EACH & EVERY | English Grammar Lesson

332,935 views ・ 2019-05-17

mmmEnglish


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
20
3700
Oi pessoal, eu sou Emma, ​​do mmmEnglish!
00:03
I'm here to answer each
1
3980
2300
Estou aqui para responder cada
00:06
and every one of your questions today
2
6280
2560
e todas as suas questÔes de hoje
00:09
so stay tuned!
3
9080
1620
entĂŁo fiquem sintonizados
00:20
So which one is it then? Each or every?
4
20360
4240
Entao qual deles serĂĄ? Cada ou todo?
00:24
It's pretty easy to confuse these two words.
5
24940
2740
E muito fĂĄcil confundir essas duas palavras.
00:27
They look similar, they sound similar
6
27680
3140
Elas parecem semelhantes , soam similar
00:31
but they're not always used in the same way.
7
31300
2740
mas nem sempre sĂŁo usadas do mesmo jeito.
00:34
So in this lesson, we'll go over the subtle
8
34300
3600
EntĂŁo, nessa aula, nĂłs veremos as
00:37
and important differences between these two words.
9
37900
3780
e as diferenças sutis e importantes entre estas duas palavras.
00:41
We'll talk about the different situations
10
41680
2120
Nós falaremos sobre as diferentes situaçÔes
00:43
where you would use one or the other
11
43800
3180
onde vocĂȘ vai usar uma ou a outra
00:46
and of course, we'll practise a little bit together
12
46980
2580
e, Ă© claro, nĂłs praticaremos um pouco juntos
00:49
later in the lesson.
13
49560
1260
mais tarde na lição.
00:50
You know that I love to make my lessons for you
14
50820
3080
VocĂȘs sabem que eu adoro fazer minhas aulas
00:53
very practical so we'll get to that later on.
15
53900
2740
muito prĂĄtica para vocĂȘs, entĂŁo nĂłs voltaremos nisso mais tarde.
00:56
Before we get started, a little reminder to
16
56640
2800
Antes de começarmos, um pequeno lembrete para
00:59
turn on the subtitles if you need to
17
59440
2120
vocĂȘs ativarem a legenda se precisarem
01:01
just down there.
18
61560
1200
lĂĄ embaixo
01:02
I write subtitles for every lesson on the
19
62940
2520
Eu escrevo legendas para todas as liçÔes no
01:05
mmmEnglish Channel so you can turn them on
20
65460
2120
canal mmmEnglish para que vocĂȘs possam ativĂĄ-los
01:07
at any time.
21
67580
1240
a qualquer momento.
01:08
And some of my amazing students here help me to
22
68940
2800
E alguns dos meus incrĂ­veis alunos aqui me ajudam a
01:11
translate these lessons into their own native language
23
71740
3420
traduzir essas liçÔes para o próprio idioma nativo
01:15
so that more people can share and learn from them
24
75160
2820
para que mais pessoas possam compartilhar e aprender com elas
01:17
as well.
25
77980
920
também.
01:18
So if you're up for the challenge to add
26
78900
2680
EntĂŁo, se vocĂȘ estĂĄ pronto para o desafio de adicionar
01:21
subtitles in your native language, there's a link
27
81860
2800
legendas em sua lĂ­ngua nativa, hĂĄ um link
01:24
in the description that will help you to do that.
28
84660
2520
na descrição que o ajudarå a fazer isso.
01:27
Your name's going to get shown in the description too
29
87180
3480
Seu nome também serå mostrado na descrição
01:30
as a thank you.
30
90660
1020
como um agradecimento.
01:31
'Each' and 'every' can both be used with singular nouns.
31
91680
4540
'Cada' e 'todo' podem ser usados ​​com substantivos singulares.
01:42
All of these nouns are singular, right?
32
102380
3060
-todo dia -toda casa -cada pessoa -cada gato Todos esses substantivos sĂŁo singulares, certo?
01:45
It's just one person or one thing.
33
105440
2420
É apenas uma pessoa ou uma coisa.
01:47
So the words 'each' and 'every' can be used
34
107860
3240
Portanto, as palavras 'cada' e 'todo' podem ser usadas
01:51
with singular nouns that are part of a group
35
111100
2900
com substantivos singulares que fazem parte de um grupo
01:54
but there is a subtle difference.
36
114000
2760
mas hå uma diferença sutil.
01:56
When we use 'each', it emphasises or it puts more
37
116760
4920
Quando usamos 'cada', ela enfatiza ou coloca mais
02:01
attention on the individual.
38
121680
2960
atenção no indivíduo.
02:04
The one person or the one thing.
39
124740
2340
A Ășnica pessoa ou a Ășnica coisa.
02:10
More than one person came to the dinner party.
40
130220
2420
Mais de uma pessoa veio para Ă  festa jantar.
02:12
In fact, there was a whole group of people
41
132880
1820
De fato, havia um grupo inteiro de pessoas
02:14
who came to the dinner party.
42
134700
1940
que veio Ă  festa jantar.
02:17
But each singular individual person bought a dish
43
137060
4840
Mas cada pessoa individual e singular comprou um prato
02:21
or a plate of food to share, right?
44
141900
3540
ou um prato de comida para compartilhar, certo?
02:25
So he bought a dish,
45
145820
2220
EntĂŁo ele comprou um prato,
02:28
she bought dessert,
46
148720
1400
ela comprou sobremesa,
02:30
she bought a salad,
47
150720
1280
ela comprou uma salada,
02:32
he bought some cheese and biscuits,
48
152980
2100
ele comprou queijo e biscoitos,
02:35
right? So everyone has brought something.
49
155260
3400
certo? EntĂŁo todos trouxeram algo.
02:38
Now let's compare this to 'every'.
50
158660
2560
Agora vamos comparar isso com 'todo'.
02:41
'Every' refers to a group of individual objects
51
161360
4580
'Todo' refere-se a um grupo de objetos individuais
02:45
or people as one group altogether, right?
52
165940
4640
ou pessoas como um grupo, certo?
02:50
The attention is on the group as a whole so
53
170580
3340
A atenção estå no grupo como um todo, então
02:56
So a group of people came to the dinner party
54
176960
2860
EntĂŁo, um grupo de pessoas veio Ă  festa jantar
02:59
and all of these people brought a dish
55
179820
3060
e todas essas pessoas trouxeram um prato
03:03
but by using 'every', I'm putting emphasis on
56
183280
4240
mas usando 'todo', estou enfatizando
03:07
the group as a whole, right?
57
187520
2400
o grupo como um todo, certo?
03:09
Everybody here bought a dish.
58
189920
3460
Todo mundo aqui comprou um prato.
03:13
Now in many situations, just like my example
59
193380
3020
Agora, em muitas situaçÔes, assim como meu exemplo
03:16
about the dinner party, 'each' and 'every'
60
196400
3020
sobre a festa jantar, 'cada' e 'todo'
03:19
can be used interchangeably with just a
61
199420
2740
podem ser usados alternadamente com apenas uma
03:22
small difference in meaning, right?
62
202160
2320
pequena diferença de significado, certo?
03:24
You could use either of them and the difference is
63
204480
2800
VocĂȘ pode usar qualquer um deles e a diferença Ă©
03:27
very subtle.
64
207280
1180
muito sutil.
03:29
But let's look at a few more examples to help
65
209020
2600
Mas vamos ver mais alguns exemplos para ajudar a
03:31
make that clear.
66
211620
1320
deixar isso claro.
03:35
So I'm putting all business owners together
67
215320
2740
Todo dono de negĂłcio Ă© esperto. EntĂŁo, estou reunindo todos os donos de negĂłcio
03:38
in one group there and I'm making a generalisation
68
218060
2940
em um grupo e estou fazendo uma generalização
03:41
about the group - all business owners.
69
221000
2420
sobre o grupo - todos os proprietĂĄrios de empresas.
03:43
And I'm saying that as a group,
70
223920
1800
E eu estou dizendo isso como um grupo,
03:45
all of those business owners are clever.
71
225720
2700
todos esses empresĂĄrios sĂŁo espertos.
03:52
So here I'm talking about the individual teachers
72
232080
4020
Cada professor na nossa escola e criativo. EntĂŁo agora estou falando dos professores individuais
03:56
at our school, each one of them is creative.
73
236100
4180
na nossa escola, cada um deles Ă© criativo.
04:00
Not all teachers in general,
74
240280
2020
Nem todos os professores em geral,
04:02
not the group together, but each teacher
75
242540
3560
nem o grupo junto, mas cada professor
04:06
separately at the school is creative.
76
246100
2700
separadamente na escola Ă© criativo.
04:08
Before we move on, I want to point out something
77
248800
2920
Antes de seguirmos em frente, quero apontar algo
04:11
really important, something you might have been
78
251720
2280
muito importante, algo que vocĂȘ jĂĄ deve estar
04:14
thinking about already.
79
254000
1140
pensando.
04:15
But did you notice in my earlier examples that I wrote
80
255140
3100
Mas vocĂȘ notou nos meus exemplos anteriores que escrevi
04:18
'everyone' instead of 'every one'?
81
258260
3540
'everyone' (todos como um grupo) em vez de 'every one' (cada um individual)?
04:22
So if you want to talk about a group of people
82
262020
2340
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser falar sobre um grupo de pessoas
04:24
as a whole, every person
83
264360
2460
como um todo, cada pessoa
04:27
it's correct to use 'every one' or 'every body', right?
84
267360
4520
Ă© correto usar 'cada pessoa' certo?
04:31
Every person is every one or every body.
85
271880
3720
Toda pessoa Ă© cada um individual.
04:35
Now 'every one' written in two words,
86
275600
3580
Agora 'every one' (toda pessoa) escrito em duas palavras,
04:39
it actually puts more attention on the individuals
87
279260
2900
coloca mais atenção nos indivíduos
04:42
in the group and so it becomes a synonym
88
282160
3560
do grupo e isso entĂŁo se torna um sinĂŽnimo
04:45
closer to 'each', right?
89
285720
1820
mais parecido com 'cada', certo?
04:47
Let's think of an example.
90
287540
2000
Vamos pensar em um exemplo.
04:50
At school, did you have a teacher that you were kind of
91
290460
3160
Na escola, vocĂȘ tinha um professor que vocĂȘ sentia um certo medo?
04:53
scared of? Like imagine them saying:
92
293620
2800
Agora imagina eles dizendo:
05:01
Right? The emphasis is on the individual.
93
301080
2600
Cada um de vocĂȘs precisa chegar as 7 da manhĂŁ. Certo? A ĂȘnfase estĂĄ no indivĂ­duo.
05:03
But if they said:
94
303700
1320
Mas se eles dissessem:
05:08
then the emphasis is on the group, right?
95
308180
2460
Todos vocĂȘs precisam chegar as 7 da manhĂŁ. entĂŁo a ĂȘnfase estĂĄ no grupo, certo?
05:10
And it's a little less scary. It's a subtle difference
96
310640
4040
E Ă© um pouco menos assustador. É uma diferença sutil
05:14
but it's quite powerful in meaning.
97
314960
1820
mas tem bastante poder em significado.
05:16
Notice as well that even though we're talking about
98
316780
2320
Observe também que, embora estejamos falando sobre
05:19
a group of people, 'everyone' and 'everybody'
99
319100
3740
um grupo de pessoas, 'todo mundo'
05:22
use a singular verb form
100
322840
2020
use uma forma verbal singular
05:24
because we're talking about the group
101
324860
2000
porque estamos falando do grupo
05:27
as a singular thing, right?
102
327180
2300
como uma coisa singular, certo?
05:29
Not all of the individuals in it
103
329480
1620
E nĂŁo como individuos dentro dele
05:31
but we're talking about the group, right?
104
331100
2700
mas estamos falando do grupo, certo?
05:33
A nice trick to check if you should be using 'everyone'
105
333800
3380
Um bom truque para verificar se vocĂȘ deve usar 'todo como um grupo'
05:37
or 'every one' is to see if everybody works
106
337180
3840
ou 'cada um' e substituir a palavra por todo mundo
05:41
in that sentence because then 'everyone' with one word
107
341020
4500
nessa frase, porque entĂŁo 'todo' escrito como uma palavra
05:45
is also correct.
108
345640
1300
também estå correto.
05:46
If everybody doesn't work in the sentence then
109
346940
3220
Se todo mundo nĂŁo fizer sentido na frase, entĂŁo
05:50
'every one' with two words
110
350160
3340
'cada um' com duas palavras
05:53
is the correct option, right? Let's look at an example.
111
353500
3860
é a opção correta, certo? Vejamos um exemplo.
Eu liguei para todos para convidĂĄ-los para vir a minha casa.
06:00
Right we can say:
112
360040
1320
Certo, podemos dizer: Eu liguei para todo mundo para convidĂĄ-los para vir a minha casa.
Eu liguei para todo mundo dos meus amigos para convidĂĄ-los para vir a minha casa.
Eu liguei para cada um dos meus amigos para convidĂĄ-los para vir a minha casa.
06:16
So let's do a quick recap before we move on.
113
376140
2740
Então, vamos fazer uma råpida recapitulação antes de seguirmos em frente.
06:18
We use 'each' and 'every' with singular nouns.
114
378880
3180
Usamos 'cada' e 'todo' com substantivos singulares.
06:22
'Each' puts more emphasis on the individual
115
382060
3400
'Cada' coloca mais ĂȘnfase no indivĂ­duo
06:25
within the group
116
385460
1020
dentro do grupo
06:26
and 'every' puts our attention on the group as a whole.
117
386480
4440
e 'todo' coloca nossa atenção no grupo como um todo.
06:31
Got it?
118
391100
980
Entendeu?
06:32
Good!
119
392520
500
Ótimo!
06:33
But there's still some important things
120
393320
1640
Mas ainda hĂĄ algumas coisas importantes
06:34
that you need to know.
121
394960
1020
que vocĂȘ precisa saber.
06:35
So when you're talking about exactly two things,
122
395980
3620
EntĂŁo, quando vocĂȘ estĂĄ falando exatamente sobre duas coisas,
06:39
you can use 'each',
123
399600
1320
vocĂȘ pode usar 'cada',
06:40
not when you're talking about three or four or ten things.
124
400920
3880
mas nĂŁo quando vocĂȘ estĂĄ falando de trĂȘs, quatro ou dez coisas.
06:44
Only when you're talking about two.
125
404800
1800
Somente quando vocĂȘ estĂĄ falando de duas.
06:50
I've got two ears,
126
410160
1680
Eu tenho duas orelhas
06:52
so I can use 'each' to talk about my ears
127
412180
3300
entĂŁo eu possa usar 'cada' para falar sobre minhas orelhas
06:55
but I can't use 'every', alright?
128
415920
2700
mas eu nĂŁo posso usar 'todo', certo?
06:58
I have an earring in every ear.
129
418620
2640
Eu tenho um brinco em cada orelha.
07:01
it sounds really quite strange like,
130
421620
3360
isso soa realmente muito estranho como,
07:04
how many ears do you have?
131
424980
2000
quantas orelhas vocĂȘ tem?
07:07
Earlier I told you that 'each' and 'every' are usually used
132
427060
4160
Anteriormente, eu disse a vocĂȘ que 'cada' e 'todo' sĂŁo geralmente usados
07:11
with singular nouns
133
431220
2000
com substantivos singulares
07:13
but there is a little exception or a rule
134
433500
2640
mas hå uma pequena exceção ou regra
07:16
that we've got to talk about here.
135
436140
1740
sobre o qual temos que falar aqui.
07:17
'Every' can't be used with plural nouns
136
437880
3560
'Todo' nĂŁo pode ser usado com substantivos plurais
07:21
but 'each' can be used with plural nouns
137
441440
3780
mas 'cada' pode ser usado com substantivos plurais
07:25
with a small change in form.
138
445220
2520
com uma pequena mudança de forma.
07:27
To use 'each' with plural nouns,
139
447740
1880
Para usar 'cada' com substantivos plurais,
07:29
you need to add the word 'of'.
140
449620
2440
vocĂȘ precisa adicionar a palavra 'of'.
Cada gato tem uma coleira vermelha.
07:35
We can't say:
141
455640
900
NĂŁo podemos dizer: Cada gatos tem um coleira vermelha
07:39
But we can say:
142
459460
1640
Mas podemos dizer:
Cada um dos gatos tem uma coleira vermelha.
07:45
Now there's not much difference in meaning
143
465200
1999
Agora não hå muita diferença de significado
07:47
between these two correct sentences
144
467200
2520
entre essas duas frases corretas
07:49
but it's important to notice that we do include
145
469800
3160
mas Ă© importante notar que incluĂ­mos
07:52
the article 'the' here.
146
472960
2380
o artigo 'uma' aqui.
07:55
It's really important, right? You must use it
147
475340
2780
É realmente importante, certo? VocĂȘ deve usĂĄ-lo
07:58
unless you're using the plural determiners or pronouns
148
478560
4120
a menos que vocĂȘ esteja usando os determinantes ou pronomes plurais
08:02
like 'us' or 'them'
149
482680
2140
como 'nĂłs' ou 'eles'
08:04
or 'these' or 'those', we don't need to use the article then.
150
484820
3680
ou 'estes' ou 'aqueles', nĂŁo precisamos usar o artigo entĂŁo.
08:08
Right so let's look at a couple of examples
151
488600
2180
Certo, entĂŁo vamos ver alguns exemplos
08:10
of how they're used.
152
490780
1600
de como eles sĂŁo usados.
Cada um de nĂłs ganhou um premio.
Para cada uma das crianças foi dado um balão.
Foi Sara que fez cada um desses?
08:22
It's really important there that we are using our finger
153
502500
3940
É realmente importante que estamos usando nosso dedo
08:26
to point at what we're talking about.
154
506440
2140
para apontar sobre o que estamos falando.
08:28
Another useful thing to keep in mind is that 'every'
155
508580
3460
Outra coisa Ăștil a ter em mente Ă© que 'todo'
08:32
is more commonly used with time expressions.
156
512040
3520
é mais comumente usado com expressÔes de tempo.
Ela visita a avĂł toda quinta-feira.
Rebeca estĂĄ tanto nas mĂ­dias sociais, que ela checa seu Facebook toda hora
08:44
Now actually 'each' wouldn't be wrong
157
524940
3420
Agora, na verdade, 'cada' nĂŁo estaria errado
08:48
in either of these sentences. You could use 'each' with
158
528360
3060
em qualquer uma dessas frases. VocĂȘ pode usar 'cada' com
08:51
many of these time expressions
159
531420
2100
muitas dessas expressÔes de tempo
08:53
but 'every' is just more common and it usually sounds
160
533740
3660
mas 'todo' Ă© apenas mais comum e geralmente soa
08:57
a little more natural,
161
537400
1460
um pouco mais natural,
08:58
The difference is very subtle.
162
538860
2440
A diferença é muito sutil.
Cada segunda-feira Ă s 2 horas da tarde eu tenho uma reuniĂŁo.
09:04
That's fine.
163
544440
1260
Isso Ă© bom.
Toda segunda-feira Ă s 2 horas da tarde eu tenho uma reuniĂŁo
09:09
It's a little better, it sounds a little more natural.
164
549860
2620
É um pouco melhor e soa um pouco mais natural.
09:12
So right now it's time to see if you've been
165
552480
2380
EntĂŁo, agora Ă© hora de ver se vocĂȘ estĂĄ
09:14
paying attention through this lesson because
166
554860
2380
prestando atenção nesta lição porque
09:17
we're about to practise. So I want you to see if you can
167
557240
4000
estamos prestes a praticar. EntĂŁo, eu quero que vocĂȘ veja se vocĂȘ pode
09:21
complete each of the sentences that you see up here
168
561240
3120
completar cada uma das frases que vocĂȘ vĂȘ aqui em cima
09:24
with the right word.
169
564360
2000
com a palavra certa.
09:26
You have to think about the subtle differences.
170
566520
3120
VocĂȘ tem que pensar nas diferenças sutis.
EntĂŁo, vamos supor que a ĂȘnfase estĂĄ no
09:31
So let's assume that the emphasis is on the
171
571520
3500
09:35
individual cup here.
172
575020
1840
copo individual aqui.
Certifique-se de colocar uma colher de açĂșcar em cada copo.
09:39
So 'each' would be correct because of the singular noun.
173
579440
4540
EntĂŁo 'cada' estaria correto por causa do substantivo singular.
09:44
What about this one?
174
584540
1360
Que tal este?
Eu tento ir Ă  academia todo sĂĄbado de manhĂŁ
09:48
Yep, 'every' because Saturday morning is
175
588420
3900
Sim, 'todo' porque sĂĄbado de manhĂŁ Ă©
09:52
a time expression. What about this one?
176
592320
3220
uma expressĂŁo de tempo.
Que tal este?
Eu comprei um bracelete novo, agora posso colocar um em cada pulso.
09:59
It has to be 'each', doesn't it?
177
599920
2560
Tem que ser 'cada', nĂŁo Ă©?
10:02
Because there are exactly two wrists.
178
602480
3320
Porque existem exatamente dois pulsos.
10:05
Perfect.
179
605800
1120
Perfeito.
Todo mundo no escritĂłrio estĂĄ chateado com a decisĂŁo de mudar.
10:12
I guess that has to be 'every', right?
180
612140
2360
Eu acho que tem que ser 'todo', certo?
10:14
Because we're talking about the group as a whole.
181
614500
3000
Porque estamos falando do grupo como um todo.
10:17
And so when we're talking about everyone as a group,
182
617820
3300
E entĂŁo, quando estamos falando de todo como um grupo,
10:21
you need to use 'every'.
183
621760
2000
vocĂȘ precisa usar 'todo'.
10:23
Alright in this last example here,
184
623960
2920
Bem neste Ășltimo exemplo aqui,
10:27
let's keep our attention on the house as a whole, okay?
185
627300
5000
vamos manter nossa atenção na casa como um todo, ok?
10:32
Our emphasis and our attention is on the whole house
186
632300
3960
Nossa ĂȘnfase e nossa atenção estĂŁo na casa como um todo
10:36
not the individual rooms inside.
187
636260
2700
e nĂŁo nos quartos individuais dentro da casa.
Todos os cĂŽmodos da casa sĂŁo pintados de uma cor brilhante
10:40
So 'every' would be perfect
188
640960
2180
EntĂŁo 'todo' seria perfeito
10:43
but of course, you could use 'each' if you were
189
643620
2380
mas Ă© claro, vocĂȘ poderia usar 'cada' se estivesse
10:46
emphasising each of the individual rooms.
190
646000
3680
enfatizando cada um dos quartos.
10:49
All right I do have one more final question for you.
191
649960
3720
Tudo certo, eu tenho mais uma pergunta final para vocĂȘ.
10:53
Do you remember at the start of this video when I said
192
653680
3700
VocĂȘ se lembra no inĂ­cio deste vĂ­deo quando eu disse
10:57
that I'm here to answer each and every one
193
657380
4700
que estou aqui para responder a cada e todas
11:02
of your English questions?
194
662080
2000
as suas perguntas em inglĂȘs?
11:04
So in that sentence, which option is the best option?
195
664360
4780
Então, nessa frase, qual é a melhor opção?
11:09
It's a trick question because you could use either okay?
196
669860
3940
É uma pergunta complicada, porque vocĂȘ poderia usar as duas ok?
11:13
But you can also use them together like this.
197
673820
3460
Mas vocĂȘ tambĂ©m pode usĂĄ-los juntos assim.
11:17
The phrase 'each and every' is really common
198
677660
3680
A frase 'todas e cada' Ă© realmente comum
11:21
in spoken English and it puts all of the emphasis on
199
681340
4680
em inglĂȘs falado e colocando-se toda a ĂȘnfase no
11:26
the whole group but every single person in the group.
200
686020
4740
grupo como um todo, mas cada pessoa individual do grupo.
11:30
So it's like a combination, right?
201
690760
2280
Então é como uma combinação, certo?
11:33
And it's a fixed expression that you'll see
202
693300
2180
E Ă© uma expressĂŁo fixa que vocĂȘ verĂĄ
11:35
from time to time
203
695480
1360
de tempos em tempos
11:36
and you'll see both of these words together and that's
204
696840
3500
e vocĂȘ verĂĄ essas duas palavras juntas o que Ă©
11:40
perfectly acceptable
205
700340
1420
perfeitamente aceitĂĄvel
11:41
especially when you are trying to emphasise
206
701760
2900
especialmente quando vocĂȘ estĂĄ tentando enfatizar
11:45
each and every person in the group is important.
207
705100
4840
que cada e toda pessoa do grupo Ă© importante.
11:49
So before I say goodbye to each and every one of you,
208
709940
4240
EntĂŁo, antes de me despedir de cada um de vocĂȘs e todos
11:54
I want you to tell me in the comments if there are any
209
714180
2640
Quero que vocĂȘ me diga nos comentĂĄrios se houver
11:56
other English words like 'each' and 'every' that confuse
210
716820
4760
outras palavras em inglĂȘs como 'cada' e 'todo' que confundem
12:01
you a little, that you'd like me to explain more
211
721580
2560
vocĂȘ um pouco e que vocĂȘ gostaria que eu explicasse mais
12:04
because I'll be making more videos just like this one
212
724140
2700
porque eu vou fazer mais vĂ­deos como este
12:06
to help you understand some of the more subtle
213
726840
2560
para ajudar vocĂȘ a entender algumas das diferenças mais sutis
12:09
differences between English words and help you
214
729400
3360
entre palavras em inglĂȘs e ajudar seu inglĂȘs
12:12
to sound a little more natural as you're using English.
215
732760
3280
a soar de forma um pouco mais natural.
12:16
Now make sure you subscribe to my channel by clicking
216
736040
2900
Agora, assine o meu canal clicando
12:18
that button right down there
217
738940
1600
nesse botĂŁo abaixo
12:20
and then come and check out
218
740540
2000
e depois venha conferir
12:22
this lesson right here. I think you're going to love it.
219
742740
3020
esta lição aqui. Eu acho que vocĂȘ vai adorar.
12:25
I'll see you in there!
220
745779
3081
Vejo vocĂȘ lĂĄ!
Sobre este site

Este site apresentarĂĄ a vocĂȘ vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para o aprendizado do inglĂȘs. VocĂȘ verĂĄ aulas de inglĂȘs ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs exibidas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas rolarĂŁo em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se vocĂȘ tiver algum comentĂĄrio ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulĂĄrio de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7