請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: congmei Han
00:12
I'd like you all
to close your eyes, please ...
0
12760
2200
我想請大家閉上眼睛……
00:17
and imagine yourself sitting
in the middle of a large, open field
1
17440
4216
想像你自己坐在一片
廣大開放的原野中間,
00:21
with the sun setting on your right.
2
21680
1667
在你的右邊是西下的太陽。
00:24
And as the sun sets,
3
24080
1216
當太陽西下時,想像今天晚上
00:25
imagine that tonight
you don't just see the stars appear,
4
25320
2936
你不只會看到星星出現,
00:28
but you're able to hear the stars appear
5
28280
2016
你還會聽見星星出現,
00:30
with the brightest stars
being the loudest notes
6
30320
2896
最明亮的星星是最大聲的音符,
00:33
and the hotter, bluer stars
producing the higher-pitched notes.
7
33240
3520
越熱、越藍的星星
產生越高音的音符。
00:37
(Music)
8
37840
6480
(音樂)
00:59
And since each constellation
is made up of different types of stars,
9
59840
3256
既然每個星座都是
由不同類型的星星組成,
01:03
they'll each produce
their own unique melody,
10
63120
2696
那麼每個星座都會產生出
它自己的獨特弦律,
01:05
such as Aries, the ram.
11
65840
3080
比如白羊座,公羊。
01:11
(Music)
12
71000
1976
(音樂)
或獵戶座,獵人。
01:13
Or Orion, the hunter.
13
73000
2136
01:15
(Music)
14
75160
2760
(音樂)
01:19
Or even Taurus, the bull.
15
79160
1736
或甚至金牛座,公牛。
01:20
(Music)
16
80920
2200
(音樂)
01:26
We live in a musical universe,
17
86120
2376
我們住在一個音樂的宇宙中,
01:28
and we can use that to experience
it from a new perspective,
18
88520
3536
我們能利用這一點,
從一個新的角度來體驗宇宙,
01:32
and to share that perspective
with a wider range of people.
19
92080
4056
並和更多人分享那個角度。
01:36
Let me show you what I mean.
20
96160
1336
讓我說明我的意思。
01:37
(Music ends)
21
97520
1296
(音樂結束)
01:38
Now, when I tell people
I'm an astrophysicist,
22
98840
2176
當我說我是天體物理學家時,
別人通常會很敬佩。
01:41
they're usually pretty impressed.
23
101040
1616
01:42
And then I say I'm also a musician --
they're like, "Yeah, we know."
24
102680
3216
接著,我說我也是音樂家——
他們會說:「是啊,我們知道。」
01:45
(Laughter)
25
105920
1016
(笑聲)
01:46
So everyone seems to know
26
106960
1296
所以,大家似乎都知道
01:48
that there's this deep connection
between music and astronomy.
27
108280
2936
音樂和天文學之間
有很深刻的連結。
01:51
And it's actually a very old idea;
28
111240
1656
這個想法其實很古老;
01:52
it goes back over 2,000 years
to Pythagoras.
29
112920
3016
始於兩千年前的畢達哥拉斯。
01:55
You might remember Pythagoras
from such theorems
30
115960
2256
你們可能會因為畢達哥拉斯定理
01:58
as the Pythagorean theorem --
31
118240
1856
而記得畢達哥拉斯——
02:00
(Laughter)
32
120120
1016
(笑聲)
02:01
And he said:
33
121160
1560
他說:
02:03
"There is geometry
in the humming of the strings,
34
123640
2536
「在弦的哼唱之中,有著幾何學,
02:06
there is music in the spacing
of the spheres."
35
126200
2496
在天體的間隔之中,有著音樂。」
02:08
And so he literally thought
36
128720
1336
所以他真的認為
02:10
that the motions of the planets
along the celestial sphere
37
130080
2736
行星沿著天体的運行
02:12
created harmonious music.
38
132840
1240
會創造出和諧的音樂。
若你問他:「為什麼
我們什麼都聽不見?」
02:15
And if you asked him,
"Why don't we hear anything?"
39
135000
2416
02:17
he'd say you can't hear it
40
137440
1296
他會說你聽不見是因為你不知道
02:18
because you don't know
what it's like to not hear it;
41
138760
2496
「沒有聽見它」是怎樣的,
02:21
you don't know what true silence is.
42
141280
1735
你不知道真正的寂靜是什麼。
就像是,得等到你家停電了,
02:23
It's like how you have to wait
for your power to go out
43
143039
2617
才會聽出你的電冰箱有多吵。
02:25
to hear how annoying
your refrigerator was.
44
145680
2040
02:28
Maybe you buy that,
45
148360
1216
也許你買帳,
但其他人並非都會買帳,
02:29
but not everybody else was buying it,
including such names as Aristotle.
46
149600
3720
包括一個叫做亞里斯多德的人。
02:34
(Laughter)
47
154240
2776
(笑聲)
02:37
Exact words.
48
157040
1216
一字不差。(笑聲)
02:38
(Laughter)
49
158280
1016
02:39
So I'll paraphrase his exact words.
50
159320
1696
我會一字不差引述他的話,他說:
02:41
He said it's a nice idea,
51
161040
1376
這是個好想法,但,
02:42
but if something as large and vast
as the heavens themselves
52
162440
3336
像天堂這麼廣大浩翰的東西
02:45
were moving and making sounds,
53
165800
1576
若在移動並發出聲音,
02:47
it wouldn't just be audible,
54
167400
1376
它不僅會是聽得見的,
02:48
it would be earth-shatteringly loud.
55
168800
2416
還會大聲到能撼動地球。
02:51
We exist, therefore
there is no music of the spheres.
56
171240
3520
我們存在,因此,天體沒有音樂。
02:55
He also thought that the brain's
only purpose was to cool down the blood,
57
175760
3456
他也認為大腦的唯一目的
就是要讓血液冷卻,
02:59
so there's that ...
58
179240
1256
那也是他的想法……(笑聲)
03:00
(Laughter)
59
180520
1216
03:01
But I'd like to show you that in some way
they were actually both right.
60
181760
3416
但我想要跟各位說明
在某個角度他們兩人都對。
03:05
And we're going to start by understanding
what makes music musical.
61
185200
4080
我們一開始要先來了解
是什麼讓音樂是音樂。
03:10
It may sound like a silly question,
62
190040
2096
這聽起來是個蠢問題,
03:12
but have you ever wondered why it is
63
192160
1736
但你可曾納悶過,
為什麼一起演奏某些音符時,
03:13
that certain notes, when played together,
sound relatively pleasing or consonant,
64
193920
4256
聽起來相對讓人愉悅或和諧,
03:18
such as these two --
65
198200
1216
比如這兩段——
03:19
(Music)
66
199440
2576
(音樂)
03:22
while others are
a lot more tense or dissonant,
67
202040
2656
而其他音符演奏起來
就很緊繃或刺耳,
03:24
such as these two.
68
204720
1256
像這兩段。
(音樂)
03:26
(Music)
69
206000
2336
03:28
Right?
70
208360
1216
對吧?
03:29
Why is that? Why are there notes at all?
71
209600
1936
為什麼會這樣?為什麼會有音符?
03:31
Why can you be in or out of tune?
72
211560
1600
為什麼會有走調和不走調之分?
03:33
Well, the answer to that question
73
213880
1616
那個問題的答案
03:35
was actually solved by Pythagoras himself.
74
215520
3520
其實畢達哥拉斯就已經解開了。
03:40
Take a look at the string on the far left.
75
220360
2400
看看最左邊的弦。
03:43
If you bow that string,
76
223960
1696
如果你用弓拉那條弦,
03:45
it will produce a note as it oscillates
very fast back and forth.
77
225680
3656
它在快速來回震盪中
會產生一個音符。
03:49
(Musical note)
78
229360
3376
(音樂音符)
03:52
But now if you cut the string in half,
you'll get two strings,
79
232760
2936
但如果你把弦剪成一半,
你會有兩條弦,
03:55
each oscillating twice as fast.
80
235720
2096
每條弦的震盪速度會是兩倍。
03:57
And that will produce a related note.
81
237840
2936
那會產生出一個相關的音符。
04:00
Or three times as fast,
82
240800
1320
或三倍速,
04:03
or four times --
83
243040
1216
或四倍速——
04:04
(Musical notes)
84
244280
4840
(音樂音符)
04:11
And so the secret to musical harmony
really is simple ratios:
85
251280
3936
所以,音樂和諧的秘密
其實只是簡單的比率:
04:15
the simpler the ratio,
86
255240
2136
比率越簡單,
04:17
the more pleasing or consonant
those two notes will sound together.
87
257400
3176
那兩個音符一起演奏起來
就會更讓人愉悅、和諧。
04:20
And the more complex the ratio,
the more dissonant they will sound.
88
260600
3176
比率越複雜,音符
聽起來就越不和諧。
04:23
And it's this interplay
between tension and release,
89
263800
2616
正是這種緊繃和放鬆之間,
04:26
or consonance and dissonance,
90
266440
1736
或是和諧與不和諧之間的互相影響,
04:28
that makes what we call music.
91
268200
1960
形成了我們所稱的音樂。
04:31
(Music)
92
271800
3280
(音樂)
04:46
(Music ends)
93
286520
1216
(音樂結束)
04:47
(Applause)
94
287760
1056
(掌聲)謝謝。
04:48
Thank you.
95
288840
1216
(掌聲)
04:50
(Applause)
96
290080
2976
04:53
But there's more.
97
293080
1200
但還不只如此。
04:55
(Laughter)
98
295040
1960
(笑聲)
04:57
So the two features of music
we like to think of as pitch and rhythms,
99
297680
4056
所以,音樂的兩項特徵,
即我們所謂的音高和節奏,
05:01
they're actually two versions
of the same thing,
100
301760
2496
它們其實是同樣東西的
兩個不同版本,
05:04
and I can show you.
101
304280
1216
容我示範。
05:05
(Slow rhythm)
102
305520
1216
(慢節奏)
05:06
That's a rhythm right?
103
306760
1200
那是一種節奏,對吧?
05:09
Watch what happens when we speed it up.
104
309478
1858
看看當我們把它加快時會如何。
05:11
(Rhythm gets gradually faster)
105
311360
3216
(節奏漸漸變快)
05:14
(High pitch)
106
314600
3416
(高音)
(降低音高)
05:18
(Lowering pitch)
107
318040
3456
05:21
(Slow Rhythm)
108
321520
2600
(慢節奏)
05:25
So once a rhythm starts happening
more than about 20 times per second,
109
325320
3296
一旦節奏開始快到
每秒鐘 20 次以上,
05:28
your brain flips.
110
328640
1216
你的大腦就會翻轉,
05:29
It stops hearing it as a rhythm
and starts hearing it as a pitch.
111
329880
3080
停止將它聽成是節奏,
開始將它聽成是音高。
05:34
So what does this have to do
with astronomy?
112
334760
2096
那和天文學有什麼關係?
05:36
Well, that's when we get
to the TRAPPIST-1 system.
113
336880
3040
那就要談到 TRAPPIST-1
行星系統了。
05:40
This is an exoplanetary system
discovered last February of 2017,
114
340760
5496
這是去年二月發現的
系外行星系統,
即 2017 年。
05:46
and it got everyone excited
115
346280
1336
它讓大家都好興奮,
05:47
because it is seven Earth-sized planets
all orbiting a very near red dwarf star.
116
347640
4776
因為它有七個地球大小的行星,
都繞著一個很近的紅色矮星運行。
05:52
And we think that three of the planets
117
352440
1856
我們認為,其中三個行星
溫度適合液態水存在。
05:54
have the right temperature
for liquid water.
118
354320
2096
05:56
It's also so close
that in the next few years,
119
356440
2176
不用多久,在接下來的幾年,
05:58
we should be able to detect
elements in their atmospheres
120
358640
2696
我們應該就能夠偵測
其大氣中的元素,
比如氧氣以及甲烷——
可能的生命跡象。
06:01
such as oxygen and methane --
potential signs of life.
121
361360
2560
06:05
But one thing about
the TRAPPIST system is that it is tiny.
122
365920
3296
但 TRAPPIST 系統
有一個特點,就是它很小。
06:09
So here we have the orbits
of the inner rocky planets
123
369240
2816
這裡的是內岩石行星的軌道,
在我們的太陽系中:
06:12
in our solar system:
124
372080
1256
06:13
Mercury, Venus, Earth and Mars,
125
373360
1496
水星、金星、地球,和火星,
06:14
and all seven Earth-sized
planets of TRAPPIST-1
126
374880
2576
而 TRAPPIST-1 中
那七個地球大小的行星
06:17
are tucked well inside
the orbit of Mercury.
127
377480
2360
都被好好地塞在水星的軌道中。
06:21
I have to expand this by 25 times
128
381040
2896
我把它放大了 25 倍,
06:23
for you to see the orbits
of the TRAPPIST-1 planets.
129
383960
2720
讓各位可以看見
TRAPPIST-1 行星的軌道。
06:28
It's actually much more similar in size
to our planet Jupiter and its moons,
130
388360
4536
在大小上,其實是和我們的
木星及木星的衛星比較相似,
06:32
even though it's seven
Earth-size planets orbiting a star.
131
392920
3976
只是它是七個地球大小的行星
繞著一個恆星在運行。
06:36
Another reason this got everyone excited
was artist renderings like this.
132
396920
4400
另一個讓大家興奮的理由,
是像這樣的藝術呈現。
06:42
You got some liquid water,
some ice, maybe some land,
133
402800
3056
有一些液態水、一些冰,
也許還有一些土地,
06:45
maybe you can go for a dive
in this amazing orange sunset.
134
405880
2760
也許你可以在這絕美的
橘色夕陽下去潛水。
06:49
It got everyone excited,
135
409920
1336
這讓大家很興奮,接著,
06:51
and then a few months later,
some other papers came out
136
411280
3456
幾個月後,又出現了其他的論文,
06:54
that said, actually,
it probably looks more like this.
137
414760
2720
內容說,其實,它可能
看起來會比較像這樣。
06:58
(Laughter)
138
418080
3200
(笑聲)
07:02
So there were signs
139
422400
1896
有一些徵象顯示,
07:04
that some of the surfaces
might actually be molten lava
140
424320
3696
有部分表面可能是熔化的熔岩,
07:08
and that there were very damaging
X-rays coming from the central star --
141
428040
3496
還從中間的恆星發出
極具殺傷力的 X 光,
07:11
X-rays that will sterilize the surface
of life and even strip off atmospheres.
142
431560
4280
X 光會殺盡表面上的所有生命,
甚至會破壞大氣層。
07:16
Luckily, just a few months ago in 2018,
143
436720
2936
幸運的是,2018 年,
就在幾個月前,
07:19
some new papers came out
with more refined measurements,
144
439680
3936
根據更精煉的測量值
所寫的論文發表出來了,
07:23
and they found actually
it does look something like that.
145
443640
2816
發現確實看起來是那樣。
07:26
(Laughter)
146
446480
2016
(笑聲)
07:28
So we now know that several of them
have huge supplies of water --
147
448520
3496
我們現在知道
其中幾顆星球有大量的水——
07:32
global oceans --
148
452040
1216
全球海洋——
07:33
and several of them
have thick atmospheres,
149
453280
2736
當中數顆星球有很厚的大氣層,
07:36
so it's the right place to look
for potential life.
150
456040
3160
所以,若要找尋生命,
到這裡找是對的。
07:40
But there's something even more
exciting about this system,
151
460000
2776
但關於這個系統,
還有件更讓人興奮的事,
07:42
especially for me.
152
462800
1200
特別讓我興奮。
07:44
And that's that TRAPPIST-1
is a resonant chain.
153
464720
3376
這件事就是,
TRAPPIST-1 是個共振鏈。
07:48
And so that means for every two orbits
of the outer planet,
154
468120
2800
那就表示,外行星每繞 2 圈,
07:51
the next one in orbits three times,
155
471800
2456
下一個行星就會繞 3 圈,
07:54
and the next one in four,
156
474280
1776
再下一個是 4 圈,
07:56
and then six, nine, 15 and 24.
157
476080
5256
接著是 6、9、15,
及 24 圈。
08:01
So you see a lot of very simple ratios
among the orbits of these planets.
158
481360
4520
可以看到這些行星的繞行當中
有許多非常簡單的比率。
08:06
Clearly, if you speed up their motion,
you can get rhythms, right?
159
486840
3136
很顯然,加速它們的移動,
就能得到節奏,對吧?
比如,每一個行星
繞一圈,就是一拍。
08:10
One beat, say, for every time
a planet goes around.
160
490000
2696
08:12
But now we know if you speed
that motion up even more,
161
492720
2736
但現在,我們知道,
如果把移動速度再提高,
08:15
you'll actually produce musical pitches,
162
495480
2336
就會產生出音樂音高,
08:17
and in this case alone,
163
497840
1520
在這個案例中,
08:20
those pitches will work together,
164
500200
1576
那些音高能夠同心協力,
08:21
making harmonious,
even human-like harmony.
165
501800
2760
產生出悅耳,
甚至像人類演奏的和諧。
08:25
So let's hear TRAPPIST-1.
166
505880
2040
咱們來聽聽
TRAPPIST-1 吧。
08:28
The first thing you'll hear will be
a note for every orbit of each planet,
167
508880
3496
你們會先聽到的是
每個星球軌道的音符,
08:32
and just keep in mind,
168
512400
1736
只要記住,
08:34
this music is coming
from the system itself.
169
514160
2096
這音樂是來自系統本身。
08:36
I'm not creating the pitches or rhythms,
170
516280
2056
我並沒有創造音高或是節奏,
08:38
I'm just bringing them
into the human hearing range.
171
518360
3016
我只是把它們帶到
人類的聽覺範圍中。
08:41
And after all seven planets have entered,
172
521400
1976
在所有七個行星都進入之後,
08:43
you're going to see --
173
523400
1456
你們就會看見——
08:44
well, you're going to hear a drum
for every time two planets align.
174
524880
3255
嗯,你們就會在每兩個行星
對齊時聽見一聲鼓聲。
08:48
That's when they kind of
get close to each other
175
528159
2257
那就是它們靠近彼此的時候,
08:50
and give each other a gravitational tug.
176
530440
1920
會因為引力而彼此拉扯。
08:57
(Tone)
177
537600
6240
(音調)
09:05
(Two tones)
178
545640
6320
(兩種音調)
09:14
(Three tones)
179
554360
6480
(三種音調)
09:22
(Four tones)
180
562080
5360
(四種音調)
09:29
(Five tones)
181
569800
6000
(五種音調)
09:37
(Six tones)
182
577520
3800
(六種音調)
09:45
(Seven tones)
183
585480
5160
(七種音調)
09:53
(Drum beats)
184
593720
4200
(鼓節拍)
10:31
(Music ends)
185
631306
1150
(音樂結束)
10:32
And that's the sound of the star itself --
its light converted into sound.
186
632480
3600
那是行星自身的聲音——
它的光線被轉換成聲音。
10:37
So you may wonder
how this is even possible.
187
637240
2600
你可能會納悶,這怎麼有可能?
10:40
And it's good to think
of the analogy of an orchestra.
188
640640
3040
有個很好的比喻,就是交響樂團。
10:44
When everyone gets together
to start playing in an orchestra,
189
644480
2896
當大家聚集在
一個交響樂團中演奏,
他們無法一蹴而就吧?
10:47
they can't just dive into it, right?
190
647400
1736
他們全都必須調節;必須要確保
10:49
They have to all get in tune;
191
649160
1416
10:50
they have to make sure
192
650600
1256
他們的樂器和旁邊的樂器會共振,
10:51
their instruments resonate
with their neighbors' instruments,
193
651880
2896
TRAPPIST-1 存在的初期
就有遇到很類似這樣的狀況。
10:54
and something very similar happened
to TRAPPIST-1 early in its existence.
194
654800
3456
當時此星系剛剛形成,
10:58
When the planets were first forming,
195
658280
1816
11:00
they were orbiting within a disc of gas,
196
660120
3456
它們是在一個氣體的
圓平面內繞行,
11:03
and while inside that disc,
197
663600
2296
在那個圓平面內,
11:05
they can actually slide around
198
665920
1496
它們其實可以滑來滑去,
11:07
and adjust their orbits to their neighbors
199
667440
2336
調整它們跟旁邊行星之間的軌道,
11:09
until they're perfectly in tune.
200
669800
2096
直到它們調節到完美。
11:11
And it's a good thing they did
because this system is so compact --
201
671920
3176
它們的融合是件好事,
因為這個系統非常緊密——
11:15
a lot of mass in a tight space --
202
675120
1936
在非常擠的空間中
有很大的質量——
11:17
if every aspect of their orbits
wasn't very finely tuned,
203
677080
3216
如果它們的軌道的
每個面向沒有調節好,
11:20
they would very quickly
disrupt each other's orbits,
204
680320
2456
它們就可能會馬上
打斷彼此的軌道,
11:22
destroying the whole system.
205
682800
1400
摧毀整個系統。
11:24
So it's really music
that is keeping this system alive --
206
684960
3056
是音樂,讓這個系統
能一直活下去——
11:28
and any of its potential inhabitants.
207
688040
1880
以及系統中可能存在的居民。
11:32
But what does our solar system sound like?
208
692920
2040
但我們的太陽系聽起來
是什麼樣子的?
11:36
I hate to be the one to show you this,
but it's not pretty.
209
696960
2776
我真希望不是由我來
為各位展示,它不怎麼美好。
11:39
(Laughter)
210
699760
1896
(笑聲)
11:41
So for one thing,
211
701680
1296
所以,一則,
我們的太陽系的規模更大許多,
11:43
our solar system
is on a much, much larger scale,
212
703000
3176
11:46
and so to hear all eight planets,
213
706200
1696
所以若要聽見所有八個行星,
11:47
we have to start with Neptune
near the bottom of our hearing range,
214
707920
3176
我們就得要從海王星開始,
它在我們的聽覺範圍底部,
接著一直到最上的水星,
11:51
and then Mercury's going
to be all the way up
215
711120
2136
很靠近我們聽覺範圍的頂部。
11:53
near the very top of our hearing range.
216
713280
1896
但,此外,因為我們太陽系的
行星沒有很緊密——
11:55
But also, since our planets
are not very compact --
217
715200
2576
11:57
they're very spread out --
218
717800
2336
它們非常分散——
12:00
they didn't have to adjust
their orbits to each other,
219
720160
2576
它們不需要去調整彼此間的軌道,
12:02
so they're kind of just all playing
their own random note at random times.
220
722760
3616
所以它們有點像是在隨機的時刻
演奏自己隨機的音符。
12:06
So, I'm sorry, but here it is.
221
726400
2720
讓我說聲抱歉,我們就來聽吧。
12:09
(Tone)
222
729920
1216
(音調)那是海王星。
12:11
That's Neptune.
223
731160
1416
12:12
(Two tones)
224
732600
1016
(兩種音調)天王星。
12:13
Uranus.
225
733640
1200
12:15
(Three tones)
226
735560
1696
(三種音調)
12:17
Saturn.
227
737280
1216
土星。
12:18
(Four tones)
228
738520
1456
(四種音調)
木星。
12:20
Jupiter.
229
740000
1496
12:21
And then tucked in, that's Mars.
230
741520
2376
接著拉進來的是火星。
(五種音調)
12:23
(Five tones)
231
743920
1016
12:24
(Six tones)
232
744960
1016
(六種音調)地球。
12:26
Earth.
233
746000
1200
12:27
(Seven tones)
234
747586
1150
(七種音調)金星。
12:28
Venus.
235
748760
1200
12:30
(Eight tones)
236
750626
1150
(八種音調)那是水星——
12:31
And that's Mercury --
237
751800
1216
好,好,我停下來就是了。
12:33
OK, OK, I'll stop.
238
753040
1216
12:34
(Laughter)
239
754280
1856
(笑聲)
12:36
So this was actually Kepler's dream.
240
756160
3496
這其實是克卜勒的夢想。
12:39
Johannes Kepler is the person
241
759680
1416
約翰尼斯克卜勒就是
想出行星運動定律的人。
12:41
that figured out
the laws of planetary motion.
242
761120
2176
12:43
He was completely fascinated by this idea
243
763320
2056
對於在音樂、天文學,和幾何之間
12:45
that there's a connection
between music, astronomy and geometry.
244
765400
3816
有連結存在的這個想法,
讓他非常著迷。
12:49
And so he actually spent an entire book
245
769240
2536
所以他寫了一整本書,
12:51
just searching for any kind of musical
harmony amongst the solar system's planets
246
771800
5016
就是在尋找太陽系行星之間的
任何一種音樂和諧,
12:56
and it was really, really hard.
247
776840
1480
這真的非常困難。
12:59
It would have been much easier
had he lived on TRAPPIST-1,
248
779360
2760
如果他住在 TRAPPIST-1,
就會簡單得多,
13:02
or for that matter ...
249
782920
1816
或就這點來說,
13:04
K2-138.
250
784760
1560
住在 K2-138 上也不錯。
13:07
This is a new system
discovered in January of 2018
251
787080
3736
它是個新系統,
在 2018 年一月被發現,
13:10
with five planets,
252
790840
1256
有五個行星,
13:12
and just like TRAPPIST,
253
792120
1256
和 TRAPPIST 很像,
13:13
early on in their existence,
they were all finely tuned.
254
793400
3256
它們存在的初期,
都調節得非常一致。
13:16
They were actually tuned
255
796680
1216
其實,它們調節成為
13:17
into a tuning structure
proposed by Pythagoras himself,
256
797920
3016
一種由畢達哥拉斯自己
在至少兩千年前
所提出的調節結構。
13:20
over 2,000 years before.
257
800960
1320
13:23
But the system's actually
named after Kepler,
258
803840
2136
但這個系統卻是以克卜勒命名,
因為它是用克卜勒
太空望遠鏡發現的。
13:26
discovered by the Kepler space telescope.
259
806000
2456
13:28
And so, in the last few billion years,
260
808480
2256
所以,在最後幾十億年,
13:30
they've actually lost their tuning,
261
810760
1696
它們失去了調節,
13:32
quite a bit more than TRAPPIST has,
262
812480
1696
比 TRAPPIST 的狀況
嚴重一點,所以……
13:34
and so what we're going to do
is go back in time
263
814200
2856
我們要做的,就是回到過去,
13:37
and imagine what
they would've sounded like
264
817080
2416
想像它們在剛形成的時候
13:39
just as they were forming.
265
819520
1440
聽起來會是什麼樣子的。
14:02
(Music)
266
842040
4920
(音樂)
15:20
(Music ends)
267
920000
1160
(音樂結束)
15:22
(Applause)
268
922880
3440
(掌聲)
15:30
Thank you.
269
930280
1200
謝謝。
15:32
Now, you may be wondering:
How far does this go?
270
932200
2256
你們可能在納悶,極限在哪裡?
15:34
How much music actually is out there?
271
934480
1960
外太空到底有多少音樂?
15:37
And that's what I was wondering last fall
272
937320
1976
去年秋天我就是在納悶這件事,
15:39
when I was working
at U of T's planetarium,
273
939320
2136
當時我在多倫多大學的
天文館工作,
15:41
and I was contacted by an artist
named Robyn Rennie and her daughter Erin.
274
941480
4856
有位藝術家蘿賓
和她女兒艾琳與我聯絡,
15:46
Robyn loves the night sky,
275
946360
2096
蘿賓熱愛夜空,
15:48
but she hasn't been able
to fully see it for 13 years
276
948480
2656
但她 13 年來她都無法
完全看見夜空,
15:51
because of vision loss.
277
951160
1200
因為她的視力在衰退。
15:53
And so they wondered
if there was anything I could do.
278
953320
2576
她們想知道我能不能幫上忙。
15:55
So I collected all the sounds
I could think of from the universe
279
955920
3576
於是我收集了所有
我能想到的宇宙的聲音,
15:59
and packaged them into
what became "Our Musical Universe."
280
959520
5136
把它們包裝成為
「我們的音樂宇宙」。
16:04
This is a sound-based planetarium show
281
964680
2256
這是個以聲音為基礎的
天文館節目,
16:06
exploring the rhythm
and harmony of the cosmos.
282
966960
3176
探索宇宙的節奏和和諧。
16:10
And Robyn was so moved
by this presentation
283
970160
2256
這場展示讓蘿賓非常感動,
16:12
that when she went home,
284
972440
1256
當她回家之後,
16:13
she painted this gorgeous
representation of her experience.
285
973720
3200
她把她的經歷畫成
這張迷人的圖像。
16:18
And then I defaced it
by putting Jupiter on it for the poster.
286
978080
2936
我為了做海報而把木星
放上去,破壞了這傑作。
16:21
(Laughter)
287
981040
1320
(笑聲)
16:23
So ...
288
983840
1200
所以……
16:27
in this show, I take people
of all vision levels
289
987040
3376
在這場展示中,
我帶著各種不同視力的人,
16:30
and bring them on an audio tour
of the universe,
290
990440
2696
踏上一段宇宙的聲音之旅,
16:33
from the night sky all the way out
to the edge of the observable universe.
291
993160
4080
從夜空一路旅行到
可見宇宙的邊緣。
16:38
But even this is just the start
of a musical odyssey
292
998240
2496
但這也只是一段漫長的
音樂探索的開端,
16:40
to experience the universe
with new eyes and with new ears,
293
1000760
3896
用新的眼睛和耳朵來感受宇宙,
16:44
and I hope you'll join me.
294
1004680
1576
我希望你們能加入我。
16:46
Thank you.
295
1006280
1216
謝謝。
16:47
(Applause)
296
1007520
2320
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。