EACH & EVERY | English Grammar Lesson

هر و هر | درس گرامر انگلیسی

315,817 views ・ 2019-05-17

mmmEnglish


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
20
3700
خوب، سلام من Emma هستم از mmmEnglish!
00:03
I'm here to answer each
1
3980
2300
من اینجا هستم که به سوالات هر یک از سوالات
00:06
and every one of your questions today
2
6280
2560
و تمام سوالات شما امروز پاسم بدهم
00:09
so stay tuned!
3
9080
1620
پس آماده باشید!
00:20
So which one is it then? Each or every?
4
20360
4240
خب بالاخره کدام یک از این ها (درست) است؟ "Each" یا "Every"؟
00:24
It's pretty easy to confuse these two words.
5
24940
2740
این دو واژه را خیلی راحت می شود با یکدیگر اشتباه گرفت.
00:27
They look similar, they sound similar
6
27680
3140
آنها (از نظر ظاهری) شبیه هستند، صدایی مشابه دارند؛
00:31
but they're not always used in the same way.
7
31300
2740
ولی این گونه نیست که از این دو همیشه در جای مشابهی استفاده شود.
00:34
So in this lesson, we'll go over the subtle
8
34300
3600
بنابراین؛ در این درس، ما مروری خواهیم داشت بر روی تفاوت های جزیی
00:37
and important differences between these two words.
9
37900
3780
و مهم بین این دو کلمه.
00:41
We'll talk about the different situations
10
41680
2120
ما در مورد شرایط مختلف صحبت خواهیم کرد
00:43
where you would use one or the other
11
43800
3180
جایی که شما از یکی یا دیگری استفاده می کنید
00:46
and of course, we'll practise a little bit together
12
46980
2580
و البته ما کمی با هم تمرین می کنیم
00:49
later in the lesson.
13
49560
1260
بعدا در درس.
00:50
You know that I love to make my lessons for you
14
50820
3080
می دانید که من دوست دارم درس هایم را برای شما بسازم
00:53
very practical so we'll get to that later on.
15
53900
2740
بسیار عملی است، بنابراین بعدا به آن خواهیم رسید.
00:56
Before we get started, a little reminder to
16
56640
2800
قبل از شروع، کمی یادآوری به
00:59
turn on the subtitles if you need to
17
59440
2120
اگر شما نیاز دارید، زیرنویس را روشن کنید
01:01
just down there.
18
61560
1200
فقط پایین وجود دارد
01:02
I write subtitles for every lesson on the
19
62940
2520
من برای هر درس در زیرنویس می نویسم
01:05
mmmEnglish Channel so you can turn them on
20
65460
2120
Channel mmmEnglish بنابراین شما می توانید آنها را روشن کنید
01:07
at any time.
21
67580
1240
هروقت.
01:08
And some of my amazing students here help me to
22
68940
2800
و بعضی از دانش آموزان شگفت انگیز من به من کمک می کنند
01:11
translate these lessons into their own native language
23
71740
3420
این درس را به زبان مادری خود ترجمه کنید
01:15
so that more people can share and learn from them
24
75160
2820
به طوری که بیشتر مردم می توانند از آنها به اشتراک بگذارند و یاد بگیرند
01:17
as well.
25
77980
920
همچنین.
01:18
So if you're up for the challenge to add
26
78900
2680
بنابراین اگر شما برای چالش برای اضافه کردن است
01:21
subtitles in your native language, there's a link
27
81860
2800
زیرنویس در زبان مادری شما، یک لینک وجود دارد
01:24
in the description that will help you to do that.
28
84660
2520
در توضیحات که به شما کمک خواهد کرد که این کار را انجام دهید.
01:27
Your name's going to get shown in the description too
29
87180
3480
نام شما نیز در توضیحات نشان داده شده است
01:30
as a thank you.
30
90660
1020
به عنوان یک تشکر از شما.
01:31
'Each' and 'every' can both be used with singular nouns.
31
91680
4540
هر و هر و هر کدام می توانند با اسم های انفرادی استفاده شوند.
01:42
All of these nouns are singular, right?
32
102380
3060
همه این اسم ها منحصر به فرد هستند، درست است؟
01:45
It's just one person or one thing.
33
105440
2420
این فقط یک نفر یا یک چیز است.
01:47
So the words 'each' and 'every' can be used
34
107860
3240
بنابراین کلمات "هر" و "هر" را می توان مورد استفاده قرار داد
01:51
with singular nouns that are part of a group
35
111100
2900
با اسامی منحصر به فرد که بخشی از یک گروه هستند
01:54
but there is a subtle difference.
36
114000
2760
اما یک تفاوت ظریف وجود دارد.
01:56
When we use 'each', it emphasises or it puts more
37
116760
4920
هنگامی که ما از "هرکدام" استفاده می کنیم، تأکید می کند یا آن را بیشتر می کند
02:01
attention on the individual.
38
121680
2960
توجه به فرد
02:04
The one person or the one thing.
39
124740
2340
یک نفر یا یک چیز.
02:10
More than one person came to the dinner party.
40
130220
2420
بیش از یک نفر به مهمانی آمده است.
02:12
In fact, there was a whole group of people
41
132880
1820
در واقع، یک گروه کامل از مردم وجود داشت
02:14
who came to the dinner party.
42
134700
1940
که به شام ​​آمد
02:17
But each singular individual person bought a dish
43
137060
4840
اما هر شخص فردی یک ظرف را خریداری کرد
02:21
or a plate of food to share, right?
44
141900
3540
یا یک صفحه غذا برای به اشتراک گذاشتن، درست است؟
02:25
So he bought a dish,
45
145820
2220
بنابراین او یک ظرف خریداری کرد
02:28
she bought dessert,
46
148720
1400
او دسر خریداری کرد
02:30
she bought a salad,
47
150720
1280
او سالاد خرید
02:32
he bought some cheese and biscuits,
48
152980
2100
او بعضی از پنیر ها و بیسکویت ها را بخرد
02:35
right? So everyone has brought something.
49
155260
3400
درست؟ بنابراین همه چیز را به ارمغان آورده است.
02:38
Now let's compare this to 'every'.
50
158660
2560
اکنون بگذارید این را به «هر کدام» مقایسه کنیم.
02:41
'Every' refers to a group of individual objects
51
161360
4580
'هر' اشاره به یک گروه از اشیاء فردی است
02:45
or people as one group altogether, right?
52
165940
4640
یا مردم به عنوان یک گروه در مجموع، درست است؟
02:50
The attention is on the group as a whole so
53
170580
3340
توجه به گروه در کل به همین ترتیب است
02:56
So a group of people came to the dinner party
54
176960
2860
بنابراین یک گروه از مردم به شام ​​آمدند
02:59
and all of these people brought a dish
55
179820
3060
و همه این افراد یک ظرف را آورده اند
03:03
but by using 'every', I'm putting emphasis on
56
183280
4240
اما با استفاده از "هر"، من تاکید می کنم
03:07
the group as a whole, right?
57
187520
2400
گروه به عنوان یک کل، درست است؟
03:09
Everybody here bought a dish.
58
189920
3460
همه در اینجا یک ظرف خریداری کرده اند.
03:13
Now in many situations, just like my example
59
193380
3020
در حال حاضر در بسیاری از موارد، درست مثل مثال من
03:16
about the dinner party, 'each' and 'every'
60
196400
3020
در مورد مهمانی شام، "هر یک" و "هر"
03:19
can be used interchangeably with just a
61
199420
2740
می تواند با یک جایگزین استفاده شود
03:22
small difference in meaning, right?
62
202160
2320
تفاوت کمی در معنی، درست است؟
03:24
You could use either of them and the difference is
63
204480
2800
شما می توانید از هر یک از آنها استفاده کنید و تفاوت این است
03:27
very subtle.
64
207280
1180
بسیار ظریف است
03:29
But let's look at a few more examples to help
65
209020
2600
اما بیایید چند مثال دیگر برای کمک به آن نگاه کنیم
03:31
make that clear.
66
211620
1320
آن را روشن کنید.
03:35
So I'm putting all business owners together
67
215320
2740
بنابراین من همه صاحبان کسب و کار را با هم قرار می دهم
03:38
in one group there and I'm making a generalisation
68
218060
2940
در یک گروه وجود دارد و من تعمیم می دهم
03:41
about the group - all business owners.
69
221000
2420
در مورد گروه - همه صاحبان کسب و کار.
03:43
And I'm saying that as a group,
70
223920
1800
و من می گویم که به عنوان یک گروه
03:45
all of those business owners are clever.
71
225720
2700
همه این صاحبان کسب و کار باهوش هستند
03:52
So here I'm talking about the individual teachers
72
232080
4020
بنابراین در اینجا من در مورد معلمان فردی صحبت می کنم
03:56
at our school, each one of them is creative.
73
236100
4180
در مدرسه ما، هر یک از آنها خلاق است.
04:00
Not all teachers in general,
74
240280
2020
نه همه معلمان به طور کلی،
04:02
not the group together, but each teacher
75
242540
3560
نه گروه با هم، اما هر معلم
04:06
separately at the school is creative.
76
246100
2700
به طور جداگانه در مدرسه خلاق است.
04:08
Before we move on, I want to point out something
77
248800
2920
قبل از اینکه حرکت کنیم، می خواهم چیزی را به ذهن متبادر کنم
04:11
really important, something you might have been
78
251720
2280
واقعا مهم است، چیزی که ممکن است داشته باشید
04:14
thinking about already.
79
254000
1140
در حال فکر کردن
04:15
But did you notice in my earlier examples that I wrote
80
255140
3100
اما در نمونه های قبلی من که من نوشتم متوجه شدم
04:18
'everyone' instead of 'every one'?
81
258260
3540
"همه" به جای "هر کدام"؟
04:22
So if you want to talk about a group of people
82
262020
2340
بنابراین اگر می خواهید در مورد گروهی از مردم صحبت کنید
04:24
as a whole, every person
83
264360
2460
به عنوان یک کل، هر فرد
04:27
it's correct to use 'every one' or 'every body', right?
84
267360
4520
درست است که از «هر یک» یا «هر بدن» استفاده کنیم، درست است؟
04:31
Every person is every one or every body.
85
271880
3720
هر فرد هر یک یا هر بدن است.
04:35
Now 'every one' written in two words,
86
275600
3580
اکنون "هر یک" در دو کلمه نوشته شده است
04:39
it actually puts more attention on the individuals
87
279260
2900
در واقع افراد بیشتر توجه می کنند
04:42
in the group and so it becomes a synonym
88
282160
3560
در گروه و به همین ترتیب آن مترادف می شود
04:45
closer to 'each', right?
89
285720
1820
نزدیک به "هر"، درست است؟
04:47
Let's think of an example.
90
287540
2000
بیایید به یک مثال فکر کنیم
04:50
At school, did you have a teacher that you were kind of
91
290460
3160
در مدرسه، آیا شما یک معلم داشتید که نوعی از شما بودید؟
04:53
scared of? Like imagine them saying:
92
293620
2800
ترس از؟ مانند تصور کنید که آنها گفتند:
05:01
Right? The emphasis is on the individual.
93
301080
2600
درست؟ تاکید بر فرد است.
05:03
But if they said:
94
303700
1320
اما اگر آنها گفتند:
05:08
then the emphasis is on the group, right?
95
308180
2460
سپس تاکید بر گروه، درست است؟
05:10
And it's a little less scary. It's a subtle difference
96
310640
4040
و این کمی کمتر ترسناک است. این تفاوت ظریف است
05:14
but it's quite powerful in meaning.
97
314960
1820
اما در معنای بسیار قدرتمند است.
05:16
Notice as well that even though we're talking about
98
316780
2320
توجه داشته باشید که حتی اگر ما درباره آن صحبت کنیم
05:19
a group of people, 'everyone' and 'everybody'
99
319100
3740
یک گروه از مردم، "همه" و "همه"
05:22
use a singular verb form
100
322840
2020
از یک فرم فعل واحد استفاده کنید
05:24
because we're talking about the group
101
324860
2000
چون ما در مورد گروه صحبت می کنیم
05:27
as a singular thing, right?
102
327180
2300
به عنوان یک چیز منحصر به فرد، درست است؟
05:29
Not all of the individuals in it
103
329480
1620
نه همه افراد در آن
05:31
but we're talking about the group, right?
104
331100
2700
اما ما در مورد گروه صحبت میکنیم، درست است؟
05:33
A nice trick to check if you should be using 'everyone'
105
333800
3380
یک ترفند خوب برای بررسی اینکه آیا باید از همه استفاده کنید
05:37
or 'every one' is to see if everybody works
106
337180
3840
یا "هر کس" این است که ببینیم آیا همه کار می کنند
05:41
in that sentence because then 'everyone' with one word
107
341020
4500
در آن جمله به این دلیل که "همه" با یک کلمه است
05:45
is also correct.
108
345640
1300
همچنین درست است
05:46
If everybody doesn't work in the sentence then
109
346940
3220
اگر همه در این جمله عمل نمی کنند
05:50
'every one' with two words
110
350160
3340
"هر یک" با دو کلمه
05:53
is the correct option, right? Let's look at an example.
111
353500
3860
گزینه صحیح است، درست است؟ بیایید به مثال نگاه کنیم.
06:00
Right we can say:
112
360040
1320
راست می گوییم:
06:16
So let's do a quick recap before we move on.
113
376140
2740
بنابراین قبل از اینکه حرکت کنیم، بیایید یک بازپرداخت سریع انجام دهیم.
06:18
We use 'each' and 'every' with singular nouns.
114
378880
3180
ما از "هر یک" و "هر" با اسم های انحصاری استفاده می کنیم.
06:22
'Each' puts more emphasis on the individual
115
382060
3400
"هر" تاکید بیشتری بر فرد دارد
06:25
within the group
116
385460
1020
در داخل گروه
06:26
and 'every' puts our attention on the group as a whole.
117
386480
4440
و "هر" توجه ما را به گروه به عنوان یک کل قرار می دهد.
06:31
Got it?
118
391100
980
فهمیدم؟
06:32
Good!
119
392520
500
خوب
06:33
But there's still some important things
120
393320
1640
اما هنوز چیزهای مهمی وجود دارد
06:34
that you need to know.
121
394960
1020
که شما باید بدانید
06:35
So when you're talking about exactly two things,
122
395980
3620
بنابراین هنگامی که شما در مورد دقیقا دو مورد صحبت می کنید،
06:39
you can use 'each',
123
399600
1320
شما می توانید "هر" را استفاده کنید
06:40
not when you're talking about three or four or ten things.
124
400920
3880
نه زمانی که شما در مورد سه یا چهار یا ده چیز صحبت می کنید.
06:44
Only when you're talking about two.
125
404800
1800
فقط زمانی که شما در مورد دو صحبت می کنید.
06:50
I've got two ears,
126
410160
1680
من دو گوش دارم
06:52
so I can use 'each' to talk about my ears
127
412180
3300
بنابراین می توانم از هرکدام برای صحبت در مورد گوشم استفاده کنم
06:55
but I can't use 'every', alright?
128
415920
2700
اما من نمیتوانم از هرکدام استفاده کنم، خوب؟
06:58
I have an earring in every ear.
129
418620
2640
من هر گوش در گوشواره دارم
07:01
it sounds really quite strange like,
130
421620
3360
به نظر می رسد واقعا بسیار عجیب و غریب مانند
07:04
how many ears do you have?
131
424980
2000
چند گوش دارید؟
07:07
Earlier I told you that 'each' and 'every' are usually used
132
427060
4160
پیشتر من به شما گفتم که "هر یک" و "هر" معمولا استفاده می شود
07:11
with singular nouns
133
431220
2000
با اسامی منحصر به فرد
07:13
but there is a little exception or a rule
134
433500
2640
اما یک استثنا یا یک قانون وجود دارد
07:16
that we've got to talk about here.
135
436140
1740
که ما باید در مورد اینجا صحبت کنیم.
07:17
'Every' can't be used with plural nouns
136
437880
3560
"هر" را نمی توان با اسم های متعدد استفاده کرد
07:21
but 'each' can be used with plural nouns
137
441440
3780
اما "هر یک" را می توان با اسم های متعدد استفاده کرد
07:25
with a small change in form.
138
445220
2520
با تغییر کوچک در فرم.
07:27
To use 'each' with plural nouns,
139
447740
1880
برای استفاده از 'هر کدام' با اسم های متعدد
07:29
you need to add the word 'of'.
140
449620
2440
شما نیاز به اضافه کردن کلمه "از".
07:35
We can't say:
141
455640
900
ما نمی توانیم بگوییم:
07:39
But we can say:
142
459460
1640
اما می توان گفت:
07:45
Now there's not much difference in meaning
143
465200
1999
در حال حاضر تفاوت زیادی در معنای وجود ندارد
07:47
between these two correct sentences
144
467200
2520
بین این دو جمله صحیح
07:49
but it's important to notice that we do include
145
469800
3160
اما مهم است که توجه داشته باشیم که ما شامل آنها هستیم
07:52
the article 'the' here.
146
472960
2380
مقاله "اینجا"
07:55
It's really important, right? You must use it
147
475340
2780
این واقعا مهم است، درست است؟ شما باید از آن استفاده کنید
07:58
unless you're using the plural determiners or pronouns
148
478560
4120
مگر اینکه شما از تعیین کننده ها یا ضمایر استفاده می کنید
08:02
like 'us' or 'them'
149
482680
2140
مانند "ما" یا "آنها"
08:04
or 'these' or 'those', we don't need to use the article then.
150
484820
3680
یا "این" یا "آن"، ما نیازی به استفاده از این مقاله نداریم.
08:08
Right so let's look at a couple of examples
151
488600
2180
راست بگذاریم به چند نمونه نگاه کنیم
08:10
of how they're used.
152
490780
1600
چگونه از آنها استفاده می شود.
08:22
It's really important there that we are using our finger
153
502500
3940
این واقعا مهم است که ما از انگشت خود استفاده می کنیم
08:26
to point at what we're talking about.
154
506440
2140
به آنچه که ما در مورد آن صحبت می کنیم اشاره کنیم.
08:28
Another useful thing to keep in mind is that 'every'
155
508580
3460
یکی دیگر از چیزهای مفید که باید در ذهن داشته باشید این است که "هر"
08:32
is more commonly used with time expressions.
156
512040
3520
معمولا با عبارات زمان استفاده می شود.
08:44
Now actually 'each' wouldn't be wrong
157
524940
3420
در حال حاضر در واقع "هر یک" اشتباه نخواهد بود
08:48
in either of these sentences. You could use 'each' with
158
528360
3060
در هر یک از این جملات شما می توانید با استفاده از 'هر کدام'
08:51
many of these time expressions
159
531420
2100
بسیاری از این عبارات زمان
08:53
but 'every' is just more common and it usually sounds
160
533740
3660
اما "هر" فقط شایع تر است و معمولا به نظر می رسد
08:57
a little more natural,
161
537400
1460
کمی طبیعی تر
08:58
The difference is very subtle.
162
538860
2440
تفاوت بسیار ظریف است.
09:04
That's fine.
163
544440
1260
خوبه.
09:09
It's a little better, it sounds a little more natural.
164
549860
2620
کمی بهتر است، به نظر می رسد کمی طبیعی تر است.
09:12
So right now it's time to see if you've been
165
552480
2380
بنابراین در حال حاضر زمان آن است که ببینیم آیا شما بوده اید
09:14
paying attention through this lesson because
166
554860
2380
با توجه به این درس با توجه به
09:17
we're about to practise. So I want you to see if you can
167
557240
4000
ما در مورد تمرین هستیم بنابراین من می خواهم شما را ببینم اگر می توانید
09:21
complete each of the sentences that you see up here
168
561240
3120
هر جملهای را که میبینید اینجا کامل کنید کامل کنید
09:24
with the right word.
169
564360
2000
با کلمه درست
09:26
You have to think about the subtle differences.
170
566520
3120
شما باید در مورد تفاوت های ظریف فکر کنید.
09:31
So let's assume that the emphasis is on the
171
571520
3500
بنابراین فرض کنید که تاکید بر روی آن است
09:35
individual cup here.
172
575020
1840
جام حذفی اینجا
09:39
So 'each' would be correct because of the singular noun.
173
579440
4540
بنابراین "هر کدام" به دلیل اسم خاصی درست است.
09:44
What about this one?
174
584540
1360
در مورد این یکی چی؟
09:48
Yep, 'every' because Saturday morning is
175
588420
3900
بله، "هر" به دلیل صبح شنبه است
09:52
a time expression. What about this one?
176
592320
3220
بیان زمان در مورد این یکی چی؟
09:59
It has to be 'each', doesn't it?
177
599920
2560
این باید "هر" باشد، آیا این نیست؟
10:02
Because there are exactly two wrists.
178
602480
3320
از آنجا که دقیقا دو مچ دست وجود دارد.
10:05
Perfect.
179
605800
1120
کامل.
10:12
I guess that has to be 'every', right?
180
612140
2360
من حدس می زنم که باید "هر" باشد، درست است؟
10:14
Because we're talking about the group as a whole.
181
614500
3000
از آنجا که ما در مورد گروه به عنوان یک کل صحبت می کنیم.
10:17
And so when we're talking about everyone as a group,
182
617820
3300
و بنابراین زمانی که ما در مورد همه به عنوان یک گروه صحبت می کنیم،
10:21
you need to use 'every'.
183
621760
2000
شما نیاز به استفاده از 'هر'.
10:23
Alright in this last example here,
184
623960
2920
خوب در این مثال آخر اینجا
10:27
let's keep our attention on the house as a whole, okay?
185
627300
5000
اجازه دهید توجه ما را به کل خانه حفظ کنیم، خوب؟
10:32
Our emphasis and our attention is on the whole house
186
632300
3960
تاکید ما و توجه ما به کل خانه است
10:36
not the individual rooms inside.
187
636260
2700
نه اتاق های فردی داخل.
10:40
So 'every' would be perfect
188
640960
2180
بنابراین "هر" کامل خواهد بود
10:43
but of course, you could use 'each' if you were
189
643620
2380
اما البته اگر شما بودید میتوانید از هرکدام از آنها استفاده کنید
10:46
emphasising each of the individual rooms.
190
646000
3680
تاکید بر هر یک از اتاق های فردی.
10:49
All right I do have one more final question for you.
191
649960
3720
درست است که یک سوال نهایی برای شما دارم.
10:53
Do you remember at the start of this video when I said
192
653680
3700
وقتی گفتم، در آغاز این ویدیو به یاد می آورم
10:57
that I'm here to answer each and every one
193
657380
4700
که من اینجا هستم تا به هر یک از آنها پاسخ دهم
11:02
of your English questions?
194
662080
2000
از سوالات انگلیسی شما؟
11:04
So in that sentence, which option is the best option?
195
664360
4780
بنابراین در این جمله، کدام گزینه بهترین گزینه است؟
11:09
It's a trick question because you could use either okay?
196
669860
3940
این یک سوال فریب است زیرا شما می توانید از هر دو خوب استفاده کنید؟
11:13
But you can also use them together like this.
197
673820
3460
اما شما همچنین می توانید از آنها استفاده کنید مثل این.
11:17
The phrase 'each and every' is really common
198
677660
3680
عبارت "هر یک" واقعا معمول است
11:21
in spoken English and it puts all of the emphasis on
199
681340
4680
در زبان انگلیسی صحبت می کند و همه آن را تاکید می کند
11:26
the whole group but every single person in the group.
200
686020
4740
کل گروه، اما هر فرد در گروه.
11:30
So it's like a combination, right?
201
690760
2280
پس این یک ترکیب است، درست است؟
11:33
And it's a fixed expression that you'll see
202
693300
2180
و این بیان ثابت است که شما خواهید دید
11:35
from time to time
203
695480
1360
از زمان به زمان
11:36
and you'll see both of these words together and that's
204
696840
3500
و شما هر دو از این کلمات را ببینید و این است
11:40
perfectly acceptable
205
700340
1420
کاملا قابل قبول است
11:41
especially when you are trying to emphasise
206
701760
2900
به ویژه هنگامی که شما در حال تلاش برای تاکید بر
11:45
each and every person in the group is important.
207
705100
4840
هر یک از افراد در گروه مهم است.
11:49
So before I say goodbye to each and every one of you,
208
709940
4240
بنابراین قبل از اینکه به هر یک از شما خداحافظی کنم،
11:54
I want you to tell me in the comments if there are any
209
714180
2640
من می خواهم شما را در نظرات در مورد من بگویم اگر وجود داشته باشد
11:56
other English words like 'each' and 'every' that confuse
210
716820
4760
کلمات انگلیسی دیگر مانند "هر" و "هر" که گیج می شوند
12:01
you a little, that you'd like me to explain more
211
721580
2560
شما کمی، که می خواهم من را به توضیح بیشتر
12:04
because I'll be making more videos just like this one
212
724140
2700
چون من فیلم های بیشتری مانند این می کنم
12:06
to help you understand some of the more subtle
213
726840
2560
برای کمک به درک برخی از ظریف تر
12:09
differences between English words and help you
214
729400
3360
تفاوت بین کلمات انگلیسی و به شما کمک کند
12:12
to sound a little more natural as you're using English.
215
732760
3280
به عنوان صدایی کمی بیشتر طبیعی به عنوان شما با استفاده از زبان انگلیسی.
12:16
Now make sure you subscribe to my channel by clicking
216
736040
2900
اکنون مطمئن شوید که با کلیک روی کانال من مشترک شوید
12:18
that button right down there
217
738940
1600
این دکمه درست در آنجا وجود دارد
12:20
and then come and check out
218
740540
2000
و سپس بیا و چک کن
12:22
this lesson right here. I think you're going to love it.
219
742740
3020
این درس اینجاست من فکر می کنم شما قصد این را دوست دارید.
12:25
I'll see you in there!
220
745779
3081
من تو را در آنجا خواهم دید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7