How we can eliminate child sexual abuse material from the internet | Julie Cordua

111,697 views ・ 2019-11-12

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:12
[This talk contains mature content]
0
12836
2548
〔本演說中有成人內容〕
00:17
Five years ago,
1
17741
1620
五年前,
00:19
I received a phone call that would change my life.
2
19385
3254
我接到了一通改變我生命的電話。
00:23
I remember so vividly that day.
3
23795
2666
我對那一天還記憶猶新。
00:27
It was about this time of year,
4
27245
1901
大約就是那一年的這個時候,
00:29
and I was sitting in my office.
5
29170
1958
我坐在辦公室中。
00:31
I remember the sun streaming through the window.
6
31692
3066
我還記得陽光灑落在窗上。
00:35
And my phone rang.
7
35592
1320
我的電話響了。
00:37
And I picked it up,
8
37565
1187
我接了起來,
00:39
and it was two federal agents, asking for my help
9
39594
3978
是兩位聯邦探員要向我求助,
00:43
in identifying a little girl
10
43596
2706
幫他們辨識一個小女孩的身分,
00:46
featured in hundreds of child sexual abuse images they had found online.
11
46326
5367
她出現在網路上數百張 兒童性虐待照片之中。
00:53
They had just started working the case,
12
53145
2576
他們才剛開始偵辦這個案件,
00:55
but what they knew
13
55745
2870
但他們知道,
00:58
was that her abuse had been broadcast to the world for years
14
58639
4823
她被虐待的影像已在一個 專對兒童性虐待的暗網上,
01:03
on dark web sites dedicated to the sexual abuse of children.
15
63486
5149
於世界各地播放很多年了。
01:09
And her abuser was incredibly technologically sophisticated:
16
69605
4385
她的施虐者有著極其精良的技術,
01:14
new images and new videos every few weeks,
17
74014
4588
每幾個星期就有新的照片和影片上傳,
01:18
but very few clues as to who she was
18
78626
4049
但很少的線索可以查出她是誰,
01:22
or where she was.
19
82699
1676
或者她身在何處。
01:25
And so they called us,
20
85324
1386
他們打電話給我們,因為他們 聽說我們這個新的非營利組織
01:26
because they had heard we were a new nonprofit
21
86734
2690
01:29
building technology to fight child sexual abuse.
22
89448
3458
專門開發對抗兒童性虐待的技術。
01:33
But we were only two years old,
23
93596
2287
但我們才成立兩年,
01:35
and we had only worked on child sex trafficking.
24
95907
3132
我們只處理過兒童的非法性交易。
01:39
And I had to tell them
25
99944
2123
我必須要告訴他們,
01:42
we had nothing.
26
102091
1197
我們什麼都沒有。
01:44
We had nothing that could help them stop this abuse.
27
104280
3955
我們沒有能協助他們 阻止這種虐待的資源。
01:49
It took those agents another year
28
109263
3574
那些探員又花了一年
01:52
to ultimately find that child.
29
112861
3001
才終於找到那個孩子。
01:56
And by the time she was rescued,
30
116853
2275
等到她被救出來時,
01:59
hundreds of images and videos documenting her rape had gone viral,
31
119152
6488
她被性侵的無數照片和影片
早就從那個暗網瘋傳出去,
02:05
from the dark web
32
125664
1691
02:07
to peer-to-peer networks, private chat rooms
33
127379
3017
傳到點對點的網路、私人聊天室,
02:10
and to the websites you and I use
34
130420
3220
甚至你我每天
02:13
every single day.
35
133664
2602
都會使用的網站。
02:17
And today, as she struggles to recover,
36
137216
3815
如今,她在努力恢復的同時,
02:21
she lives with the fact that thousands around the world
37
141055
4139
她也得接受全世界仍然有數千人
02:25
continue to watch her abuse.
38
145218
3088
仍持續在觀看她受虐影片的殘酷現實。
02:29
I have come to learn in the last five years
39
149994
2428
過去五年我漸漸了解到,
02:32
that this case is far from unique.
40
152446
2517
這絕非單一個案。
02:36
How did we get here as a society?
41
156119
3843
我們這個社會是怎麼走到這一步的?
02:41
In the late 1980s, child pornography --
42
161490
3759
八〇年代末,兒童色情——
02:45
or what it actually is, child sexual abuse material --
43
165273
5253
其實就是兒童性虐待素材——
02:50
was nearly eliminated.
44
170550
1851
幾乎絕跡了。
02:53
New laws and increased prosecutions made it simply too risky
45
173209
4504
新的法律和越來越多的起訴案件
使得透過郵件交易的風險太高。
02:57
to trade it through the mail.
46
177737
1572
03:00
And then came the internet, and the market exploded.
47
180233
4145
接著網路出現了,市場迅速膨脹。
03:05
The amount of content in circulation today
48
185310
3356
現今在網路上流通的內容量
03:08
is massive and growing.
49
188690
2844
非常巨大且持續增長。
03:12
This is a truly global problem,
50
192421
3244
這真的是個全球性的問題,
03:15
but if we just look at the US:
51
195689
1833
但,如果只談美國:
03:17
in the US alone last year,
52
197546
2711
去年光是在美國,
03:20
more than 45 million images and videos of child sexual abuse material
53
200281
5274
兒童性虐待素材的圖像和影片 數量就超過四千五百萬,
03:25
were reported to the National Center for Missing and Exploited Children,
54
205579
3678
這是回報給國家失蹤與受虐兒童 援助中心的數字,
03:29
and that is nearly double the amount the year prior.
55
209281
4381
比前一年增加近兩倍。
03:34
And the details behind these numbers are hard to contemplate,
56
214627
5286
這些數字背後的細節很難想像,
03:39
with more than 60 percent of the images featuring children younger than 12,
57
219937
5720
影像中超過六成的兒童 都還不到十二歲,
03:45
and most of them including extreme acts of sexual violence.
58
225681
4502
且大部分的畫面 都有極端的性暴力行為。
03:50
Abusers are cheered on in chat rooms dedicated to the abuse of children,
59
230850
5300
施虐者在專門談論兒童虐待的 聊天室中歡呼喝采,
03:56
where they gain rank and notoriety
60
236174
2483
在那裡隨著更多的施暴、 更多的受害者,
03:58
with more abuse and more victims.
61
238681
2906
他們就能獲得進階和惡名。
04:02
In this market,
62
242243
2595
在這個市場中,
04:04
the currency has become the content itself.
63
244862
3958
貨幣變成了內容。
04:10
It's clear that abusers have been quick to leverage new technologies,
64
250023
3806
顯然,施虐者能快速地採用新技術,
04:13
but our response as a society has not.
65
253853
3015
但我們社會的因應方式卻跟不上腳步。
04:17
These abusers don't read user agreements of websites,
66
257671
4171
這些施虐者不會閱讀 網站的使用者條款,
04:21
and the content doesn't honor geographic boundaries.
67
261866
3802
內容也不受地理國界的限制。
04:26
And they win when we look at one piece of the puzzle at a time,
68
266656
6113
每次只要我們看茫茫大海中的一個, 他們就會得勝,
04:32
which is exactly how our response today is designed.
69
272793
4017
因為我們現今設計的 因應方式就是如此。
04:36
Law enforcement works in one jurisdiction.
70
276834
3487
執法單位在一個轄區中作業。
04:40
Companies look at just their platform.
71
280345
3414
公司只管他們自己的平台。
04:43
And whatever data they learn along the way
72
283783
2704
他們在過程中得到的資料
04:46
is rarely shared.
73
286511
2002
也很少會分享出來。
04:49
It is so clear that this disconnected approach is not working.
74
289402
5601
很顯然,
這種各自為政的方法根本行不通。
04:55
We have to redesign our response to this epidemic
75
295643
4110
針對數位時代中 所充斥的兒童性侵影片,
我們應該重新設計因應解決方式。
04:59
for the digital age.
76
299777
1522
05:01
And that's exactly what we're doing at Thorn.
77
301702
2942
那正是我們在 Thorn 做的事。
05:05
We're building the technology to connect these dots,
78
305311
3617
我們建立了能夠將 這些點連結起來的技術,
05:08
to arm everyone on the front lines --
79
308952
2322
把前線的每個人武裝起來——
05:11
law enforcement, NGOs and companies --
80
311298
2824
執法人員、非政府組織、公司——
05:14
with the tools they need to ultimately eliminate
81
314146
3509
都能擁有他們需要的工具,
最終將兒童性虐待素材 從網路上根除。
05:17
child sexual abuse material from the internet.
82
317679
2493
05:21
Let's talk for a minute --
83
321571
1271
我們來談一下——
05:22
(Applause)
84
322866
1519
(掌聲)
05:24
Thank you.
85
324409
1304
謝謝。
05:25
(Applause)
86
325737
2340
(掌聲)
05:29
Let's talk for a minute about what those dots are.
87
329800
2517
我們來談一下這些「點」是什麼。
05:33
As you can imagine, this content is horrific.
88
333323
3211
各位可以想像,這些內容很可怕。
05:36
If you don't have to look at it, you don't want to look at it.
89
336558
3848
如果沒有必要,你不會想看。
05:40
And so, most companies or law enforcement agencies
90
340430
4969
所以,擁有這些內容的
大部分公司或執法機構
05:45
that have this content
91
345423
1663
05:47
can translate every file into a unique string of numbers.
92
347110
3452
可以將每個檔案轉譯為一串 獨一無二的數字,叫做雜湊。
05:50
This is called a "hash."
93
350586
1474
05:52
It's essentially a fingerprint
94
352084
2143
基本上,它就是每個檔案 或影片的指紋身分。
05:54
for each file or each video.
95
354251
2398
05:56
And what this allows them to do is use the information in investigations
96
356673
4613
他們可以把這項資訊用在調查中,
06:01
or for a company to remove the content from their platform,
97
361310
3027
或公司不需每次重覆地觀看 所有的圖像和影片,
06:04
without having to relook at every image and every video each time.
98
364361
5174
就能據以把不當內容從平台上移除。
06:10
The problem today, though,
99
370196
2151
不過,現在的問題是,
06:12
is that there are hundreds of millions of these hashes
100
372371
3751
數億組雜湊函式散布在
06:16
sitting in siloed databases all around the world.
101
376146
3610
世界各地獨立的資料庫中。
06:20
In a silo,
102
380214
1151
孤立的資料庫對於掌控它的 那個機構來說可能行得通,
06:21
it might work for the one agency that has control over it,
103
381389
3076
06:24
but not connecting this data means we don't know how many are unique.
104
384489
4130
但不把資料做連結,就表示 我們不知道有多少獨特案例。
06:28
We don't know which ones represent children who have already been rescued
105
388643
3516
我們不知道哪些代表 已經被救出的孩子,
06:32
or need to be identified still.
106
392183
2889
或者還有待被辨視出來的孩子。
06:35
So our first, most basic premise is that all of this data
107
395096
4170
所以,我們最首要、根本的 前提就是讓所有資料
06:39
must be connected.
108
399290
2403
必須相互連結。
06:42
There are two ways where this data, combined with software on a global scale,
109
402318
6169
用軟體將這些資料做全球性的整合後,
在兩個層面上會為這個領域 帶來革命性的影響。
06:48
can have transformative impact in this space.
110
408511
3408
06:52
The first is with law enforcement:
111
412464
2622
第一種是執法面:
06:55
helping them identify new victims faster,
112
415110
3631
協助他們更快辨視出新的受害者,
06:58
stopping abuse
113
418765
1216
阻止虐待,
07:00
and stopping those producing this content.
114
420005
2904
阻止製造這類內容的人。
07:03
The second is with companies:
115
423441
2666
第二種是公司面:
07:06
using it as clues to identify the hundreds of millions of files
116
426131
3621
用這些資料當線索,
來辨別現今流通的數億個檔案,
07:09
in circulation today,
117
429776
1594
07:11
pulling it down
118
431394
1187
將這些內容下架,
07:12
and then stopping the upload of new material before it ever goes viral.
119
432605
6818
並在新的素材被瘋傳之前 就阻止它們上傳。
07:21
Four years ago,
120
441694
1646
四年前,
07:23
when that case ended,
121
443364
1539
當那個案件結案時,
07:26
our team sat there, and we just felt this, um ...
122
446300
3739
我們的團隊坐在那裡, 我們感覺到一種……
07:31
... deep sense of failure, is the way I can put it,
123
451635
3338
我會說是很深的挫敗感,
07:34
because we watched that whole year
124
454997
3651
因為當探員在找尋她的下落時,
我們關注了一整年。
07:38
while they looked for her.
125
458672
1320
07:40
And we saw every place in the investigation
126
460016
3967
我們察看每個被調查的地方,
07:44
where, if the technology would have existed,
127
464007
2388
如果當時已有那個技術,
07:46
they would have found her faster.
128
466419
2304
他們就可以更快找到她。
07:49
And so we walked away from that
129
469684
1936
所以我們不再坐視,
07:51
and we went and we did the only thing we knew how to do:
130
471644
2955
做了一件我們唯一知道如何做的事:
07:54
we began to build software.
131
474623
2634
我們開始開發軟體。
07:57
So we've started with law enforcement.
132
477689
2252
我們從執法面開始。
07:59
Our dream was an alarm bell on the desks of officers all around the world
133
479965
4421
我們的夢想是做出一個警鈴 放在全世界執法人員的桌子上,
08:04
so that if anyone dare post a new victim online,
134
484410
4544
如果有人膽敢在線上 張貼出新的受害者,
08:08
someone would start looking for them immediately.
135
488978
3489
馬上就會有人開始搜尋他。
08:13
I obviously can't talk about the details of that software,
136
493324
2957
我顯然無法談論軟體的細節,
08:16
but today it's at work in 38 countries,
137
496305
2609
但現今,已有三十八個國家 運用此軟體,
08:18
having reduced the time it takes to get to a child
138
498938
2974
將找到孩子所需要的時間
08:21
by more than 65 percent.
139
501936
2330
減少了至少 65%。
08:24
(Applause)
140
504290
4370
(掌聲)
08:33
And now we're embarking on that second horizon:
141
513442
3015
現在我們在著手進行第二個範圍:
08:36
building the software to help companies identify and remove this content.
142
516481
5665
打造能協助公司
辨別和移除這類內容的軟體。
08:43
Let's talk for a minute about these companies.
143
523193
2532
我們來談談這些公司。
08:46
So, I told you -- 45 million images and videos in the US alone last year.
144
526270
5232
我剛說過——去年光在美國,
這類影像和影片的總數 就有四千五百萬。
08:52
Those come from just 12 companies.
145
532280
3887
那些影像和影片只來自十二間公司。
08:57
Twelve companies, 45 million files of child sexual abuse material.
146
537883
6428
十二間公司,
四千五百萬個兒童性虐待素材檔案。
09:04
These come from those companies that have the money
147
544335
2800
這些公司都有錢
09:07
to build the infrastructure that it takes to pull this content down.
148
547159
4557
可以建造移除這類內容的必要設施。
09:11
But there are hundreds of other companies,
149
551740
2411
但還有數百間其他公司,
09:14
small- to medium-size companies around the world,
150
554175
2666
全世界各地的中小型公司,
09:16
that need to do this work,
151
556865
2054
也需要做這項工作,
09:18
but they either: 1) can't imagine that their platform would be used for abuse,
152
558943
5425
但他們可能,第一,
無法想像他們的平台 會被作為散播施虐影像的地方,
09:24
or 2) don't have the money to spend on something that is not driving revenue.
153
564392
5845
或者,第二,
沒有錢可以花在無法產生利潤的地方。
09:30
So we went ahead and built it for them,
154
570932
3289
所以我們就主動幫他們建造,
09:34
and this system now gets smarter with the more companies that participate.
155
574245
4969
隨著更多公司的參與 使得這個系統變得更聰明了。
09:39
Let me give you an example.
156
579965
1725
讓我舉個例子。
09:42
Our first partner, Imgur -- if you haven't heard of this company,
157
582459
3878
我們的第一個夥伴是 Imgur—— 如果你沒聽過這間公司,
09:46
it's one of the most visited websites in the US --
158
586361
3142
它是美國最多造訪人次的網站之一——
09:49
millions of pieces of user-generated content uploaded every single day,
159
589527
5008
每天都有數百萬件使用者 產成的內容上傳到這個網站,
09:54
in a mission to make the internet a more fun place.
160
594559
2858
目的就是要讓網路變成更有趣的地方。
09:58
They partnered with us first.
161
598012
1852
他們最先和我們成為夥伴。
09:59
Within 20 minutes of going live on our system,
162
599888
3343
才在我們的系統運作二十分鐘,
10:03
someone tried to upload a known piece of abuse material.
163
603255
3572
就有人試圖上傳一件已知的虐待素材。
10:06
They were able to stop it, they pull it down,
164
606851
2108
他們阻止了這次上傳,將素材移除,
10:08
they report it to the National Center for Missing and Exploited Children.
165
608983
3466
他們向國家失蹤與受虐兒童 援助中心回報。
10:12
But they went a step further,
166
612473
1908
但他們又再更進一步,
10:14
and they went and inspected the account of the person who had uploaded it.
167
614405
4133
他們調查了上傳者的帳號。
10:19
Hundreds more pieces of child sexual abuse material
168
619086
4711
發現還有數百件我們從未看過的
10:23
that we had never seen.
169
623821
1818
兒童性虐待素材。
10:26
And this is where we start to see exponential impact.
170
626152
3532
這就是我們開始看見 雷霆萬鈞的影響力。
10:29
We pull that material down,
171
629708
1768
我們把那些素材下架,
10:31
it gets reported to the National Center for Missing and Exploited Children
172
631500
3550
向國家失蹤與受虐兒童 援助中心回報這些素材,
10:35
and then those hashes go back into the system
173
635074
2511
接著,那些雜湊函式 會被放回到系統中,
10:37
and benefit every other company on it.
174
637609
2464
讓其他使用系統的公司受益。
10:40
And when the millions of hashes we have lead to millions more and, in real time,
175
640097
4784
我們擁有的數百萬個雜湊函式 又即時帶出了另外數百萬個,
10:44
companies around the world are identifying and pulling this content down,
176
644905
4538
全世界的公司都可辨認出 這些內容並將之下架,
10:49
we will have dramatically increased the speed at which we are removing
177
649467
4561
我們就可以大大增加 將兒童性虐待素材
10:54
child sexual abuse material from the internet around the world.
178
654052
4294
從全世界的網路上移除的速度。
10:58
(Applause)
179
658370
5472
(掌聲)
11:06
But this is why it can't just be about software and data,
180
666208
3220
但,這就是為什麼不能 只想著軟體和資料,
11:09
it has to be about scale.
181
669452
1772
還要考量到規模。
11:11
We have to activate thousands of officers,
182
671248
3513
我們得要讓數千名執法人員、
11:14
hundreds of companies around the world
183
674785
2377
全世界數百間公司都動起來,
11:17
if technology will allow us to outrun the perpetrators
184
677186
3608
如果科技能讓我們勝過犯罪者,
11:20
and dismantle the communities that are normalizing child sexual abuse
185
680818
4125
瓦解世界各地那些
將兒童性虐待視為正常的社群。
11:24
around the world today.
186
684967
1552
11:27
And the time to do this is now.
187
687064
2650
現在是該行動的時候了。
11:30
We can no longer say we don't know the impact this is having on our children.
188
690288
5797
我們不能再說我們不知道這個問題 會對我們的孩子造成什麼樣的影響。
11:36
The first generation of children whose abuse has gone viral
189
696688
4458
那些受虐影像和影片 被瘋傳的第一代兒童
11:41
are now young adults.
190
701170
1710
現在都已是年輕人了。
11:43
The Canadian Centre for Child Protection
191
703451
2585
加拿大兒童保護中心
11:46
just did a recent study of these young adults
192
706060
2696
最近針對這些年輕人做了一項研究,
11:48
to understand the unique trauma they try to recover from,
193
708780
4636
以了解他們在知道自己受虐的 影像還繼續流傳的情況下,
11:53
knowing that their abuse lives on.
194
713440
2823
要如何從這獨特的創傷中恢復。
11:57
Eighty percent of these young adults have thought about suicide.
195
717213
4846
那些年輕人中有 80% 曾經想過自殺。
12:02
More than 60 percent have attempted suicide.
196
722566
4062
超過 60% 曾經嘗試過自殺。
12:07
And most of them live with the fear every single day
197
727572
5217
他們大部分都帶著恐懼過每一天,
12:12
that as they walk down the street or they interview for a job
198
732813
4463
擔心當他們走在街上, 或工作面試時,
12:17
or they go to school
199
737300
2290
或去學校時,
12:19
or they meet someone online,
200
739614
2425
或在網路上認識某人時,
12:22
that that person has seen their abuse.
201
742063
3658
對方可能曾看過他們被施虐的畫面。
12:26
And the reality came true for more than 30 percent of them.
202
746547
4905
這些人當中有三成 真的遇到這種狀況。
12:32
They had been recognized from their abuse material online.
203
752256
4586
他們因為網路上的受虐素材 而被人認出。
12:38
This is not going to be easy,
204
758022
3276
這絕不是一件容易的事,
12:41
but it is not impossible.
205
761322
2843
但並不是不可能達成。
12:44
Now it's going to take the will,
206
764189
2676
這需要決心,
12:46
the will of our society
207
766889
1589
我們社會得要有意志
12:48
to look at something that is really hard to look at,
208
768502
3554
去面對很難面對的問題,
12:52
to take something out of the darkness
209
772080
2343
在黑暗中找出希望,
12:54
so these kids have a voice;
210
774447
2095
這些孩子才能夠發聲;
12:58
the will of companies to take action and make sure that their platforms
211
778110
4946
公司要有意願採取行動, 確保它們的平台
13:03
are not complicit in the abuse of a child;
212
783080
3313
不會成為虐童的共犯;
13:07
the will of governments to invest with their law enforcement
213
787205
3951
政府要有意願投資在執法上,
13:11
for the tools they need to investigate a digital first crime,
214
791180
5094
因為需要工具來調查數位初犯,
13:16
even when the victims cannot speak for themselves.
215
796298
4083
即使在受害者無法 為自己發聲時也要能做到。
13:21
This audacious commitment is part of that will.
216
801746
3698
這個大無畏的承諾就是 顯示決心的一部分。
13:26
It's a declaration of war against one of humanity's darkest evils.
217
806269
5407
向人性中最黑暗的邪惡來宣戰。
13:32
But what I hang on to
218
812263
1940
但我抱持的想法是,
13:34
is that it's actually an investment in a future
219
814227
3449
這其實是對未來的投資,
13:37
where every child can simply be a kid.
220
817700
3074
未來孩子可以單純當個孩子。
13:41
Thank you.
221
821357
1194
謝謝。
13:42
(Applause)
222
822896
6144
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog