Jim Toomey: Learning from Sherman the shark

33,936 views ・ 2010-08-25

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Marie Wu 審譯者: Lin Su-Wei(林書暐)
00:15
Cartoons are basically short stories.
0
15260
3000
漫畫其實就是短篇故事,
00:18
I tried to find one that didn't have a whole lot of words.
1
18260
3000
我找到一篇沒有太多字的漫畫,
00:24
Not all of them have happy endings.
2
24260
2000
不是所有的漫畫都有快樂的結局。
00:26
So how did I get started cartooning?
3
26260
2000
那我倒底是怎麼開始畫漫畫的呢?
00:28
I doodled a lot as a kid,
4
28260
3000
我小時候很喜歡塗鴉,
00:31
and if you spend enough time doodling,
5
31260
3000
如果你花很多時間塗鴉,
00:34
sooner or later, something happens:
6
34260
2000
遲早有一天,你會發現:
00:36
all your career options run out.
7
36260
2000
你對未來沒有太多選擇,
00:38
So you have to make a living cartooning.
8
38260
2000
你只能靠畫漫畫過活。
00:40
Actually, I fell in love with the ocean when I was a little boy,
9
40260
3000
我從很小的時候就愛上海洋了,
00:43
when I was about eight or nine.
10
43260
2000
那時我大概才八、九歲,
00:45
And I was particularly fascinated with sharks.
11
45260
3000
我對鯊魚特別有興趣,
00:48
This is some of my early work.
12
48260
2000
這是我那時的畫作。
00:50
Eventually, my mom took the red crayon away,
13
50260
2000
後來,我媽把紅色蠟筆拿走了,
00:52
so it was [unclear].
14
52260
2000
所以我就...
00:54
But I'd like to relay to you a childhood experience of mine
15
54260
3000
但我想讓你們知道,在我小時候曾經歷過一件事,
00:57
that really made me see the ocean differently,
16
57260
3000
讓我對海洋的印象完全改觀,
01:00
and it's become the foundation of my work
17
60260
2000
也讓我奠定未來工作的基礎,
01:02
because, I feel like, if in a day,
18
62260
2000
因為我覺得,
01:04
I can see the ocean differently,
19
64260
2000
如果我能改變自己對海洋的印象,
01:06
then I can evoke that same kind of change in others,
20
66260
2000
我也一定能改變別人對海洋的印象,
01:08
especially kids.
21
68260
2000
尤其是改變小孩子的印象。
01:10
Before that day, this is how I saw the ocean.
22
70260
2000
在那件事發生之前,我對海洋的印象就像這樣,
01:12
It's just a big blue surface.
23
72260
2000
我覺得海洋只是一片藍海,
01:14
And this is how we've seen the ocean since the beginning of time.
24
74260
3000
這是我們所有人對海洋的最初印象,
01:17
It's a mystery.
25
77260
2000
很神祕。
01:19
There's been a lot of folklore
26
79260
2000
有很多關於海洋的
01:21
developed around the ocean,
27
81260
2000
民間故事,
01:23
mostly negative.
28
83260
2000
但都很負面,
01:25
And that prompted people to make maps like this,
29
85260
2000
所以人們畫出來的地圖會像這樣,
01:27
with all kinds of wonderful detail on the land,
30
87260
3000
對陸地描繪得巨細靡遺,
01:30
but when you get to the waters edge,
31
90260
2000
但一畫到陸地邊緣的海洋,
01:32
the ocean looks like one giant puddle of blue paint.
32
92260
3000
就只是用藍色的顏料描繪成一大潭水而已。
01:35
And this is the way I saw the ocean at school --
33
95260
2000
這是我在學校時對海洋的印象,
01:37
as if to say, "All geography and science lessons
34
97260
2000
就好像老師說:「所有的地理和科學
01:39
stop at water's edge.
35
99260
2000
都只教到陸地邊緣而已,
01:41
This part's not going to be on the test."
36
101260
2000
其他部分不會列入考試範圍。」
01:43
But that day I flew low over the islands --
37
103260
2000
但那天,我低空飛到那些小島上--
01:45
it was a family trip to the Caribbean,
38
105260
2000
我們全家一起去加勒比海玩,
01:47
and I flew in a small plane low over the islands.
39
107260
2000
我們搭乘一架小飛機低空飛過那些小島,
01:49
This is what I saw. I saw hills and valleys.
40
109260
3000
我看到這個,我看到丘陵和山谷,
01:53
I saw forests and meadows.
41
113260
2000
我看到森林和草地,
01:55
I saw grottoes and secret gardens
42
115260
2000
我看到石窟和隱密的花園,
01:57
and places I'd love to hide as a kid,
43
117260
2000
我還找到小孩最喜歡躲藏的地點,
01:59
if I could only breathe underwater.
44
119260
2000
就在海裡,真希望我能在海底呼吸。
02:01
And best of all, I saw the animals.
45
121260
2000
最棒的是,我還在海裡看到動物,
02:03
I saw a manta ray that looked as big as the plane I was flying in.
46
123260
3000
我看到一隻和我搭乘的小飛機一樣大的魟魚。
02:06
And I flew over a lagoon with a shark in it,
47
126260
3000
然後我到了一個有鯊魚的潟湖,
02:09
and that was the day that my comic strip about a shark was born.
48
129260
3000
我的鯊魚漫畫就從此誕生了。
02:13
So from that day on, I was an ordinary kid
49
133260
2000
從那一天起,我這個踩在陸地上的
02:15
walking around on dry land,
50
135260
2000
平凡小孩,
02:17
but my head was down there, underwater.
51
137260
2000
滿腦子想的都是海底世界。
02:19
Up until that day,
52
139260
2000
在那之前,
02:21
these were the animals that were most common in my life.
53
141260
3000
最常出現在我生活裡的動物是這些,
02:24
These were the ones I'd like to draw --
54
144260
3000
我喜歡畫的也是這些動物,
02:27
all variations of four legs and fur.
55
147260
3000
全都有四隻腳,也都有毛。
02:34
But when you got to the ocean,
56
154260
2000
但我到了海底之後,
02:36
my imagination was no competition for nature.
57
156260
2000
我發現我的想像力根本比不上大自然,
02:38
Every time I'd come up with a crazy cartoon character on the drawing board,
58
158260
3000
每次我好不容易在畫板上畫出一個怪異的角色,
02:41
I'd find a critter in the ocean that was even crazier.
59
161260
3000
我就會在海裡發現一個比它更古怪的生物。
02:44
And the differences in scale between this tiny sea dragon
60
164260
3000
各式古怪的生物都有,小到像這隻小海龍,
02:47
and this enormous humpback whale
61
167260
2000
大到像這隻巨大的座頭鯨,
02:49
was like something out of a science-fiction movie.
62
169260
3000
全都像是從科幻電影裡走出來的生物。
02:52
Whenever I talk to kids, I always like to tell them,
63
172260
2000
每次我和孩子們說話,我都會告訴他們,
02:54
the biggest animal that ever lived is still alive.
64
174260
3000
世界上最大的生物到現在都還活著,
02:57
It's not a dinosaur; it's a whale,
65
177260
2000
不是恐龍,是鯨魚,
02:59
animals as big as office buildings
66
179260
2000
他們就像辦公大樓一樣大,
03:01
still swimming around out there in our ocean.
67
181260
2000
還在海洋裡游著。
03:03
Speaking of dinosaurs, sharks are basically
68
183260
2000
講到恐龍,在三億年以前,
03:05
the same fish they were 300 million years ago.
69
185260
3000
鯊魚其實是和恐龍同種的生物,
03:08
So if you ever fantasize about going back in time
70
188260
2000
所以如果你曾幻想回到過去,
03:10
and seeing what a dinosaur looked like,
71
190260
2000
想看看恐龍長什麼樣子,
03:12
that's what a dinosaur looks like.
72
192260
2000
你會看到像鯊魚這樣的生物。
03:14
So you have living dinosaurs
73
194260
2000
你在海裡會看到活的恐龍
03:16
and space aliens,
74
196260
2000
和太空生物,
03:18
animals that evolved in zero gravity in harsh conditions.
75
198260
3000
還有在零重力這樣嚴苛環境下演化出來的生物,
03:21
It's just incredible; no Hollywood designer
76
201260
3000
很不可思議,連好萊塢的設計師
03:24
could come up with something more interesting than that.
77
204260
3000
都沒有辦法想出比這些更有趣的生物了。
03:27
Or this fangtooth. The particles in the water
78
207260
2000
這是尖牙(食人魔魚),水裡的一些雜質
03:29
make it look like it's floating in outer space.
79
209260
2000
讓它看起來像是飄浮在外太空,
03:31
Could you image if we looked through the Hubble Telescope
80
211260
3000
你能想像透過哈柏望遠鏡
03:34
and we saw that?
81
214260
2000
看到這隻尖牙嗎?
03:37
It would start a whole new space race.
82
217260
2000
你可能以為那是一個全新的太空物種。
03:39
But instead, we stick a camera in the deep ocean,
83
219260
3000
其實不是,那是我們放在深海的攝影機拍的,
03:42
and we see a fish, and it doesn't capture our imagination
84
222260
3000
我們看到的魚,幾乎都是我們以前
03:45
as a society.
85
225260
2000
沒有想像過的。
03:47
We say to ourselves,
86
227260
2000
我們心裡還想著:
03:49
"Maybe we can make fish sticks with it or something."
87
229260
3000
「或許我們可以用這種魚來做炸魚排或什麼的。」
03:52
So, what I'd like to do now
88
232260
3000
我現在要來
03:55
is try a little drawing.
89
235260
3000
畫一些圖,
03:58
So, I'm going to try to draw this fangtooth here.
90
238260
3000
我先來畫這隻尖牙。
04:03
I love to draw the deep sea fish,
91
243260
2000
我很喜歡畫深海魚類,
04:05
because they are so ugly,
92
245260
2000
因為他們很醜,
04:07
but beautiful in their own way.
93
247260
3000
但是醜到有一種他們自有的美感。
04:21
Maybe we can give him a little bioluminescence here --
94
261260
2000
或許我們可以幫它加上一點它自己發出的光,
04:23
give him a headlight,
95
263260
2000
像是幫它裝一盞頭燈,
04:25
maybe a brake light,
96
265260
3000
再裝一個煞車燈,
04:28
turn signals.
97
268260
2000
還有方向燈。
04:32
But it's easy to see why these animals
98
272260
2000
很明顯的,這些海洋生物
04:34
make such great cartoon characters,
99
274260
2000
很適合當卡通人物,
04:36
their shapes and sizes.
100
276260
2000
因為他們有特殊的形狀和大小。
04:41
So some of them actually seem to have powers
101
281260
2000
這些生物有的還具有某種力量,
04:43
like superheroes in a comic book.
102
283260
2000
像是漫畫書裡的超級英雄一樣,
04:45
For instance,
103
285260
2000
舉例來說,
04:47
take these sea turtles.
104
287260
2000
這隻海龜,
04:49
They kind of have a sixth sense
105
289260
2000
它似乎具有超強的第六感,
04:51
like Superman's x-ray vision.
106
291260
2000
可以像超人一樣具有X光的透視力,
04:53
They can sense the magnetic fields of the earth.
107
293260
3000
它可以感測到地球上的磁場,
04:56
And they can use that sense
108
296260
2000
並運用這種感知能力,
04:58
to navigate hundreds of miles of open ocean.
109
298260
3000
在無邊的大海裡遨遊數百哩。
05:03
I kind of give my turtle hands
110
303260
2000
我習慣幫海龜加上手,
05:05
just to make them an easier cartoon character to work with.
111
305260
3000
好讓它更具有卡通人物的親和力。
05:19
Or take this sea cucumber.
112
319260
2000
再來看看這隻海參,
05:21
It's not an animal we draw cartoons of
113
321260
3000
平常我們完全不會畫海參,
05:24
or draw at all.
114
324260
2000
或是把它畫成卡通人物,
05:26
He's like an underwater Spiderman.
115
326260
2000
但它卻像是海底的蜘蛛人,
05:28
He shoots out these sticky webs
116
328260
3000
它會發射黏人的網子,
05:31
to entangle his enemy.
117
331260
3000
把敵人包纏起來。
05:34
Of course, sea cucumbers shoot them out their rears,
118
334260
2000
其實,海參是把它的屁股發射出去攻擊敵人,
05:36
which, in my opinion, makes them much more interesting a superhero.
119
336260
3000
在我看來,它更像搞笑的超級英雄。
05:39
(Laughter)
120
339260
2000
(笑聲)
05:41
He can't spin a web anytime; he's got to pull his pants down first.
121
341260
3000
它不能隨時隨地發射網子,它得先把褲子脫下來才行。
05:44
(Laughter)
122
344260
2000
(笑聲)
05:46
Or the blowfish.
123
346260
2000
再來是河豚,
05:48
The blowfish is like the Incredible Hulk.
124
348260
2000
河豚就像綠巨人浩克,
05:50
It can change its body
125
350260
2000
它會改變身體的形狀,
05:52
into a big, intimidating fish
126
352260
2000
變成體型很大、嚇人的魚,
05:54
in a matter of seconds.
127
354260
2000
只要幾秒就變身完成。
05:56
I'm going to draw this blowfish uninflated.
128
356260
3000
我先畫變身前的河豚,
06:04
And then I'm going to attempt
129
364260
3000
然後我要在這裡
06:07
onscreen animation here.
130
367260
2000
現場幫它製作動畫,
06:09
Let's see.
131
369260
2000
來了,
06:11
Try and inflate it.
132
371260
3000
變大了!
06:21
(Laughter)
133
381260
2000
(笑聲)
06:23
"You talkin' to me?" See, he can inflate himself
134
383260
2000
「你在跟我說話嗎?」看,它變大了,
06:25
when he wants to be intimidating.
135
385260
3000
只要它想要嚇別人,就會變大。
06:28
Or take this swordfish.
136
388260
2000
接下來是劍魚,
06:33
Could you imagine being born with a tool for a nose?
137
393260
3000
你能想像自己天生就有一個長鼻子嗎?
06:36
Do you think he wakes up in the morning, looks in the mirror and says,
138
396260
2000
你以為它早晨醒來,會看著鏡子說:
06:38
"Somebody's getting stabbed today."
139
398260
2000
「今天有人要被捅了。」
06:43
Or this lionfish for instance.
140
403260
3000
或是獅子魚,
06:46
Imagine trying to make friends
141
406260
2000
想像這隻獅子魚想要交朋友,
06:48
covered with razor-sharp poisonous barbs.
142
408260
3000
但自己身上卻佈滿了像刀片一樣鋒利的有毒螫刺,
06:51
It's not something you want to put on your Facebook page, right?
143
411260
3000
你不會想要把這東西放上你的Facebook吧?
07:04
My characters are --
144
424260
2000
我的卡通人物...
07:06
my lead character's a shark named Sherman.
145
426260
2000
我的漫畫主角是一隻叫做謝門的鯊魚,
07:08
He's a great white shark.
146
428260
2000
它是一隻大白鯊,
07:10
And I kind of broke the mold with Sherman.
147
430260
2000
是我創造了謝門。
07:12
I didn't want to go with this ruthless
148
432260
3000
我不想讓謝門保有殘暴的
07:15
predator image.
149
435260
2000
掠食者形象,
07:17
He's kind of just out there making a living.
150
437260
2000
我讓它成為像我們一樣討生活的人,
07:19
He's sort of a Homer Simpson with fins.
151
439260
2000
就有點像是有鰭辛普森家族的人。
07:21
And then his sidekick
152
441260
2000
這個漫畫的配角
07:23
is a sea turtle, as I mentioned before, named Filmore.
153
443260
3000
是一隻海龜,就像我之前提過的,它叫做費爾摩,
07:26
He uses his wonderful skills at navigation
154
446260
3000
它具有高超的方向感,
07:29
to wander the oceans, looking for a mate.
155
449260
3000
可以在海裡遨遊,它最希望能找到伴侶,
07:34
And he does manage to find them,
156
454260
2000
而它也盡力去找了,
07:36
but great navigation skills, lousy pick-up lines.
157
456260
3000
但是它高超的方向感並沒有幫上什麼忙,
07:39
He never seems
158
459260
2000
它似乎
07:41
to settle on
159
461260
2000
永遠不能
07:43
any particular girl.
160
463260
3000
和哪一個女孩子定下來。
07:47
I have a hermit crab named Hawthorne,
161
467260
2000
還有一隻叫做哈松的寄居蟹,
07:49
who doesn't get a lot of respect as a hermit crab,
162
469260
3000
因為老是得不到別人的尊重,
07:52
so he kind of wishes
163
472260
2000
所以它還滿希望
07:54
he were a great white shark.
164
474260
2000
自己變成一隻大白鯊呢!
08:05
And then I'll introduce you to one more character,
165
485260
3000
再介紹另一個角色,
08:08
this guy, Ernest,
166
488260
2000
恩尼斯這傢伙,
08:10
who is basically a juvenile delinquent
167
490260
2000
其實是披著魚皮的
08:12
in a fish body.
168
492260
2000
少年犯。
08:16
So with characters, you can make stories.
169
496260
3000
有了這些角色,就可以開始說故事了。
08:19
Sometimes making a story is as easy
170
499260
2000
說故事有時候很簡單,
08:21
as putting two characters in a room
171
501260
3000
就只要把二個角色放進同一個房間裡,
08:24
and seeing what happens.
172
504260
2000
看看會發生什麼事就行了。
08:26
So, imagine a great white shark and a giant squid in the same bathroom.
173
506260
3000
好,現在想像一下,一隻大白鯊和一隻大烏賊一起待在洗手間裡。
08:29
(Laughter)
174
509260
2000
(笑聲)
08:31
Or, sometimes I take them to places
175
511260
2000
因為他們海底生物,所以有時
08:33
that people have never heard of because they're underwater.
176
513260
2000
我會把他們帶到大家沒聽過的地方,
08:35
For instance, I took them skiing in the Mid-Atlantic Range,
177
515260
2000
像是我會把他們帶到大西洋中部滑雪,
08:37
which is this range of mountains in the middle of the Atlantic.
178
517260
3000
就在大西洋中部附近的山區;
08:40
I've taken them to the Sea of Japan,
179
520260
2000
我也曾經把他們帶到日本海域,
08:42
where they met giant jellyfish.
180
522260
2000
他們在那裡遇到了大水母;
08:44
I've taken them camping in the kelp forests of California.
181
524260
3000
我還曾把他們帶到加州的海帶森林裡露營。
08:47
This next one here,
182
527260
2000
接下來,
08:49
I did a story on the census of marine life.
183
529260
2000
我畫了有關海洋生物戶口普查的故事,
08:51
And that was a lot of fun because, as most of you know,
184
531260
2000
這真的很好玩,因為大家都知道
08:53
it's a real project we've heard about.
185
533260
3000
戶口普查這項計畫。
08:57
But it was a chance for me to introduce readers
186
537260
2000
對我來說,這是為讀者介紹
08:59
to a lot of crazy undersea characters.
187
539260
3000
古怪海洋生物的大好機會。
09:02
So we start off the story with Ernest,
188
542260
2000
一開始是讓恩尼斯當主角,
09:04
who volunteers as a census taker.
189
544260
2000
它自願當戶口普查員,
09:06
He goes down and he meets this famous anglerfish.
190
546260
3000
它去到深海看到那隻有名的鮟鱇魚,
09:10
Then he meets the yeti crab,
191
550260
2000
還看到雪蟹、
09:12
the famous vampire squid -- elusive, hard to find --
192
552260
3000
著名的吸血鬼烏賊(傘蛸)--它很會躲,很不容易找到--
09:15
and the Dumbo octopus, which looks so much like a cartoon in real life
193
555260
3000
還有小飛象章魚(煙灰蛸),它真的很像卡通人物,
09:18
that really didn't have to change a thing when I drew it.
194
558260
3000
我在畫的時候,一點也不必修改它的樣子。
09:21
I did another story on marine debris.
195
561260
3000
我還畫了另一個關於海洋廢棄物的故事。
09:24
I was speaking to a lot of my friends
196
564260
2000
那時我和許多保育界的朋友
09:26
in the conservation business,
197
566260
2000
在一起談話,
09:28
and they --
198
568260
2000
他們...
09:30
I asked them, "So what's one issue you would like everyone to know more about?"
199
570260
3000
我問他們:「哪一個議題是你們想讓大家多瞭解一點的?」
09:33
And they said -- this one friend of mine said,
200
573260
3000
他們說...我的一個朋友說:
09:36
"I've got one word for you: plastic."
201
576260
3000
「只有二個字:塑膠。」
09:39
And I told him, "Well, I need something a little sexier than that.
202
579260
3000
我說:「嗯,我需要更吸引人的東西,
09:42
Plastic just is not going to do it."
203
582260
2000
光是塑膠二個字,提不起別人的興趣。」
09:44
We sort of worked things out.
204
584260
2000
於是我們一起想辦法解決,
09:46
He wanted me to use words like polyvinyl chloride,
205
586260
2000
他要我用聚氯乙稀這種字眼,
09:48
which doesn't really work in voice balloons very well.
206
588260
2000
但我覺得一點都不響亮,
09:50
I couldn't fit them in.
207
590260
2000
也放不進我的漫畫裡。
09:52
So what I did was I made an adventure strip.
208
592260
2000
我後來把這個主題畫成一段冒險旅程,
09:54
Basically, this bottle travels a long way.
209
594260
2000
我讓一個瓶子漂流到很遠的地方,
09:56
What I'm trying to tell readers
210
596260
2000
我想告訴讀者,
09:58
is that plastic doesn't really go away;
211
598260
2000
塑膠不會消失,
10:00
it just continues to wash downstream.
212
600260
2000
只是不斷地在我們的河裡漂流,
10:02
And a lot of it ends up washing into the ocean,
213
602260
3000
最後他們會漂流到海裡。
10:05
which is a great story if you attach a couple characters to it,
214
605260
3000
我把幾個角色放進故事裡,尤其是這二個
10:08
especially if they can't stand each other, like these two.
215
608260
3000
互相看不順眼角色,就成了很棒的漫畫。
10:12
So, I sent them to Boise, Idaho,
216
612260
3000
我把場景設定在愛達荷州的首府波伊斯,
10:15
where they dropped a plastic bottle
217
615260
3000
有人在那裡丟了一個塑膠瓶,
10:18
into the Boise sewer system.
218
618260
2000
掉進波伊斯的下水道系統,
10:20
And it ended up in the Boise River
219
620260
3000
來到波伊斯河裡,
10:23
and then on to the Columbia River
220
623260
2000
接下來漂到了哥倫比亞河,
10:25
and then to the mouth of the Columbia
221
625260
2000
來到哥倫比亞河口,
10:27
and to the Pacific Ocean
222
627260
2000
漂進太平洋,
10:29
and then on to this place called the Great Pacific Garbage Patch --
223
629260
3000
來到太平洋垃圾處理場這裡,
10:32
which is this giant Pacific gyre in the North Pacific,
224
632260
2000
而北太平洋的洋流
10:34
where a lot of this plastic ends up floating around --
225
634260
3000
會把聚集在這裡的塑膠瓶,
10:38
and then back onto the lagoon.
226
638260
3000
全都沖回到謝門的潟湖裡。
10:41
So that was basically a buddy story
227
641260
2000
這其實是一般的朋友情義故事,
10:43
with a plastic bottle following along.
228
643260
3000
只是多了個塑膠瓶而已,
10:46
So a lot of people remember the plastic bottle anyway,
229
646260
3000
但是大部分的人都會記得那個塑膠瓶,
10:49
but we really talked about marine debris and plastic
230
649260
3000
而我們要透過故事傳達的,也只是海洋廢棄物
10:52
in the course of that one.
231
652260
2000
和塑膠的概念而已。
10:54
The third storyline I did about a year and a half ago
232
654260
2000
一年半前,我製作了第三個故事,
10:56
was probably my most difficult.
233
656260
2000
那是三個故事裡最難的一個。
10:58
It was on shark finning, and I felt really strongly
234
658260
2000
這個故事是在講鯊魚鰭(魚翅),
11:00
about this issue.
235
660260
2000
我很重視這個議題,
11:02
And I felt like, since my main character was a shark,
236
662260
3000
我認為,既然我的主角是鯊魚,
11:05
the comic strip was a perfect vehicle for telling the public about this.
237
665260
3000
我的漫畫就最適合拿來宣導這個議題。
11:08
Now, finning is the act
238
668260
2000
魚翅是把鯊魚捉上來後,
11:10
of taking a shark, cutting the valuable fins off
239
670260
3000
把貴重的魚鰭切割下來製作而成,
11:13
and throwing the live animal back in the water.
240
673260
3000
至於沒有鰭的鯊魚,則又被丟回海裡。
11:16
It's cruel, it's wasteful.
241
676260
2000
很殘忍,也很浪費,
11:18
There's nothing funny or entertaining about it,
242
678260
2000
一點也不好玩,也沒有好笑的笑點,
11:20
but I really wanted to take this issue on.
243
680260
2000
但我就是想談這個議題。
11:22
I had to kill my main character, who is a shark.
244
682260
3000
要畫出這個議題,就得讓我的鯊魚主角死去。
11:25
We start with Sherman in a Chinese restaurant,
245
685260
2000
一開始,我們讓謝門坐在中國餐館裡,
11:27
who gets a fortune that he's about to get caught by a trawler,
246
687260
3000
它從幸運餅的籤詩上得知,它會被拖網漁船抓走,
11:30
which he does.
247
690260
2000
然後它真的被抓走了,
11:32
And then he dies.
248
692260
2000
然後它就死了。
11:34
He gets finned, and then he gets thrown overboard.
249
694260
2000
它被割走雙鰭,然後被丟回海裡。
11:36
Ostensibly, he's dead now.
250
696260
2000
表面上看來,它是死了,
11:38
And so I killed a character that's been in the newspaper for 15 years.
251
698260
3000
我讓一個在報上連載了十五年的主角死掉,
11:41
So I got a lot of reader feedback on that one.
252
701260
2000
很多讀者都投書來討論這件事。
11:43
Meanwhile, the other characters are talking about shark fin soup.
253
703260
3000
在此同時,其他的角色則在討論魚翅湯,
11:46
I do three or four strips after that
254
706260
2000
我用三到四幅連環漫畫
11:48
where we explore the finning issue
255
708260
2000
來討論割鯊魚鰭
11:50
and the shark fin soup issue.
256
710260
2000
以及魚翅湯這件事,
11:52
Sherman's up in shark heaven.
257
712260
2000
謝門則上到鯊魚天堂。
11:54
This is what I love about comic strips, you know.
258
714260
2000
這就是我喜歡連環漫畫的原因,
11:56
You really don't have to worry about the audience suspending its sense of disbelief
259
716260
3000
你不用擔心讀者不會相信你畫的東西,
11:59
because, if you start with a talking shark,
260
719260
2000
畢竟我畫的是一隻會說話的鯊魚,
12:01
readers pretty much check their disbelief at the door.
261
721260
3000
讀者一直都很捧場,
12:04
You can kind of do anything.
262
724260
2000
你可以在漫畫上為所欲為。
12:06
It becomes a near-death experience for Sherman.
263
726260
3000
後來,謝門沒死,它只是在鬼門關前走了一遭,
12:09
Meanwhile, Ernest finds his fins on the internet.
264
729260
2000
而恩尼斯則在網路上找到了謝門的魚鰭,
12:11
There was a real website based in China
265
731260
2000
中國真的有這樣的一個網站,
12:13
that actually sold shark fins,
266
733260
2000
他們在網站上銷售魚翅,
12:15
so I kind of exposed that.
267
735260
3000
我只是把事實說出來而已。
12:18
And he clicks the "buy now" button.
268
738260
3000
恩尼斯按下了「購買」鍵,
12:21
And voila, next-day air, they show up,
269
741260
2000
接著第二天,他們就收到了魚鰭,
12:23
and they surgically reattach them.
270
743260
2000
還用外科手術幫謝門把魚鰭給重新裝了回去。
12:25
I ended that series with a kind of a mail-in petition
271
745260
3000
在漫畫的最後,我發起一人一信的請願行動,
12:28
that encouraged our National Marine Fishery Service,
272
748260
2000
要我們的國家海洋漁業部門
12:30
to force other countries
273
750260
2000
去約束其他國家,
12:32
to have a stronger stance with shark management.
274
752260
2000
對鯊魚管理採取更強硬的態度。
12:34
(Applause)
275
754260
2000
(掌聲)
12:36
Thanks.
276
756260
2000
謝謝!
12:38
I'd like to end with a little metaphor here.
277
758260
2000
最後,我想要用一個隱喻來做結尾。
12:40
I've been trying to think of a metaphor to represent Mission Blue,
278
760260
3000
我一直都在想要用什麼樣的隱喻來傳達Mission Blue的概念,
12:43
and this is what I came up with.
279
763260
2000
最後我想到了這個:
12:45
Imagine you're in an enormous room,
280
765260
2000
想像你待在一個很大的房間,
12:47
and it's as dark as a cave.
281
767260
2000
裡面暗得像個洞穴,
12:49
And you can have anything in that room, anything you want,
282
769260
2000
你可以拿走房間裡的任何東西,任何你想要的東西,
12:51
but you can't see anything.
283
771260
2000
只是你看不到房間裡面有什麼;
12:53
You've been given one tool, a hammer.
284
773260
3000
你只有一個工具,就是一把鎚子。
12:56
So you wander around in the darkness, and you bump into something,
285
776260
3000
所以你就在黑暗的房間裡走來走去,接著你撞到了一個東西,
12:59
and it feels like it's made of stone.
286
779260
2000
你感覺那是石頭做的,
13:01
It's big, it's heavy. You can't carry it away,
287
781260
2000
很大又很重,你根本搬不動,
13:03
so you bang it with your hammer, and you break off a piece.
288
783260
3000
所以你用你的鎚子敲下了一個碎片,
13:06
And you take the piece out into the daylight.
289
786260
2000
把碎片帶出房間,來到有陽光的地方,
13:08
And you see you have a beautiful piece of white alabaster.
290
788260
3000
你發現那是一塊很美的白雪花石,
13:11
So you say to yourself, "Well, that's worth something."
291
791260
2000
你說:「嗯,這還滿值錢的。」
13:13
So you go back into the room,
292
793260
2000
所以你又回到那個房間,
13:15
and you break this thing to pieces, and you haul it away.
293
795260
3000
把那整個東西敲成碎片,再把碎片搬出來。
13:18
And you find other things, and you break that up, and you haul those away.
294
798260
2000
接下來,你又發現了其他東西,你一樣把它敲碎後帶出來,
13:20
And you're getting all kinds of cool stuff.
295
800260
2000
最後你拿到了許多很棒的東西。
13:22
And you hear other people doing the same thing.
296
802260
2000
然後,你聽說也有其他人在做相同的事情,
13:24
So you get this sense of urgency,
297
804260
2000
所以你就加快速度,
13:26
like you need to find as much stuff as possible as soon as possible.
298
806260
3000
希望在最短的時間內找到最多東西。
13:29
And then some yells, "Stop!"
299
809260
2000
突然有人大叫:「住手!」
13:31
And they turn up the lights.
300
811260
2000
接著燈被打開了,
13:33
And you realize where you are; you're in the Louvre.
301
813260
3000
你終於知道這是什麼地方了:你竟然在羅浮宮裡!
13:38
And you've taken all this complexity and beauty,
302
818260
4000
你把那些價值連城的美術品,
13:42
and you've turned it into a cheap commodity.
303
822260
3000
全都當成了廉價商品。
13:45
And that's what we're doing with the ocean.
304
825260
3000
這就是我們現在對待海洋的方式。
13:48
And part of what Mission Blue is about
305
828260
2000
Mission Blue的其中一個目的,
13:50
is yelling, "Stop!"
306
830260
3000
就是要喊出:「住手!」
13:53
so that each of us --
307
833260
2000
所以我們每一個人,
13:55
explorer, scientist, cartoonist, singer, chef --
308
835260
3000
包含探險家、科學家、漫畫家、歌手和廚師等,
13:58
can turn up the lights in their own way.
309
838260
2000
都可以為我們開啟照亮海洋的燈。
14:00
And that's what I hope my comic strip does in a small way.
310
840260
2000
我希望我的連環漫畫能為大家開啟一盞小燈,
14:02
That's why I like what I do.
311
842260
2000
這就是我喜歡畫漫畫的原因。
14:04
Thanks for listening.
312
844260
2000
謝謝各位!
14:06
(Applause)
313
846260
2000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7