EACH & EVERY | English Grammar Lesson

324,786 views ・ 2019-05-17

mmmEnglish


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
20
3700
สวัสดีค่ะ ฉัน ‘เอมมา’ จาก mmmEnglish
00:03
I'm here to answer each
1
3980
2300
วันนี้ฉันจะมาตอบคำถามแต่ละคำถาม
00:06
and every one of your questions today
2
6280
2560
และทุกคำถามที่ทุกคนส่งเข้ามา
00:09
so stay tuned!
3
9080
1620
รอชมกันนะคะ
00:20
So which one is it then? Each or every?
4
20360
4240
ว่าควรจะเลือกใช้คำไหนระหว่าง Each หรือ Every
00:24
It's pretty easy to confuse these two words.
5
24940
2740
มันง่ายมากที่จะสับสนระหว่าง 2 คำนี้
00:27
They look similar, they sound similar
6
27680
3140
เพราะความหมายและการใช้งานของมันก็คล้ายกันมาก
00:31
but they're not always used in the same way.
7
31300
2740
แต่มันก็ไม่ได้ใช้แทนกันได้ตลอดหรอกนะ
00:34
So in this lesson, we'll go over the subtle
8
34300
3600
ดังนั้นในบทเรียนวันนี้ เราจะอธิบายการใช้งานของ Each และ Every ที่เห็นในหัวเรื่อง
00:37
and important differences between these two words.
9
37900
3780
และที่สำคัญกว่านั้น เราจะอธิบายถึงความแตกต่างระหว่าง 2 คำนี้ด้วยค่ะ
00:41
We'll talk about the different situations
10
41680
2120
เอาล่ะ เราจะพูดถึงเหตุการณ์ที่แตกต่างกัน
00:43
where you would use one or the other
11
43800
3180
ที่จะทำให้คุณเห็นว่า คุณจะใช้คำไหน เมื่อไหร่
00:46
and of course, we'll practise a little bit together
12
46980
2580
และแน่นอน เราจะมีแบบฝึกหัดนิดหน่อย
00:49
later in the lesson.
13
49560
1260
ในช่วงท้ายของบทเรียนวันนี้
00:50
You know that I love to make my lessons for you
14
50820
3080
ฉันรักที่ได้ทำบทเรียนพวกนี้ให้คุณจัง
00:53
very practical so we'll get to that later on.
15
53900
2740
และบทเรียนพวกนี้มันเอาไปใช้ได้จริงด้วยนะ เอาล่ะเรามาเริ่มกันเลยดีกว่า
00:56
Before we get started, a little reminder to
16
56640
2800
ก่อนอื่น ฉันของบอกคุณสักหน่อย
00:59
turn on the subtitles if you need to
17
59440
2120
คุณสามารถเปิดคำแปลในภาษาที่คุณต้องการได้นะ ถ้าคุณต้องการให้มัน
01:01
just down there.
18
61560
1200
ขึ้นด้านล่างของคลิปนี้
01:02
I write subtitles for every lesson on the
19
62940
2520
ฉันได้เขียนบทพูดในทุกบทเรียนจองฉันไว้แล้ว
01:05
mmmEnglish Channel so you can turn them on
20
65460
2120
ดังนั้นคุณสามารถเปิดใช้มันขึ้นมาได้
01:07
at any time.
21
67580
1240
ในทุกเมื่อ
01:08
And some of my amazing students here help me to
22
68940
2800
นอกจากนี้ ยังมีนักเรียนที่น่ารักของฉันได้ช่วยฉัน
01:11
translate these lessons into their own native language
23
71740
3420
แปลบทเรียนเป็นภาษาแม่ของพวกเค้าด้วย
01:15
so that more people can share and learn from them
24
75160
2820
นั่นจะช่วยเพิ่มความเข้าใจของผู้อื่นในเนื้อหาของบทเรียน เพื่อช่วยในการเรียนรู้ได้มากขึ้น
01:17
as well.
25
77980
920
ด้วย
01:18
So if you're up for the challenge to add
26
78900
2680
และถ้าคุณอยากลองใส่
01:21
subtitles in your native language, there's a link
27
81860
2800
คำแปลเป็นภาษาแม่ของคุณเองบ้าง นี่ค่ะ link
01:24
in the description that will help you to do that.
28
84660
2520
ใน Description คุณสามารถเข้ามาแปลได้เมื่อเปิดมันขึ้นมาค่ะ
01:27
Your name's going to get shown in the description too
29
87180
3480
และแน่นอน ชื่อของคุณก็จะขึ้นใน Description ด้วย
01:30
as a thank you.
30
90660
1020
เป็นการแทนคำขอบคุณของฉัน
01:31
'Each' and 'every' can both be used with singular nouns.
31
91680
4540
ทั้ง Each และ Every สามารถใช้ได้กับนามเอกพจน์
01:42
All of these nouns are singular, right?
32
102380
3060
ทั้งหมดนี้มันคือนามเอกพจน์นะ
01:45
It's just one person or one thing.
33
105440
2420
หมายถึงคน 1 คน หรือของ 1 ชิ้น
01:47
So the words 'each' and 'every' can be used
34
107860
3240
ดังนั้น Each และ Every สามารถใช้ได้กับ นามเอกพจน์
01:51
with singular nouns that are part of a group
35
111100
2900
โดยนามเอกพจน์นั้นจะมองว่าเป็นกลุ่ม 1 กลุ่มก็ได้
01:54
but there is a subtle difference.
36
114000
2760
แต่มันก็มีความแตกต่างอยู่เล็กน้อย
01:56
When we use 'each', it emphasises or it puts more
37
116760
4920
คือ การใช้ Each เป็นการเน้น หรือเป็นการบอก
02:01
attention on the individual.
38
121680
2960
ถึงความเจาะจงของแต่ละ
02:04
The one person or the one thing.
39
124740
2340
บุคคล หรือของนั้นๆ
02:10
More than one person came to the dinner party.
40
130220
2420
เช่น คนมีคนมากกว่า 1 คนมาร่วมรับประทานอาหารเย็น
02:12
In fact, there was a whole group of people
41
132880
1820
ในความจริงคนเหล่านั้น สามารถถือเป็น 1 กลุ่มคนได้
02:14
who came to the dinner party.
42
134700
1940
ที่มาร่วมรับประทานอาหารเย็น
02:17
But each singular individual person bought a dish
43
137060
4840
แต่ แต่ละ (Each) คนที่มาร่วมงานนั้นนำอาหารมาด้วยคนละ 1 อย่าง
02:21
or a plate of food to share, right?
44
141900
3540
หรือจานที่มีอาการสำหรับแบ่งกัน
02:25
So he bought a dish,
45
145820
2220
ดังนั้น เขาก็นำอาหารมาก
02:28
she bought dessert,
46
148720
1400
เธอก็นำอาหารมา
02:30
she bought a salad,
47
150720
1280
เธอเอาสลัดมา
02:32
he bought some cheese and biscuits,
48
152980
2100
เขาเอาชีสกับขนมปังกรอบมา
02:35
right? So everyone has brought something.
49
155260
3400
เห็นไหม ทุก (Every) คนนำอาหารบางอย่างมา
02:38
Now let's compare this to 'every'.
50
158660
2560
ทีนี้เรามาดูความหมายของ Every บ้าง
02:41
'Every' refers to a group of individual objects
51
161360
4580
Every ใช้เมื่อเราต้องการกล่าวถึงกลุ่ม กลุ่มหนึ่ง
02:45
or people as one group altogether, right?
52
165940
4640
อาจจะเป็นคนหลายคนที่เรานับว่าอยู่ในกลุ่มกลุ่มเดียวกันก็ได้
02:50
The attention is on the group as a whole so
53
170580
3340
โดยความหมายจะเป็นในภาพรวม
02:56
So a group of people came to the dinner party
54
176960
2860
ดังนั้น กลุ่มคนที่มาร่วมงานเลี้ยงรับประทานอาหารเย็น
02:59
and all of these people brought a dish
55
179820
3060
และคนเหล่านี้ก็นำอาหารมาด้วย
03:03
but by using 'every', I'm putting emphasis on
56
183280
4240
แต่การใช้ Every เป็นการให้ความหมายในการกล่าวถึง
03:07
the group as a whole, right?
57
187520
2400
ในเชิงกลุ่มทั้งกลุ่ม
03:09
Everybody here bought a dish.
58
189920
3460
ทุก (Every) คนนำอาหารมาด้วย
03:13
Now in many situations, just like my example
59
193380
3020
ในหลายๆสถานการณ์ เหมือนในตัวอย่างของฉัน
03:16
about the dinner party, 'each' and 'every'
60
196400
3020
เกี่ยวกับงานเลี้ยงรับประทานอาหารเย็น Each และ Every
03:19
can be used interchangeably with just a
61
199420
2740
สามารถใช้แทนกันได้ แต่ก็มี
03:22
small difference in meaning, right?
62
202160
2320
ความแตกต่างในความหมายอยู่เล็กน้อย
03:24
You could use either of them and the difference is
63
204480
2800
คุณสามารถใช้คำไหนก็ได้ แต่ความแตกต่างมัน
03:27
very subtle.
64
207280
1180
เล็กน้อยมาก
03:29
But let's look at a few more examples to help
65
209020
2600
เราลองมาดูตัวอย่างอื่นๆสักหน่อยดีกว่า
03:31
make that clear.
66
211620
1320
จะได้เข้าใจมากขึ้น
03:35
So I'm putting all business owners together
67
215320
2740
ดังนั่น ฉันจะใช้ ‘กลุ่มเจ้าของกิจการ’
03:38
in one group there and I'm making a generalisation
68
218060
2940
ใน 1 กลุ่ม และจะใช้ประโยคที่พูดถึง ‘กลุ่มเจ้าของกิจการ’ ทั่วไป
03:41
about the group - all business owners.
69
221000
2420
เป็นกลุ่มของเจ้าของกิจการทุกแบบ
03:43
And I'm saying that as a group,
70
223920
1800
และฉันจะพูดถึงมันในความหมายของกลุ่ม
03:45
all of those business owners are clever.
71
225720
2700
เช่น เจ้าของกิจการเหล่านั้นฉลาด
03:52
So here I'm talking about the individual teachers
72
232080
4020
และนี่เป็นตัวอย่างของการพูดถึง ‘คุณครู’ โดยเจาะจงไปที่คุณครูแต่ละคน
03:56
at our school, each one of them is creative.
73
236100
4180
ที่โรงเรียน คุณครูแต่ละคนเป็นคนที่มีความคิดสร้างสรรค์
04:00
Not all teachers in general,
74
240280
2020
เห็นไหม ความหมายนั้นไม่ได้หมายความถึงคุณครูทุกคนแบบภาพรวม
04:02
not the group together, but each teacher
75
242540
3560
แต่หมายถึง ‘คุณครูแต่ละคน’
04:06
separately at the school is creative.
76
246100
2700
ที่โรงเรียนนั้นเป็นคนที่มีความริดสร้างสรรค์
04:08
Before we move on, I want to point out something
77
248800
2920
ก่อนที่เราจะไปในประเด็นอื่น ฉันขอบอกอะไรคุณบางอย่าง
04:11
really important, something you might have been
78
251720
2280
ที่สำคัญมากๆ ที่บางทีคุณอาจจะเคย
04:14
thinking about already.
79
254000
1140
นึกถึง
04:15
But did you notice in my earlier examples that I wrote
80
255140
3100
ว่าแต่ คุณได้สังเกตุเห็นในตัวอย่างของฉันในตอนต้นบทเรียนบ้างไหมว่าฉันเขียน
04:18
'everyone' instead of 'every one'?
81
258260
3540
‘Everyone’ แทน ’Every one’
04:22
So if you want to talk about a group of people
82
262020
2340
ประเด็นคือแบบนี้ ถ้าคุณต้องการพูดถึงกลุ่มคน
04:24
as a whole, every person
83
264360
2460
ทั้งกลุ่ม, ทุกๆคนในกลุ่มนั้น
04:27
it's correct to use 'every one' or 'every body', right?
84
267360
4520
การใช้ ’Every one’ หรือ ‘Every body’ ถือว่าถูกต้อว
04:31
Every person is every one or every body.
85
271880
3720
เพราะ ‘Every person’ ก็คือ ‘Every one’ หรือ ‘Every body’ นั่นแหละ
04:35
Now 'every one' written in two words,
86
275600
3580
ทีนี้คำว่า ‘Every one’ ถ้าเราเขียนแยกกันแบบนี้
04:39
it actually puts more attention on the individuals
87
279260
2900
หมายถึง เราต้องการที่การเจาะจงไปยังบุคคลแต่ละคน
04:42
in the group and so it becomes a synonym
88
282160
3560
ในกลุ่มกลุ่มนั้น ซึ่งการเขียนแบบนี้จะมีความหมายเดียวกับ
04:45
closer to 'each', right?
89
285720
1820
‘Each’ ถูกไหม
04:47
Let's think of an example.
90
287540
2000
เราลองมาดูตัวอย่างกันดีกว่า
04:50
At school, did you have a teacher that you were kind of
91
290460
3160
ในตอนที่คุณอยู่ที่โรงเรียน คุณมีคุณครูที่คุณ
04:53
scared of? Like imagine them saying:
92
293620
2800
กลัวบ้างไหม ลองจินตนาการเวลาที่คุณครูพวกนั้นพูดหรือสั่งแบบนี้
05:01
Right? The emphasis is on the individual.
93
301080
2600
คำสั่งเหล่านั้นเป็นคำสั่งที่เน้นให้นักเรียนแต่ละคนต้องปฏิบัติตาม
05:03
But if they said:
94
303700
1320
แต่ถ้าพวกเค้าพูดหรือสั่งแบบนี้ล่ะ
05:08
then the emphasis is on the group, right?
95
308180
2460
มันจะเป็นการพูดเพื่อให้นักเรียน(ในภาพรวม)ปฏิบัติตาม
05:10
And it's a little less scary. It's a subtle difference
96
310640
4040
และมันก็ดูน่ากลัวน้อยลง นี่คือความแตกต่างเล็กๆน้อยๆ
05:14
but it's quite powerful in meaning.
97
314960
1820
ที่ทำให้ความหมายเปลี่ยนไปเยอะเลยนะ
05:16
Notice as well that even though we're talking about
98
316780
2320
นอกจากนี้แม้ว่าเรากำลังพูดถึง
05:19
a group of people, 'everyone' and 'everybody'
99
319100
3740
กลุ่มคน ‘Everyone’ และ ‘Everybody’
05:22
use a singular verb form
100
322840
2020
เราก็ยังใช้คำกิริยาในรูปเอกพจน์อยู่นะ
05:24
because we're talking about the group
101
324860
2000
เพราะว่าเรากำลังพูดถึงกลุ่มนั้นๆ
05:27
as a singular thing, right?
102
327180
2300
กลุ่มเดียว นั่นคือรูปเอกพจน์
05:29
Not all of the individuals in it
103
329480
1620
สำหรับสิ่งที่อยู่ในกลุ่ม ไม่จำเป็นต้องเป็นเอกพจน์ก็ได้
05:31
but we're talking about the group, right?
104
331100
2700
แต่ตอนนี้เรากำลังพูดถึงกลุ่ม 1 กลุ่ม
05:33
A nice trick to check if you should be using 'everyone'
105
333800
3380
วิธีง่ายๆที่เอาไว้ตรวจดูว่าเราควรใช้ ‘Everyone’
05:37
or 'every one' is to see if everybody works
106
337180
3840
หรือ ‘Every one’ คือ ถ้าใช้คำว่า ‘Everybody’ แล้วดูเหมาะสม
05:41
in that sentence because then 'everyone' with one word
107
341020
4500
ดังนั้นประโยคนั้นก็ควรใช้คำว่า ’Everybody’ ที่เขียนเป็นคำเดียว
05:45
is also correct.
108
345640
1300
ได้เลย
05:46
If everybody doesn't work in the sentence then
109
346940
3220
แต่ถ้ามันดูไม่เหมาะสมในประโยคนั้น
05:50
'every one' with two words
110
350160
3340
ก็ใช้ ’Every one’ ที่เขียนแยกเป็นสองคำ
05:53
is the correct option, right? Let's look at an example.
111
353500
3860
แทน เราลองมาดูสรุป
06:00
Right we can say:
112
360040
1320
ทางด้านขวากัน
06:16
So let's do a quick recap before we move on.
113
376140
2740
อย่างรวดเร็วก่อนที่เราจะเข้าประเด็นถัดไป
06:18
We use 'each' and 'every' with singular nouns.
114
378880
3180
เราใช้ ‘Each’ และ ‘Every‘ กับคำกิริยารูปเอกพจน์
06:22
'Each' puts more emphasis on the individual
115
382060
3400
‘Each’ จะเน้นความหมายที่เฉพาะเจาะจงลงไปในแต่ละตัวบุคคล
06:25
within the group
116
385460
1020
ในกลุ่มกลุ่มนั้น
06:26
and 'every' puts our attention on the group as a whole.
117
386480
4440
ส่วน ‘Every‘ จะให้ความหมายถึงกลุ่มกลุ่มหนึ่งในภาพรวม
06:31
Got it?
118
391100
980
เข้าใจไหมคะ
06:32
Good!
119
392520
500
เก่งมากค่ะ
06:33
But there's still some important things
120
393320
1640
แต่ก็ยังมีประเด็กสำคัญบางอย่าง
06:34
that you need to know.
121
394960
1020
ที่คุณควรจะต้องรู้เอาไว้
06:35
So when you're talking about exactly two things,
122
395980
3620
เมื่อคุณต้องการพูดถึงของจำนวน 2 ชิ้น
06:39
you can use 'each',
123
399600
1320
คุณสามารถใช้ ’Each’
06:40
not when you're talking about three or four or ten things.
124
400920
3880
แต่คุณไม่สามารถใช้ ’Each’ ได้ถ้าคุณพูดถึงของจำนวนสามชิ้น สี่ชิ้น หรือสิบชิ้น
06:44
Only when you're talking about two.
125
404800
1800
คุณจะใช้มันได้ต่อเมื่อพูดถึงของสองสิ่งเท่านั้น
06:50
I've got two ears,
126
410160
1680
เช่น ฉันมีหูสองข้าง
06:52
so I can use 'each' to talk about my ears
127
412180
3300
เห็นไหม ฉันใช้คำว่า ‘Each’ เพื่อพูดถึงหูของฉัน
06:55
but I can't use 'every', alright?
128
415920
2700
แต่ฉันไม่สามารถใช้คำว่า ‘Every’ ได้ คุณเข้าใจใช่ไหมคะ
06:58
I have an earring in every ear.
129
418620
2640
ฉันใส่ต่างหูที่ทุก(Every)หูของฉัน
07:01
it sounds really quite strange like,
130
421620
3360
มันฟังดูแปลกๆใช่ไหม
07:04
how many ears do you have?
131
424980
2000
คนอื่นอาจจะงง และตั้งคำถามว่า คุณมีหูกี่ข้างกันแน่
07:07
Earlier I told you that 'each' and 'every' are usually used
132
427060
4160
ก่อนหน้านี้ฉันได้บอกว่าโดยทั่วไป ‘Each’ และ ‘Every’ ใช้กับ
07:11
with singular nouns
133
431220
2000
นามเอกพจน์
07:13
but there is a little exception or a rule
134
433500
2640
แต่กฎนี้ก็มีข้อยกเว้นนิดหน่อย
07:16
that we've got to talk about here.
135
436140
1740
นั่นก็คือ
07:17
'Every' can't be used with plural nouns
136
437880
3560
’Every’ ไม่สามารถใช้กับนามพหูพจน์ได้
07:21
but 'each' can be used with plural nouns
137
441440
3780
แต่ ‘Each’ สามารถใช้กับนามพหูพจน์ได้
07:25
with a small change in form.
138
445220
2520
ก็ต่อเมื่อปรับเปลี่ยนรูปแบบการใช้เล็กน้อย
07:27
To use 'each' with plural nouns,
139
447740
1880
กรณีที่ต้องการใช้ ’Each’ กับนามพหูพจน์
07:29
you need to add the word 'of'.
140
449620
2440
คุณจำเป็นต้องเพิ่งคำว่า ’of’ ลงไป
07:35
We can't say:
141
455640
900
เราไม่สามารถใช้ ‘Each’ แบบนี้
07:39
But we can say:
142
459460
1640
แต่เราสามารถใช้ ‘Each’ แบบนี้ได้
07:45
Now there's not much difference in meaning
143
465200
1999
แต่ความหมายมันไม่ได้แตกต่างกันมากนัก
07:47
between these two correct sentences
144
467200
2520
ระหว่างประโยคทั้งสอง ซึ่งเป็นประโยคที่ถูกต้องทั้งคู่
07:49
but it's important to notice that we do include
145
469800
3160
แต่มีจุดสำคัญที่คุณต้องรู้อีก คือ เราจะต้องใส่
07:52
the article 'the' here.
146
472960
2380
คำนำหน้าคำนามคือคำว่า ‘The’ ตรงนี้
07:55
It's really important, right? You must use it
147
475340
2780
มันสำคัญมากนะ และคุณต้องใส่ ‘The’ ลงไปนะ
07:58
unless you're using the plural determiners or pronouns
148
478560
4120
ยกเว้นแต่คุณใช้สรรพนามรูปพหูพจน์
08:02
like 'us' or 'them'
149
482680
2140
เช่น ‘us’ หรือ ‘them’
08:04
or 'these' or 'those', we don't need to use the article then.
150
484820
3680
หรือ ’these’ หรือ ‘those’ ถ้าเราใช้คำพวกนี้เราไม่จำเป็นต้องใช้คำนำหน้าคำนามเลย
08:08
Right so let's look at a couple of examples
151
488600
2180
เราลองมาดูตัวอย่างสักสองสามประโยค
08:10
of how they're used.
152
490780
1600
ว่ามันใช้อย่างไร
08:22
It's really important there that we are using our finger
153
502500
3940
มันสำคัญนะที่เราจะต้องชี้นิ้วของเราออกไป
ชี้สิ่งที่เราพูดถึงอยู่
08:26
to point at what we're talking about.
154
506440
2140
08:28
Another useful thing to keep in mind is that 'every'
155
508580
3460
อีกเรื่องที่เราควรจะจำได้ขึ้นใจคือ ‘Every’
08:32
is more commonly used with time expressions.
156
512040
3520
มักใช้เมื่อเราต้องการพูดถึงเวลา
08:44
Now actually 'each' wouldn't be wrong
157
524940
3420
แต่จริงๆแล้วจะใช้ ‘Each’ ก็ได้นะ ไม่ผิดหรอก
08:48
in either of these sentences. You could use 'each' with
158
528360
3060
ในประโยคตรงนี้ คุณจะใช้ ’Each’ ก็ได้ หรือจะใช้ใน
08:51
many of these time expressions
159
531420
2100
การพูดถึงเวลาก็ได้
08:53
but 'every' is just more common and it usually sounds
160
533740
3660
แต่คำที่เป็นที่นิยมกว่าคือคำว่า ‘Every’ ซึ่งมันจะทำให้รูปประโยค
08:57
a little more natural,
161
537400
1460
ฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น
08:58
The difference is very subtle.
162
538860
2440
ความแตกต่างระหว่าการใช้ ’Each’ หรือ ‘Every’ ในประเด็นนี้มันเล็กน้อยมากๆ
09:04
That's fine.
163
544440
1260
ดังนั้นจึงใช้แทนกันได้
09:09
It's a little better, it sounds a little more natural.
164
549860
2620
มันก็แค่ ‘Every’ มันฟังดูดีกว่า และเป็นธรรมชาติมากกว่า
09:12
So right now it's time to see if you've been
165
552480
2380
และตอนนี้เป็นเวลาที่จะทดสอบดูว่า
09:14
paying attention through this lesson because
166
554860
2380
คุณได้ตั้งใจเรียนรู้จากบทเรียนนี้ไหม เพราะ
09:17
we're about to practise. So I want you to see if you can
167
557240
4000
เรากำลังจะทำแบบฝึกหัดกันค่ะ ทีนี้ฉันอยากจะให้คุณดูที่หน้าจอ ถ้าคุณสะดวกที่จะทำนะ
09:21
complete each of the sentences that you see up here
168
561240
3120
และเติมคำในช่องว่างของประโยคที่กำลังจะขึ้นมา
09:24
with the right word.
169
564360
2000
ด้วยคำที่ถูกต้อง
09:26
You have to think about the subtle differences.
170
566520
3120
คุณต้องคิดถึงความแตกต่างเล็กๆน้อยๆของคำสองคำนั้นด้วยนะ
09:31
So let's assume that the emphasis is on the
171
571520
3500
สมมติว่าประโยคนี้ต้องการที่จะเน้นไปที่
09:35
individual cup here.
172
575020
1840
แก้วแต่ละแก้วตรงนี้
09:39
So 'each' would be correct because of the singular noun.
173
579440
4540
เพราะฉะนั้น ‘Each’ เป็นคำตอบที่ถูกต้อง เพราะมันเป็นนามเอกพจน์
09:44
What about this one?
174
584540
1360
แล้วประโยคนี้ล่ะ
09:48
Yep, 'every' because Saturday morning is
175
588420
3900
ใช่ค่ะ ‘Every’ นั่นก็เพราะเช้าวันเสาร์
09:52
a time expression. What about this one?
176
592320
3220
เป็นการระบุเวลา แล้วประโยคนี้ละคะ
09:59
It has to be 'each', doesn't it?
177
599920
2560
มันจะต้องเป็น ‘Each’ ใช่ไหมล่ะ
10:02
Because there are exactly two wrists.
178
602480
3320
เพราะข้อมือน่ะ มีแค่ 2 ข้าง
10:05
Perfect.
179
605800
1120
เก่งมากๆเลยค่ะ
10:12
I guess that has to be 'every', right?
180
612140
2360
ฉันคิดว่ามันจะต้องเป็น ‘Every’ ถูกไหมละคะ
10:14
Because we're talking about the group as a whole.
181
614500
3000
เพราะเรากำลังพูดถึงกลุ่มกลุ่มหนึ่งในภาพรวม
10:17
And so when we're talking about everyone as a group,
182
617820
3300
และเมื่อเราต้องการพูดถึงทุกคนในภาพรวมแบบกลุ่ม
10:21
you need to use 'every'.
183
621760
2000
เราจะต้องใช้ ‘Every’
10:23
Alright in this last example here,
184
623960
2920
ตัวอย่างสุดท้ายแล้วค่ะ
10:27
let's keep our attention on the house as a whole, okay?
185
627300
5000
พยายามมองบ้านหนึ่งหลังแบบภาพรวมนะคะ
10:32
Our emphasis and our attention is on the whole house
186
632300
3960
เรากำลังเน้นความหมาย และความสนใจไปที่บ้านทั้งหลัง
10:36
not the individual rooms inside.
187
636260
2700
ไม่ใช่ห้องแต่ละห้องในบ้านหลังนั้น
10:40
So 'every' would be perfect
188
640960
2180
ดังนั้นมันความจะเป็นคำว่า ‘Every’ ถึงจะถูกต้อง
10:43
but of course, you could use 'each' if you were
189
643620
2380
แต่แน่นอน คุณสามารถใช้คำว่า ‘Each’ ได้ถ้าคุณต้องการ
10:46
emphasising each of the individual rooms.
190
646000
3680
สื่อความหมายถึงห้องแต่ละห้องในบ้านหลังนั้น
10:49
All right I do have one more final question for you.
191
649960
3720
เอาล่ะค่ะ ครั้งนี้เป็นคำถามข้อสุดท้ายจริงๆแล้ว
10:53
Do you remember at the start of this video when I said
192
653680
3700
คุณจำเมื่อตอนต้นของบทเรียนได้ไหมคะ ฉันได้พูดว่า
10:57
that I'm here to answer each and every one
193
657380
4700
ฉันมาให้คำตอบในทุกๆคำถามเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ
11:02
of your English questions?
194
662080
2000
จากทุกๆคน
11:04
So in that sentence, which option is the best option?
195
664360
4780
จากประโยคนี่ คำไหนเป็นคำที่เหมาะสมที่สุดระหว่าง ‘Each’ หรือ ‘Every’
11:09
It's a trick question because you could use either okay?
196
669860
3940
เป็นคำถามที่ยากใช่ไหมคะ เพราะว่าจริงๆแล้วคุณจะใช้คำไหนก็ได้ค่ะ
11:13
But you can also use them together like this.
197
673820
3460
หรือคุณจะใช้มันพร้อมกันเลยก็ได้ แบบนี้ค่ะ
11:17
The phrase 'each and every' is really common
198
677660
3680
วลี ‘Each and every’ เป็นวลีที่ใช้กันบ่อยๆ
11:21
in spoken English and it puts all of the emphasis on
199
681340
4680
ในภาษาพูดของภาษาอังกฤษ มันถูกใช้เพื่อเน้นความหมาย
11:26
the whole group but every single person in the group.
200
686020
4740
ในเชิงภาพรวมของกลุ่ม และเฉพาะเจาะจงลงไปในแต่ละคน หรือสิ่ง ในกลุ่มนั้นด้วย
11:30
So it's like a combination, right?
201
690760
2280
เป็นเหมือนการเอาความหมายของมันมารวมกัน
11:33
And it's a fixed expression that you'll see
202
693300
2180
เป็นลักษณะการใช้งานที่คุณสามารถเห็นได้
11:35
from time to time
203
695480
1360
เป็นครั้งคราว
11:36
and you'll see both of these words together and that's
204
696840
3500
และคุณจะได้เห็นหารใช้คำสองคำนี้ด้วยกันแบบนี้
11:40
perfectly acceptable
205
700340
1420
ได้ และมันก็เป็นที่ยอมรับ
11:41
especially when you are trying to emphasise
206
701760
2900
โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการที่จะสื่อความหมายไปในทั้ง
11:45
each and every person in the group is important.
207
705100
4840
‘Each and every person’ ในกลุ่มกลุ่มนั้น
11:49
So before I say goodbye to each and every one of you,
208
709940
4240
และก่อนที่จะกล่าวลากับพวกคุณทุกๆคน
11:54
I want you to tell me in the comments if there are any
209
714180
2640
ฉันอยากให้คุณบอกฉันผ่านทางช่องรับความคิดเห็นด้านล่าง
11:56
other English words like 'each' and 'every' that confuse
210
716820
4760
คุณมีคำคัพท์ภาษาอังกฤษคำไหนไหมที่คุณยังสับสนเหมือน ’Each’ และ ‘Every’
12:01
you a little, that you'd like me to explain more
211
721580
2560
และคุณอยากให้ฉันอธิบาย หรือช่วยทำให้คุณหายสงสัย
12:04
because I'll be making more videos just like this one
212
724140
2700
เพราะฉันจะทำคลิปแบบนี้อีก
12:06
to help you understand some of the more subtle
213
726840
2560
เพื่อช่วยเพิ่มความเข้าใจในความแตกต่าง
12:09
differences between English words and help you
214
729400
3360
เล็กๆน้อยๆ ของคำศัพท์ภาษาอังกฤษ และช่วยให้คุณ
12:12
to sound a little more natural as you're using English.
215
732760
3280
ใช้ภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น
12:16
Now make sure you subscribe to my channel by clicking
216
736040
2900
นอกจากนี้อย่าลืมกดติดตามช่องของฉันโดยคลิ๊ก
12:18
that button right down there
217
738940
1600
บนปุ่มด้านล่างนี้
12:20
and then come and check out
218
740540
2000
และเข้ามาดู
12:22
this lesson right here. I think you're going to love it.
219
742740
3020
บทเรียนในนี้ ฉันเชื่อว่าคุณจะรักพวกมันค่ะ
12:25
I'll see you in there!
220
745779
3081
แล้วพบกันใหม่นะคะ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7