours.
00:31
You can download the lesson notes and worksheet by  
6
31560
3480
Vous pouvez télécharger les notes de cours et la feuille de travail en
00:35
clicking on the link below  and entering your details.
7
35040
3060
cliquant sur le lien ci-dessous et en saisissant vos coordonnées.
00:38
So, let’s get started.
8
38100
1860
Alors, commençons.
00:39
The first phrase is “hold your horses.”
9
39960
4200
La premiÚre phrase est « tenez vos chevaux ».
00:45
This phrase means ‘wait a moment’ or ‘calm down’.
10
45000
4320
Cette phrase signifie « attendez un moment » ou « calmez-vous ».
00:51
“I know you’re hungry but hold  your horses, I haven't finished  
11
51420
4740
"Je sais que tu as faim mais retiens tes chevaux, je n'ai pas
00:56
dishing up yet, and you need to wash your hands.”
12
56160
2100
encore fini de faire la vaisselle, et tu dois te laver les mains."
00:58
“The best thing since sliced bread.”
13
58260
3240
"La meilleure chose depuis le pain tranché."
01:01
This phrase means that something  is very good or innovative.
14
61500
5580
Cette phrase signifie que quelque chose est trĂšs bon ou innovant.
01:07
“This new toaster is the best  thing since sliced bread,  
15
67080
4020
"Ce nouveau grille-pain est la meilleure chose depuis le pain en tranches,
01:11
it makes perfect toast and can  even boil an egg at the same time.”
16
71100
6300
il fait des toasts parfaits et peut mĂȘme faire bouillir un Ɠuf en mĂȘme temps."
01:19
Next, we have “elephant in the room.”
17
79080
3540
Ensuite, nous avons "l'éléphant dans la piÚce".
01:24
This phrase refers to a problem or issue that  everyone is aware of but no one is discussing.
18
84120
8760
Cette phrase fait référence à un problÚme ou à une question dont tout le monde est conscient mais dont personne ne discute.
01:32
Everyone is simply ignoring it or not  talking about the most obvious thing.
19
92880
6600
Tout le monde l'ignore ou ne parle pas de la chose la plus Ă©vidente.
01:39
- Hi Sarah.
20
99480
2120
- Salut Sarah.
01:41
- Hi.
21
101600
1600
- Salut.
01:43
- Ermmm, so I
 Is everything ok?
22
103760
3460
- Euh, alors je
 Est-ce que tout va bien ?
01:47
- Yes, yes fine
 I just wondered

23
107220
4260
- Oui, oui bien
 Je me demandais juste

01:51
- What?
24
111480
1080
- Quoi ?
01:52
- I just wondered whether you had  read this letter from Mr Green?
25
112560
5460
- Je me demandais juste si vous aviez lu cette lettre de Mr Green ?
01:58
- No, no I haven’t.
26
118020
1920
- Non, je ne l'ai pas fait.
01:59
- Ok
errmmm, can we just address the  elephant in the room for a minute, please?
27
119940
6180
- Ok
 errmmm, pouvons-nous juste nous adresser à l'éléphant dans la piÚce pendant une minute, s'il vous plaßt ?
02:06
Why are you wearing a blue  T-shirt on your head to work?”
28
126120
4320
Pourquoi portez-vous un T-shirt bleu sur la tĂȘte pour travailler ? »
02:10
- Oh, this. Sorry,  
29
130440
3120
- Ah, ça. Désolé,
02:13
I should have said when I came in
 I had a  little accident with the nose hair trimmers

30
133560
4860
j'aurais dĂ» le dire quand je suis arrivé  J'ai eu un petit accident avec la tondeuse Ă  poils de nez

02:21
Next is “couch potato.”
31
141660
2460
Ensuite, c'est « patate de canapé ».
02:24
This phrase refers to someone  who is lazy and spends a lot  
32
144120
5220
Cette phrase fait référence à quelqu'un qui est paresseux et passe beaucoup
02:29
of time sitting on the couch watching TV.
33
149340
3300
de temps assis sur le canapé à regarder la télévision.
02:32
“I used to be a couch potato,  
34
152640
2880
"Avant, j'étais une patate de canapé,
02:35
but then I got up and realised there was  a whole world outside my living room.”
35
155520
7080
mais je me suis levé et j'ai réalisé qu'il y avait tout un monde en dehors de mon salon."
02:44
“Go bananas” or “Go nuts.”
36
164340
3960
"Allez bananes" ou "Allez noix."
02:48
This phrase means to become very excited or  angry and to let loose, release all your energy.
37
168300
7800
Cette phrase signifie devenir trÚs excité ou en colÚre et se laisser aller, libérer toute son énergie.
03:01
“I’ve been on hold for 25 minutes.  
38
181680
2460
« J'ai été en attente pendant 25 minutes.
03:04
I’m going to go bananas if they don’t pick  up soon (disconnect tone). They cut me off.”
39
184860
10080
Je vais devenir fou s'ils ne décrochent pas bientÎt (tonalité de déconnexion). Ils m'ont coupé.
03:14
“Knock yourself out.”
40
194940
2040
« Faites-vous plaisir. »
03:16
Now ‘knock out’ can mean to be made unconscious,  usually through an impact like a punch.
41
196980
6660
Maintenant, « assommer » peut signifier ĂȘtre rendu inconscient, gĂ©nĂ©ralement par un impact comme un coup de poing.
03:23
“A boxer knocks out his opponent.”
42
203640
2700
"Un boxeur assomme son adversaire."
03:26
But if I tell you to knock yourself out  it means ‘go ahead’ or ‘do as you please’.
43
206340
7620
Mais si je vous dis de vous assommer, cela signifie « allez-y » ou « faites ce que vous voulez ».
03:34
- Can I have some more pizza?
44
214880
2020
- Puis-je avoir plus de pizza?
03:36
- Yeah, knock yourself out.
45
216900
1920
- Ouais, assomme-toi.
03:38
“I've got a bone to pick with you.”
46
218820
3300
"J'ai un os à régler avec vous."
03:42
This phrase means ‘I have a problem or an  issue that I need to discuss with you’.
47
222120
6300
Cette phrase signifie "J'ai un problĂšme ou une question dont je dois discuter avec vous".
03:48
It often suggests that you  are in some sort of trouble.
48
228420
3840
Cela suggĂšre souvent que vous ĂȘtes dans une sorte de problĂšme.
03:52
“Annabelle come here,  
49
232980
1140
« Annabelle, viens ici,
03:54
I’ve got a bone to pick with you. You ate the  last of the ice cream and didn't save me any.”
50
234720
5520
j'ai un problÚme avec toi. Tu as mangé la derniÚre glace et tu ne m'en as pas sauvé.
04:00
“Don't give up your day job.”
51
240240
2280
"N'abandonnez pas votre travail quotidien."
04:02
This phrase is used to tell someone that  they are not very good at something.
52
242520
5400
Cette expression est utilisée pour dire à quelqu'un qu'il n'est pas trÚs doué pour quelque chose.
04:07
Be careful with this one as it  may upset the listener to hear it.
53
247920
4980
Soyez prudent avec celui-ci car il peut déranger l'auditeur de l'entendre.
04:13
- I love singing in the shower.
54
253580
2800
- J'adore chanter sous la douche.
04:16
- Yeah, I heard you wailing  in the shower this morning.
55
256380
3360
- Ouais, je t'ai entendu gémir sous la douche ce matin.
04:19
- Oh, sorry was I a bit loud?
56
259740
2220
- Oh, désolé, j'ai été un peu bruyant ?
04:21
- Just don’t give up your day job.
57
261960
2220
- N'abandonnez pas votre travail quotidien.
04:24
“Pardon my French.”
58
264840
1500
"Excusez mon français."
04:27
This phrase is used as an  apology for using a swear word.
59
267120
4440
Cette phrase est utilisée comme une excuse pour l'utilisation d'un gros mot.
04:32
“Sorry, I’m late, the traffic  was a real pain in the a**.
60
272460
2640
"Désolé, je suis en retard, le trafic était une vraie douleur dans le cul.
04:35
Oh, pardon my French.”
61
275100
2100
Oh, pardonnez mon français.
04:37
“Put a sock in it.”
62
277200
1980
"Mettre une chaussette en elle."
04:39
If you tell someone to put a sock in it then  you are asking them to be quiet or stop talking.
63
279720
6360
Si vous dites Ă  quelqu'un de mettre une chaussette dedans, vous lui demandez de se taire ou d'arrĂȘter de parler.
04:46
It shouldn’t be used in formal situations.
64
286080
3540
Il ne devrait pas ĂȘtre utilisĂ© dans des situations formelles.
04:51
“Can you put a sock in it?
65
291060
1500
« Pouvez-vous mettre une chaussette dedans ?
04:52
I'm trying to watch this movie.”
66
292560
1620
J'essaie de regarder ce film.
04:55
“Lights are on but no one's home.”
67
295320
3900
"Les lumiÚres sont allumées mais personne n'est à la maison."
05:00
This phrase means someone is not paying  attention or they're not fully present.
68
300000
6840
Cette phrase signifie que quelqu'un ne fait pas attention ou qu'il n'est pas entiÚrement présent.
05:10
“I keep trying to explain to  my teenage boy that he needs  
69
310020
4680
"J'essaie toujours d'expliquer Ă  mon adolescent qu'il doit
05:14
to put his laundry into the laundry  basket if he wants me to wash it,  
70
314700
3780
mettre son linge dans le panier Ă  linge s'il veut que je le lave,
05:19
but it’s pointless, it’s like the  lights are on but no one's home.”
71
319080
4380
mais c'est inutile, c'est comme si les lumiÚres étaient allumées mais que personne n'était à la maison."
05:23
“Drink like a fish.”
72
323460
2520
"Boire comme un poisson."
05:26
This phrase means to drink a lot of alcohol.
73
326640
2760
Cette expression signifie boire beaucoup d'alcool.
05:30
“I imagine that his liver is very unhappy, he has  a terrible diet and always drinks like a fish.”
74
330900
6600
"J'imagine que son foie est trĂšs malheureux, il a une alimentation Ă©pouvantable et boit toujours comme un poisson."
05:38
Next, we have “Break a leg.”
75
338280
2700
Ensuite, nous avons "casser une jambe".
05:40
And this phrase is used as a way  of wishing someone good luck,  
76
340980
4860
Et cette phrase est utilisée pour souhaiter bonne chance à quelqu'un,
05:45
especially before a performance.
77
345840
3480
surtout avant une représentation.
05:49
“Oh, I’ll be in the front row watching you on  stage. Break a leg, you're going to be great.”
78
349980
6540
« Oh, je serai au premier rang Ă  te regarder sur scĂšne. Casse-toi une jambe, tu vas ĂȘtre gĂ©nial.
05:58
“Not playing with a full deck.”
79
358020
2640
"Ne pas jouer avec un deck complet."
06:00
This phrase means that someone is  not quite sane or not very smart.
80
360660
5820
Cette phrase signifie que quelqu'un n'est pas tout Ă  fait sain d'esprit ou pas trĂšs intelligent.
06:06
“We should speak to the doctor about Dad. I  don’t think he's playing with a full deck,  
81
366480
4080
« Nous devrions parler au médecin de papa. Je ne pense pas qu'il joue avec un jeu complet,
06:10
he just tried to put his shoes on his hands.”
82
370560
3120
il a juste essayé de mettre ses chaussures sur ses mains.
06:14
“Keep your eyes peeled.”
83
374400
1980
"Garde les yeux ouverts."
06:16
This phrase means to be alert and  watchful, to look out for something.
84
376380
6120
Cette phrase signifie ĂȘtre alerte et vigilant, faire attention Ă  quelque chose.
06:24
“Right keep your eyes peeled, we're  looking for the perfect picnic spot.”
85
384480
5100
"Bien, gardez les yeux ouverts, nous recherchons l'endroit idéal pour pique-niquer."
06:30
“Keep your shirt on.”
86
390720
1440
"Gardez votre chemise."
06:32
This phrase means to stay calm and  not get too excited, in an angry way.
87
392160
7140
Cette phrase signifie rester calme et ne pas ĂȘtre trop excitĂ©, d'une maniĂšre colĂ©rique.
06:40
- Oh, I am very angry!
88
400280
3820
- Oh, je suis trĂšs en colĂšre !
06:44
- Keep your shirt on, there's no need to shout.
89
404100
3960
- Gardez votre chemise, inutile de crier.
06:48
“I'll show myself out.”
90
408960
1800
"Je vais me montrer."
06:52
This phrase means to leave a place without waiting  for someone to show you the way or saying goodbye.
91
412500
8220
Cette phrase signifie quitter un endroit sans attendre que quelqu'un vous montre le chemin ou sans vous dire au revoir.
07:00
“I’ll just see myself out. Don't worry about me.”
92
420720
4380
«Je vais juste me voir sortir. Ne t'inquiÚte pas pour moi.
07:06
“I’m sorry to say that you've run  out of cake, it was delicious.  
93
426240
4800
« Je suis désolé de dire que vous n'avez plus de gùteau, c'était délicieux.
07:12
Erm, I will show myself out, shall  I? Sorry, for eating all your cake.”
94
432060
5700
Euh, je vais me montrer, d'accord ? Désolé, d'avoir mangé tout ton gùteau.
07:18
“Up to my eyeballs in something.”
95
438600
2880
"Jusqu'Ă  mes globes oculaires dans quelque chose."
07:21
This phrase means to be extremely  busy or overwhelmed with tasks.
96
441480
6660
Cette expression signifie ĂȘtre extrĂȘmement occupĂ© ou submergĂ© de tĂąches.
07:30
“I'm up to my eyeballs in work. I am  practically swimming in paperwork.”
97
450120
3720
«Je suis à la hauteur de mes globes oculaires au travail. Je nage pratiquement dans la paperasse.
07:34
“Fly off the handle.”
98
454620
2280
"S'envoler de la poignée."
07:36
This phrase means to lose your temper  or become very angry very quickly.
99
456900
6720
Cette phrase signifie perdre son sang-froid ou se mettre trĂšs rapidement en colĂšre.
07:46
“She flew off the handle when I told  her I’d eaten the last of her bananas,  
100
466140
4560
"Elle s'est envolée quand je lui ai dit que j'avais mangé la derniÚre de ses bananes,
07:50
I didn't know they were her special bananas.”
101
470700
3720
je ne savais pas que c'était ses bananes spéciales."
07:55
“Cheesed off.”
102
475560
1380
"Déçu."
07:56
I love this phrase.
103
476940
1440
J'adore cette expression.
07:58
“Cheesed off.”
104
478380
960
"Déçu."
07:59
This phrase means to be annoyed or irritated.
105
479340
3840
Cette expression signifie ĂȘtre ennuyĂ© ou irritĂ©.
08:04
Like you're sniffing cheese.
106
484680
1560
Comme si tu reniflais du fromage.
08:07
“I'm really cheesed off. They cancelled the  concert and I was really looking forward to it.”
107
487200
5160
«Je suis vraiment choquĂ©. Ils ont annulĂ© le concert et j'avais vraiment hĂąte d'y ĂȘtre.
08:12
“Eat someone or something for breakfast.”
108
492360
3360
"Mangez quelqu'un ou quelque chose au petit-déjeuner."
08:16
This phrase means to easily defeat  or overpower someone or something.
109
496560
5940
Cette phrase signifie facilement vaincre ou maĂźtriser quelqu'un ou quelque chose.
08:22
There’s a very funny line  in the film “Happy Gilmore”  
110
502500
3960
Il y a une réplique trÚs amusante dans le film "Happy Gilmore"
08:26
where the bully says to the main character Happy  
111
506460
3240
oĂč l'intimidateur dit au personnage principal Happy
08:30
“I eat pieces of S*** like you for breakfast.”  and Happy replies, “You eat sh** for breakfast?”
112
510540
7860
"Je mange des morceaux de S *** comme toi au petit-déjeuner". et Happy répond: "Tu manges de la merde au petit-déjeuner?"
08:38
“You better study for your Algebra test tomorrow.”
113
518400
3000
"Tu ferais mieux de réviser pour ton test d'algÚbre demain."
08:41
“Yeah, Algebra-smalgebra, I  eat Algebra for breakfast.”
114
521400
4800
"Ouais, AlgÚbre-smalgÚbre, je mange de l'AlgÚbre au petit-déjeuner."
08:47
Next, we shall hear these idioms  in the context of a conversation.
115
527100
5100
Ensuite, nous entendrons ces idiomes dans le contexte d'une conversation.
08:52
Idioms are important to learn if you  are hoping to become fluent in English,  
116
532200
5100
Les idiomes sont importants à apprendre si vous espérez parler couramment l'anglais,
08:57
as native speakers use them regularly.
117
537300
3120
car les locuteurs natifs les utilisent réguliÚrement.
09:00
And if fluency is a real goal for you then you  should register for my free fluency masterclass.
118
540420
6720
Et si la fluidité est un véritable objectif pour vous, vous devriez vous inscrire à ma masterclass gratuite sur la fluidité.
09:07
I've put a link in the description below.
119
547140
2460
J'ai mis un lien dans la description ci-dessous.
09:09
- How are things with your mum and Derek?
120
549600
2600
- Comment ça va avec ta mÚre et Derek ?
09:12
- Hold your horses, I need a  cuppa before I talk about him.
121
552200
4300
- Tenez vos chevaux, j'ai besoin d'une tasse de thé avant de parler de lui.
09:16
- Oh, what about a coffee instead.  I have a new coffee machine and  
122
556500
4440
- Oh, pourquoi pas un café à la place. J'ai une nouvelle machine à café et
09:20
it is the best thing since sliced  bread, does a gorgeous cappuccino.
123
560940
4560
c'est la meilleure chose depuis que le pain en tranches fait un magnifique cappuccino.
09:26
- “So, how's things with you and your bloke?”
124
566660
2620
- "Alors, comment ça va entre toi et ton mec ?"
09:29
- Well he’s getting on my nerves to be honest.  He’s become a bit of a couch potato these past  
125
569280
5160
- Eh bien, il me tape sur les nerfs pour ĂȘtre honnĂȘte. Il est devenu un peu une patate de canapĂ© ces derniers
09:34
few months. He's just been lounging around  the house watching telly all the time.
126
574440
4200
mois. Il traßnait dans la maison en regardant la télé tout le temps.
09:38
- Oh, Really!?
127
578640
1020
- Oh vraiment!?
09:40
- Do you mind
can we talk  about the elephant in the room?
128
580760
4420
- Ça te dĂ©range
 on peut parler de l'Ă©lĂ©phant dans la piĂšce ?
09:45
- “Huh?”
129
585180
1080
- "Hein?"
09:46
- Julie, come on, you aren’t hiding it  very well. You’re pregnant aren’t you?
130
586260
5520
- Julie, allez, tu ne le caches pas trĂšs bien. Tu es enceinte n'est-ce pas ?
09:51
- Is it really that obvious?
131
591780
2280
- C'est vraiment si Ă©vident ?
09:54
- Ah, so you are pregnant. That’s so exciting.
132
594060
4320
- Ah, alors tu es enceinte. C'est tellement excitant.
09:58
- Ok, please don’t go bananas about  it. I’ve not got my head around it yet.  
133
598380
5580
- Ok, s'il te plait, ne deviens pas fou avec ça. Je n'ai pas encore la tĂȘte Ă  ça.
10:04
I’m sorry I didn’t tell you, it’s been driving  me up the wall keeping it a secret from you.
134
604560
5460
Je suis désolée de ne pas te l'avoir dit, ça m'a fait grincer des dents en gardant ça secret pour toi.
10:10
- I bet. Oh, do you mind if I  put some more milk in my coffee?
135
610020
4440
- Je parie. Oh, ça te dérange si je mets plus de lait dans mon café ?
10:14
- Oh, knock yourself out.
136
614460
2040
- Oh, assomme-toi.
10:17
- I've got a bone to pick with you, remember I  asked you to keep the 3rd of March free so that  
137
617120
5860
- J'ai un problÚme avec toi, tu te rappelles que je t'ai demandé de garder le 3 mars libre pour
10:22
we could do a spa day? Well, your mum told me that  you are now booked to go to Wales that weekend?”
138
622980
5120
qu'on puisse faire une journée spa ? Eh bien, ta mÚre m'a dit que tu es maintenant réservé pour aller au Pays de Galles ce week-end ? »
10:28
- Oh no I totally forgot about your  spa day, I’m so sorry. I’ll keep my  
139
628100
7360
- Oh non, j'ai totalement oublié ta journée au spa, je suis vraiment désolé. Je garderai les
10:35
eyes peeled for another spa deal, if you  like? Please don’t be cheesed off with me.
140
635460
4140
yeux ouverts pour une autre offre de spa, si vous voulez ? S'il vous plait, ne vous en faites pas avec moi.
10:39
- Don’t worry. So, what are  you planning to do in Wales?”
141
639600
4020
- Ne vous inquiétez pas. Alors, que comptez-vous faire au Pays de Galles ? »
10:43
- It’s actually my cousin’s hen do. I am dreading  it because she drinks like a fish and well,  
142
643620
6360
- C'est en fait la poule de ma cousine. Je le redoute parce qu'elle boit comme un poisson et bien,
10:49
I won’t be drinking at all. So, I think  I will most likely be looking after her.
143
649980
4800
je ne boirai pas du tout. Donc, je pense que je vais probablement m'occuper d'elle.
10:54
- Your cousin Jane? Wow, yes she can be a handful,  well, break a leg. Who is she getting married to?
144
654780
9420
- Votre cousine Jane ? Wow, oui, elle peut ĂȘtre une poignĂ©e, eh bien, se casser une jambe. Avec qui va-t-elle se marier ?
11:04
- Young Fred from the post office, you  know the guy
 lights on but no one's  
145
664200
5400
- Le jeune Fred de la poste, tu connais le gars
 les lumiÚres sont allumées mais personne n'est à la
11:09
home
 Not sure if he’s playing with  a full deck
 Do you know who I mean?
146
669600
3720
maison
 Je ne sais pas s'il joue avec un jeu complet
 Tu vois de qui je parle ?
11:13
- Oh, FRED! Holy sh**, pardon my French
  
147
673320
5160
- Ah FRED ! Putain de merde, pardonnez mon français

11:19
He is such a pushover, your  cousin will eat him for breakfast.
148
679200
4080
Il est tellement un jeu d'enfant, votre cousin le mangera au petit-déjeuner.
11:23
- I know, it’s crazy but they are in love so

149
683280
4260
- Je sais, c'est fou mais ils sont amoureux alors

11:27
- So, my mum and Derek.
150
687540
2040
- Alors, ma mĂšre et Derek.
11:29
- Oh yes tell me.
151
689580
1740
- Ah oui dis-moi.
11:31
- So, we were at a restaurant last week and my  mum was humming along to a song that was playing  
152
691320
5880
- Donc, nous Ă©tions au restaurant la semaine derniĂšre et ma mĂšre fredonnait une chanson qui jouait
11:37
in the background. Derek told mum to put a sock  in it, which I thought was a bit rude, but mum  
153
697200
6540
en arriÚre-plan. Derek a dit à maman de mettre une chaussette dedans, ce que j'ai trouvé un peu impoli, mais maman s'est
11:43
just laughed and said she loved singing, to which  Derek replied, “Well, don’t give up your day job”.
154
703740
5760
contentée de rire et a dit qu'elle adorait chanter, ce à quoi Derek a répondu : « Eh bien, n'abandonne pas ton travail quotidien ».
11:50
My mum flew off the handle, like screaming  and shouting at him in front of everyone.
155
710220
6600
Ma mÚre s'est envolée, comme crier et lui crier dessus devant tout le monde.
11:56
I told her to keep her shirt  on but she stormed off.
156
716820
3900
Je lui ai dit de garder sa chemise mais elle s'est enfuie.
12:01
Then I had a heart to heart with Derek  who explained that he’d been up to his  
157
721380
4320
Ensuite, j'ai eu un cƓur Ă  cƓur avec Derek qui m'a expliquĂ© qu'il Ă©tait
12:05
eyeballs in debt and really stressed out about it.
158
725700
2520
endetté jusqu'aux yeux et qu'il était vraiment stressé à ce sujet.
12:08
Oh, it's all a bit of a mess really.
159
728220
1800
Oh, c'est vraiment un peu le bordel.
12:10
- Oh no, that’s not good.
160
730020
2580
- Oh non, ce n'est pas bon.
12:12
- Ahh is that the time. I’m sorry.  I’ve got to run, I’m late for work.
161
732600
3960
- Ahh c'est le moment. Je suis désolé. Je dois courir, je suis en retard au travail.
12:16
I’ll show myself out.
162
736560
1380
Je vais me montrer.
12:17
I'll catch you later.
163
737940
1080
Je te rattraperai plus tard.
12:19
Bye.
164
739020
720
12:19
- See ya!
165
739740
1860
Au revoir.
- À plus!
12:21
Now it’s your turn, comment below using  one of the idioms from today’s lesson,  
166
741600
5340
Maintenant, c'est à votre tour, commentez ci-dessous en utilisant l'un des idiomes de la leçon d'aujourd'hui,
12:26
and boop the like button while you’re there.
167
746940
3120
et appuyez sur le bouton J'aime pendant que vous y ĂȘtes.
12:30
Until next time, take care and goodbye.
168
750060
3480
Jusqu'Ă  la prochaine fois, prenez soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7