What is the Platinum Jubilee? British Culture & Traditions

Was ist das Platin-Jubiläum? Britische Kultur & Traditionen

16,377 views

2022-05-26 ・ English Like A Native


New videos

What is the Platinum Jubilee? British Culture & Traditions

Was ist das Platin-Jubiläum? Britische Kultur & Traditionen

16,377 views ・ 2022-05-26

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
This year we celebrate Her Majesty The Queen’s  platinum jubilee. A jubilee is an anniversary,  
0
400
8080
In diesem Jahr feiern wir das Platin-Jubiläum Ihrer Majestät der Königin. Ein Jubiläum ist ein Jahrestag,
00:08
a time to celebrate something important.  This year, it’s the seventieth anniversary  
1
8480
6800
eine Zeit, um etwas Wichtiges zu feiern. In diesem Jahr jährt sich zum siebzigsten Mal
00:15
of Queen Elizabeth the second’s accession to  the throne of the United Kingdom. This means  
2
15280
5600
die Thronbesteigung von Queen Elizabeth II. im Vereinigten Königreich. Das heißt,
00:20
she became the Queen seventy years ago, on the  sixth of February nineteen fifty-two, to be exact,  
3
20880
6880
sie wurde vor siebzig Jahren Königin, am 6. Februar 1952, um genau zu sein,
00:27
after her father died. So the Queen acceded to the  throne seventy years ago this year - 2022
4
27760
9361
nachdem ihr Vater gestorben war. Die Königin ist also dieses Jahr vor siebzig Jahren auf den Thron gestiegen – 2022
00:37
‘To accede’ just means to take up an office  or position.
5
37121
6178
„Beitritt“ bedeutet einfach, ein Amt oder eine Position zu übernehmen.
00:43
Like many things associated with the royal family, it’s a very formal word, usually reserved for royalty or high office.
6
43299
9647
Wie viele Dinge, die mit der königlichen Familie in Verbindung gebracht werden, ist es ein sehr formelles Wort, das normalerweise den Königen oder hohen Ämtern vorbehalten ist.
00:52
'Throne' is this - a highly decorated, ceremonial chair for  a monarch or other important person. We also use  
7
52946
10334
"Throne" ist das - ein hoch dekorierter, zeremonieller Stuhl für einen Monarchen oder eine andere wichtige Person. Wir verwenden
01:03
the word ‘throne’ figuratively, to mean a position  of power, so to take the throne or accede to the  
8
63280
9200
das Wort „Thron“ auch im übertragenen Sinne, um eine Machtposition zu bezeichnen. Den Thron zu besteigen oder den Thron zu besteigen
01:12
throne means to become king or queen, but  also, figuratively, to start to hold power. 
9
72480
7440
bedeutet also, König oder Königin zu werden, aber auch im übertragenen Sinne, Macht zu erlangen.
01:20
The Queen’s platinum jubilee celebrations  started in February 2022  
10
80560
4160
Die Feierlichkeiten zum Platin-Jubiläum der Königin begannen im Februar 2022
01:26
and will go on to February twenty twenty-three  to commemorate seventy years after she was crowned  
11
86160
7680
und dauern bis zum 23. Februar, um 70 Jahre nach ihrer Krönung
01:33
Queen Elizabeth the second, by the Grace of  God, of the United Kingdom of Great Britain  
12
93840
5120
zur zweiten Königin Elisabeth des Vereinigten Königreichs von Großbritannien
01:38
and Northern Ireland and of Her other Realms  and Territories Queen, Head of the Commonwealth,  
13
98960
5600
und Nordirland durch die Gnade Gottes zu gedenken Königin ihrer anderen Reiche und Territorien, Oberhaupt des Commonwealth,
01:44
Defender of the Faith. That’s her official  title! Wow! That’s a mouthful! This is a crown,  
14
104560
10640
Verteidigerin des Glaubens. Das ist ihr offizieller Titel! Wow! Das ist ein Schluck! Dies ist eine Krone,
01:55
so ‘to be crowned’ means to become a king or  queen. It can also just mean to win a competition.  
15
115840
8400
also bedeutet „gekrönt werden“, ein König oder eine Königin zu werden. Es kann auch nur bedeuten, einen Wettbewerb zu gewinnen.
02:05
Queen Elizabeth the second was crowned on June  the second nineteen fifty-three, which makes  
16
125360
6800
Königin Elizabeth die Zweite wurde am 2. Juni 1953 gekrönt, was
02:12
her the longest reigning British monarch ever!  ‘To reign’, no not this kind of rain, this kind of reign, means to  
17
132160
10480
sie zur am längsten regierenden britischen Monarchin aller Zeiten macht! „Herrschen“, nein, nicht diese Art von Regen, diese Art von Herrschaft, bedeutet,
02:22
hold royal office, or simply be the queen or king. 
18
142640
3680
ein königliches Amt zu bekleiden oder einfach die Königin oder der König zu sein.
02:26
Our beloved Queen’s platinum jubilee celebrations  include a four day weekend for people who live in  
19
146320
7600
Die Feierlichkeiten zum Platin-Jubiläum unserer geliebten Königin beinhalten ein viertägiges Wochenende für Menschen,
02:33
the UK at the beginning of June! Whoo hoo! And  to celebrate, her subjects are throwing street  
20
153920
8240
die Anfang Juni in Großbritannien leben! Whoo hoo! Und um das zu feiern, schmeißen ihre Untertanen Straßenfeste
02:42
parties and planting trees for the jubilee. There  was even a competition, judged by the queen of  
21
162160
6880
und pflanzen Bäume für das Jubiläum. Es gab sogar einen Wettbewerb, der von Mary Berry, der Königin von
02:49
The Great British Bake Off herself, Mary Berry  to find the best new dessert or pudding called  
22
169040
7520
The Great British Bake Off, selbst beurteilt wurde, um das beste neue Dessert oder den besten Pudding namens
02:56
‘The Platinum Pudding’ competition which  ordinary people entered. Jemma Melvin was  
23
176560
6160
"The Platinum Pudding" zu finden, an dem gewöhnliche Leute teilnahmen. Jemma Melvin wurde
03:02
crowned the winner for her ‘lemon swiss roll and  amaretti trifle’, inspired by her grandmothers  
24
182720
6960
für ihre „Zitronen-Swiss-Rolle und Amaretti-Trifle“ zur Gewinnerin gekrönt, inspiriert von ihren Großmüttern
03:09
and the Queen. A trifle is a very British dessert,  made of sponge cake and fruit covered in layers of  
25
189680
8880
und der Queen. Ein Trifle ist ein sehr britisches Dessert aus Biskuitkuchen und Früchten, die mit Geleeschichten überzogen sind
03:18
jelly - the kind with gelatine in it, not the one  you put on sandwiches - custard and cream. It’s  
26
198560
3520
– die Art mit Gelatine drin, nicht die, die man auf Sandwiches legt – Pudding und Sahne. Es ist
03:22
scrumptious, which is a very British way to say  delicious. Jemma’s version is made with rolled  
27
202080
7600
lecker, was eine sehr britische Art ist, köstlich zu sagen. Jemmas Version besteht aus aufgerolltem
03:29
up sponge cake, lemon and those sweet little  Italian almond biscuits. Hmmm scrumptious!
28
209680
6720
Biskuitkuchen, Zitrone und diesen süßen kleinen italienischen Mandelkeksen. Hmm lecker!
03:37
Now you know all about the jubilee, here’s  five important rules you should know  
29
217360
6160
Jetzt wissen Sie alles über das Jubiläum. Hier sind fünf wichtige Regeln, die Sie kennen sollten,
03:43
if you’re ever lucky enough  to meet Her Majesty the Queen.
30
223520
3040
wenn Sie jemals das Glück haben, Ihre Majestät die Königin zu treffen.
03:48
One: You should never try to touch the  Queen unless she touches you first. So  
31
228080
6160
Erstens: Sie sollten niemals versuchen, die Königin zu berühren, es sei denn, sie berührt Sie zuerst. Wenn sie also
03:54
if she doesn’t put out her hand to shake yours,  the correct way to greet her is with a small  
32
234880
5920
nicht ihre Hand ausstreckt, um Ihre zu schütteln, ist die korrekte Art, sie zu begrüßen, ein kleiner
04:00
curtsy, if you’re a woman and a small bow if  you’re a man. A curtsy is when you put one  
33
240800
7280
Knicks, wenn Sie eine Frau sind, und eine kleine Verbeugung, wenn Sie ein Mann sind. Ein Knicks ist, wenn Sie einen
04:08
foot in front of the other and bend at the knees.  A bow is when you place one hand on your stomach  
34
248080
7440
Fuß vor den anderen setzen und die Knie beugen. Eine Verbeugung ist, wenn Sie eine Hand auf Ihren Bauch
04:15
and the other behind your back and bend your  torso forward and your head down but that’s not  
35
255520
6720
und die andere hinter Ihren Rücken legen und Ihren Oberkörper nach vorne und Ihren Kopf nach unten beugen, aber das ist nicht
04:22
necessary when you meet the Queen. A small  bow, like a nod of the head, is enough.
36
262240
5600
notwendig, wenn Sie die Königin treffen. Eine kleine Verbeugung, wie ein Kopfnicken, reicht aus.
04:29
Two: It is considered very bad etiquette indeed to  put your hands in your pockets around the Queen.  
37
269040
7040
Zweitens: Es wird in der Tat als sehr schlechte Etikette angesehen, um die Königin herum die Hände in die Taschen zu stecken.
04:37
Etiquette is the rules for or how you should  behave in polite society. As you can imagine,  
38
277840
7840
Etikette ist die Regeln für oder wie Sie sich in der höflichen Gesellschaft verhalten sollten. Wie Sie sich vorstellen können,
04:45
there are many rules of etiquette for when  you meet a member of the royal family but  
39
285680
4880
gibt es viele Verhaltensregeln, wenn Sie ein Mitglied der königlichen Familie treffen, aber
04:50
don’t worry if you don’t get it all right! They  understand that there are a lot of rules to learn.
40
290560
5280
machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie es nicht richtig hinbekommen! Sie verstehen, dass es viele Regeln zu lernen gibt.
04:56
Three: The correct way to address the Queen  
41
296960
4080
Drittens: Die richtige Art, die Königin anzusprechen,
05:01
is to call her ‘Your Royal Highness’ the  first time you meet her and then just  
42
301040
6480
besteht darin, sie beim ersten Treffen „Ihre Königliche Hoheit“ zu nennen und danach nur noch
05:07
ma’am after that. Pleased to meet you, Your Royal Highness.
43
307520
4800
Ma'am. Freut mich, Sie kennenzulernen, Ihre Königliche Hoheit.
05:13
Four: No selfies! It’s considered a faux pas to  take a selfie with any member of the royal family,  
44
313840
10080
Vier: Keine Selfies! Es gilt als Fauxpas, ein Selfie mit einem Mitglied der königlichen Familie zu machen,
05:23
although Prince Harry has been known to pose for  some! A faux pas, a word borrowed from French,  
45
323920
7920
obwohl Prinz Harry dafür bekannt ist, für einige zu posieren! Ein Fauxpas, ein Wort aus dem Französischen,
05:31
is when you do or say something that’s  not polite, but it’s not too serious if  
46
331840
6080
ist, wenn Sie etwas tun oder sagen, das nicht höflich ist, aber es ist nicht zu ernst, wenn
05:37
you do it.
47
337920
2560
Sie es tun.
05:40
Number five. Last but not least, you  mustn’t start eating before the Queen  
48
340480
5360
Nummer fünf. Zu guter Letzt dürfen Sie nicht mit dem Essen beginnen, bevor die Königin
05:45
starts eating. Ok, this is a fairly  common rule - we often wait for everyone’s  
49
345840
6880
mit dem Essen beginnt. Ok, das ist eine ziemlich verbreitete Regel – wir warten oft, bis das
05:52
meal to arrive before starting to eat at  a restaurant. But did you also know that,  
50
352720
5200
Essen für alle da ist, bevor wir anfangen, in einem Restaurant zu essen. Aber wussten Sie auch, dass Sie,
05:57
if you are ever lucky enough to eat  with the Queen, you also have to stop  
51
357920
5520
wenn Sie jemals das Glück haben, mit der Königin zu essen, auch aufhören müssen,
06:04
when she stops eating? The meal is finished when  the Queen is finished. That’s real girl power! 

Of course,  
52
364000
8080
wenn sie aufhört zu essen? Das Essen ist beendet, wenn die Königin fertig ist. Das ist echte Frauenpower! Natürlich
06:12
it feels necessary to mention there’s some  mixed opinions about the monarchy in Britain.  
53
372080
6240
muss erwähnt werden, dass es einige gemischte Meinungen über die Monarchie in Großbritannien gibt.
06:18
Some people think this kind of inherited power is  outdated while others love the tradition, grace and dignity  
54
378320
8000
Einige Leute denken, dass diese Art von ererbter Macht veraltet ist, während andere die Tradition, Anmut und Würde lieben, die
06:26
the Queen and the royal family represent. Let  us know your opinion in the comments below!
55
386320
5760
die Königin und die königliche Familie repräsentieren. Teilen Sie uns Ihre Meinung in den Kommentaren unten mit!
06:32
I’m Anna! Thanks for watching English Like A  Native. If you would like more English traditions and English language lessons then please click that subscribe button. Now… where can I find that trifle recipe!
56
392080
15760
Ich bin Anna! Danke, dass du English Like A Native geschaut hast. Wenn Sie mehr englische Traditionen und Englischunterricht wünschen, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche zum Abonnieren. Nun… wo finde ich dieses kleine Rezept!
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7