What soccer can teach us about freedom | Marc Bamuthi Joseph

51,612 views ・ 2018-03-27

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong
00:12
The two places
0
12880
3216
有兩個地方,
00:16
where I feel most free
1
16120
3480
讓我感到最自由,
00:20
aren't actually places.
2
20680
2256
它們其實都不算地方。
00:22
They're moments.
3
22960
1440
它們是時刻。
00:25
The first is inside of dance.
4
25640
3120
第一是在舞蹈中。
00:29
Somewhere between rising up against gravity
5
29360
3216
在對抗地心引力升起來,
00:32
and the feeling that the air beneath me
6
32600
3496
到感受到我底下的空氣之間,
00:36
is falling in love with my body's weight.
7
36120
2680
我會愛上我的體重。
00:39
I'm dancing and the air is carrying me
8
39760
3936
我在舞蹈,而空氣帶著我,
00:43
like I might never come down.
9
43720
1720
好像我永遠不會落下一樣。
00:46
The second place that I feel free
10
46920
1856
第二個讓我感到自由的地方,
00:48
is after scoring a goal on the soccer pitch.
11
48800
3096
是在足球場上射門得分之後。
00:51
My body floods with the chemical
12
51920
2616
我的身體湧入放在腎上腺素筆裡面
00:54
that they put inside of EpiPens to revive the dead,
13
54560
3096
那種用來讓死者復甦的化學物質,
00:57
and I am weightless,
14
57680
3040
我沒有重量,
01:01
raceless.
15
61440
2040
沒有種族。
01:04
My story is this: I'm a curator at a contemporary arts center,
16
64840
4056
我的故事如下:我是 一間現代藝術中心的策展人,
01:08
but I don't really believe in art that doesn't bleed or sweat or cry.
17
68920
6280
但我不相信不會流血、 流汗,或哭泣的藝術。
01:16
I imagine that my kids are going to live in a time
18
76000
2616
我想像在我孩子所居住的時代,
01:18
when the most valuable commodities are fresh water and empathy.
19
78640
4080
最珍貴的商品是乾淨的水和同理心。
01:23
I love pretty dances and majestic sculpture
20
83560
2416
我熱愛好看的舞蹈和壯麗的雕塑,
01:26
as much as the next guy,
21
86000
1656
就和旁人一樣,
01:27
but give me something else to go with it.
22
87680
2200
但給我其他和它搭配的東西。
01:30
Lift me up with the aesthetic sublime
23
90480
2656
且美感的崇高把我抬起,
01:33
and give me a practice or some tools to turn that inspiration
24
93160
4696
給我一場練習或一些工具,
來將那靈感轉化成為了解和行動。
01:37
into understanding and action.
25
97880
2080
01:41
For instance, I'm a theater maker who loves sports.
26
101160
4976
比如,我是個熱愛運動的劇作人。
01:46
When I was making my latest piece /peh-LO-tah/
27
106160
2256
當我在創作我最新的作品 《peh-LO-tah》時,
01:48
I thought a lot about how soccer was a means for my own immigrant family
28
108440
4616
我想了很多關於足球 對我自己的移民家庭的意義,
01:53
to foster a sense of continuity and normality and community
29
113080
4816
在美國的新背景中, 培養出一種持續、
常態、共同體的感覺。
01:57
within the new context of the US.
30
117920
2440
02:01
In this heightened moment of xenophobia and assault on immigrant identity,
31
121240
5056
在這仇外心理 和攻擊移民身份的時刻,
02:06
I wanted to think through
32
126320
1576
我想要想清楚,
02:07
how the game could serve as an affirmational tool
33
127920
4056
比賽如何能成為一項認同工具,
02:12
for first-generation Americans and immigrant kids,
34
132000
3496
給第一代美國人和移民孩子使用,
02:15
to ask them to consider movement patterns on the field
35
135520
3416
要他們想想在場上的移動模式,
02:18
as kin to migratory patterns across social and political borders.
36
138960
5280
就像是跨過社會和政治 邊界的遷移模式。
02:24
Whether footballers or not,
37
144880
1496
不論是不是足球員,
02:26
immigrants in the US play on endangered ground.
38
146400
3480
美國的移民者都是 在受到危及的地面上玩球。
02:30
I wanted to help the kids understand
39
150880
1856
我想要協助孩子們了解
02:32
that the same muscle that they use to plan the next goal
40
152760
3856
他們用來規劃下一次射門的肌肉,
02:36
can also be used to navigate the next block.
41
156640
3160
也能用來引導下一次的阻擋。
02:41
For me, freedom exists in the body.
42
161160
3520
對我來說,自由存在於體內。
02:45
We talk about it abstractly and even divisively,
43
165240
2776
我們談論它的方式 很抽象,甚至很分歧,
02:48
like "protect our freedom," "build this wall,"
44
168040
3776
比如「保護我們的自由」、 「建立這道牆」、
02:51
"they hate us because of our freedom."
45
171840
2000
「他們因為我們的自由而討厭我們」。
02:54
We have all these systems that are beautifully designed
46
174400
3416
我們有這麼多體制
完美地設計來監禁我們或驅逐我們,
02:57
to incarcerate us or deport us,
47
177840
2696
03:00
but how do we design freedom?
48
180560
3040
但我們要如何設計自由?
03:04
For these kids, I wanted to track the idea back to something that exists inside
49
184680
4176
為這些孩子,我想要把這想法 追溯回到內在的東西,
03:08
that no one could take away,
50
188880
1376
沒有人能奪走,
03:10
so I developed this curriculum
51
190280
1736
所以我發展出了這門課程,
03:12
that's part poli-sci class, part soccer tournament,
52
192040
4936
它有一部分是政治科學課, 有一部分是足球巡迴賽,
03:17
inside of an arts festival.
53
197000
2440
我把它放在一個藝術節中。
03:20
It accesses /peh-LO-tah/'s field of inquiry
54
200240
3656
它能取得《peh-LO-tah》的 研究調查領域,
03:23
to create a sports-based political action for young people.
55
203920
3896
來為年輕人創造出 以運動為基礎的政治行動。
03:27
The project is called "Moving and Passing."
56
207840
2696
這項專案計畫叫做「移動與傳球」。
03:30
It intersects curriculum development, site-specific performance
57
210560
4136
它貫穿了課程發展、 特定地點的表演,
03:34
and the politics of joy,
58
214720
1896
以及帶著喜悅的政治,
03:36
while using soccer as a metaphor for the urgent question
59
216640
4136
同時用足球當作象徵, 比喻迫切的問題:
03:40
of enfranchisement among immigrant youth.
60
220800
2360
將公民權授予移民年輕人。
03:44
Imagine that you are a 15-year-old kid from Honduras
61
224120
3776
想像一下,你是來自 宏都拉斯的十五歲孩子,
03:47
now living in Harlem,
62
227920
1776
現在住在哈林區,
03:49
or you're a 13-year-old girl born in DC to two Nigerian immigrants.
63
229720
4896
或是出生在華盛頓特區的十三歲 女孩,父母都是奈及利亞移民。
03:54
You love the game.
64
234640
1336
你熱愛球賽。
03:56
You're on the field with your folks.
65
236000
1816
你和你的伙伴們在球場上。
03:57
You've just been practicing dribbling through cones
66
237840
2416
你剛剛在練習盤球穿越圓椎障礙,
04:00
for, like, 15 minutes,
67
240280
1256
練了大約十五分鐘,
04:01
and then, all of a sudden, a marching band comes down the field.
68
241560
3880
接著,突然間一支軍樂隊來到場上。
04:06
I want to associate the joy of the game with the exuberance of culture,
69
246360
4736
我想要把球賽的喜悅 和文化的豐富性拉上關聯,
04:11
to locate the site of joy in the game
70
251120
4496
以在球賽中把喜悅放置在
04:15
at the same physical coordinate
71
255640
2536
和在透過藝術來增長
04:18
as being politically informed by art,
72
258200
3856
政治見識相同的實體座標上,
04:22
a grass-laden theater for liberation.
73
262080
3360
一間長滿草的自由劇院。
04:25
We spend a week
74
265840
1216
我們花一週的時間,
04:27
looking at how the midfielder would explain Black Lives Matter,
75
267080
3536
看著前衛如何解釋「黑命貴」,
04:30
or how the goalkeeper would explain gun control,
76
270640
3175
或守門員如何解釋槍枝管制,
04:33
or how a defender's style is the perfect metaphor
77
273839
4177
或後衛的風格如何能完美地象徵出
04:38
for the limits of American exceptionalism.
78
278040
2736
美國例外論的限制。
04:40
As we study positions on the field,
79
280800
2056
當我們研究場上每個角色的位置時,
04:42
we also name and imagine our own freedoms.
80
282880
4120
我們也說出及想像出了 屬於我們自己的自由。
04:48
I don't know, man, soccer is, like,
81
288720
1736
我不知道,足球就像是……
04:50
the only thing on this planet that we can all agree to do together.
82
290480
4536
地球上唯一我們都同意 能夠一起做的事。
04:55
You know? It's like the official sport of this spinning ball.
83
295040
4120
你們知道嗎?它就像是 這顆旋轉地球的官方運動。
05:00
I want to be able to connect the joy of the game
84
300000
5096
我想要把球賽的喜悅連結到
05:05
to the ever-moving footballer,
85
305120
3256
不斷在移動的足球員,
05:08
to connect that moving footballer
86
308400
2136
將那移動的足球員連結到
05:10
to immigrants who also moved in sight of a better position.
87
310560
4480
看到為得更佳位置而移動的移民。
05:15
Among these kids, I want to connect their families' histories
88
315720
3656
在這些孩子當中,我想要 將他們的家庭歷史連結到
05:19
to the bliss of a goal-scorer's run,
89
319400
2656
射門得分者高興奔跑的極樂,
05:22
family like that feeling after the ball beats the goalie,
90
322080
4016
家庭就像是在球打敗了 守門員之後的感受,
05:26
the closest thing going to freedom.
91
326120
2880
那是最接近自由的東西。
05:30
Thank you.
92
330000
1216
謝謝。
05:31
(Applause)
93
331240
5480
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog