Origami robots that reshape and transform themselves | Jamie Paik

231,696 views ・ 2019-08-16

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Amanda Chu 審譯者: Marssi Draw
00:13
As a roboticist, I get asked a lot of questions.
0
13944
3721
身為機器人學家, 我被問過很多問題。
00:17
"When we will they start serving me breakfast?"
1
17689
2304
「何時才有會煮早餐的機器人?」
00:21
So I thought the future of robotics would be looking more like us.
2
21049
4676
我過去認為未來的機器人 會跟我們長得很像。
00:28
I thought they would look like me,
3
28114
1674
我覺得它們會長得像我一樣,
00:29
so I built eyes that would simulate my eyes.
4
29812
3747
所以我用自己的眼睛當範本 來為它們做眼睛。
00:34
I built fingers that are dextrous enough to serve me ...
5
34813
5056
我給它們做手指, 讓它們能靈活地丟棒球。
00:39
baseballs.
6
39893
1190
00:43
Classical robots like this
7
43837
2017
這種傳統式的機器人
00:45
are built and become functional
8
45878
3176
有一定數量的關節和致動器 來執行它的功能,
00:49
based on the fixed number of joints and actuators.
9
49078
3198
00:52
And this means their functionality and shape are already fixed
10
52780
4335
這也表示,在設計構思的階段,
它們就已有了一定的功能和形狀。
00:57
at the moment of their conception.
11
57139
1831
00:59
So even though this arm has a really nice throw --
12
59490
2867
所以,就算它能完美地投球——
01:02
it even hit the tripod at the end--
13
62381
2431
打到三角架了——
01:06
it's not meant for cooking you breakfast per se.
14
66015
3163
它並不能為你做早餐,
01:09
It's not really suited for scrambled eggs.
15
69202
3637
也無法幫你炒蛋。
01:12
So this was when I was hit by a new vision of future robotics:
16
72863
4325
思索至此,我對未來的機器人 有了新的構想:
01:18
the transformers.
17
78101
1760
變形金剛。
01:20
They drive, they run, they fly,
18
80989
2547
它們能疾駛、奔跑、飛翔,
01:23
all depending on the ever-changing, new environment and task at hand.
19
83560
4869
隨著多變的環境和任務來變化。
01:29
To make this a reality,
20
89267
1781
為了讓這個想法成真,
01:31
you really have to rethink how robots are designed.
21
91072
3291
就必須重新思考機器人設計的概念。
01:35
So, imagine a robotic module in a polygon shape
22
95448
4014
想像一下,如果有一個 多角形的機器人模組,
01:39
and using that simple polygon shape
23
99486
2079
運用簡單的多角形 來變化成多種不同形狀,
01:41
to reconstruct multiple different forms
24
101589
3038
01:44
to create a new form of robot for different tasks.
25
104651
4290
我們就可以用這樣的模組 來建造多才多藝的新型機器人。
01:49
In CG, computer graphics, it's not any news --
26
109528
3703
這在電腦繪圖的領域中不是新概念,
01:53
it's been done for a while, and that's how most of the movies are made.
27
113255
3431
它已應用多年,現在的電影 大量運用這項技術。
01:56
But if you're trying to make a robot that's physically moving,
28
116710
3870
但要建造一個可以移動機器人,
02:00
it's a completely new story.
29
120604
1576
就完全是另一回事了,
02:02
It's a completely new paradigm.
30
122691
2029
因為沒有前例可循。
02:06
But you've all done this.
31
126307
1793
各位都有過摺紙的經驗,
02:09
Who hasn't made a paper airplane, paper boat, paper crane?
32
129434
5308
無論是紙飛機、紙船、紙鶴。
02:15
Origami is a versatile platform for designers.
33
135893
3844
以設計的角度來看, 摺紙是一種變化多端的平台;
02:19
From a single sheet of paper, you can make multiple shapes,
34
139761
4076
用一張紙,你就能摺出各種形狀,
02:23
and if you don't like it, you unfold and fold back again.
35
143861
3394
如果你不喜歡摺出來的作品, 可以拆開來重新摺成別的東西。
02:27
Any 3D form can be made from 2D surfaces by folding,
36
147947
6016
任何立體形狀 都可以用平面來摺疊成型,
02:33
and this is proven mathematically.
37
153987
2529
這是數學可以證明的。
02:38
And imagine if you were to have an intelligent sheet
38
158555
4408
如果這張紙長了腦袋,
02:42
that can self-fold into any form it wants,
39
162987
3559
就可以自己隨時摺成任何形狀。
02:46
anytime.
40
166570
1223
02:48
And that's what I've been working on.
41
168322
2254
這就是我目前致力創造的東西,
02:50
I call this robotic origami,
42
170600
3182
我稱之為「摺紙式機器人」。
02:53
"robogami."
43
173806
1498
02:57
This is our first robogami transformation
44
177387
3520
這是我十年前做的摺紙式機器人 首次變形的過程,
03:00
that was made by me about 10 years ago.
45
180931
3309
03:04
From a flat-sheeted robot,
46
184264
1767
它從一個平面,
03:06
it turns into a pyramid and back into a flat sheet
47
186055
2947
變成金字塔形狀,然後再變回來,
03:09
and into a space shuttle.
48
189026
2773
接著變成太空梭的形狀。
03:12
Quite cute.
49
192822
1241
很可愛吧!
03:14
Ten years later, with my group of ninja origami robotic researchers --
50
194789
6870
十年後的今天,
我的摺紙式機器人忍者研究團隊——
03:21
about 22 of them right now --
51
201683
1898
成員約有 22 人——
03:24
we have a new generation of robogamis,
52
204332
3408
已經做出新一代的摺紙式機器人,
03:27
and they're a little more effective and they do more than that.
53
207764
3311
它們的執行效率更高, 能做的事情也更多。
03:32
So the new generation of robogamis actually serve a purpose.
54
212105
3283
新一代摺紙式機器人有實際用途,
03:35
For example, this one actually navigates through different terrains autonomously.
55
215412
5199
舉個例子,這個機器人 能根據地形來自主導航;
03:40
So when it's a dry and flat land, it crawls.
56
220635
3335
在乾燥和平坦的地面,它會用爬的,
03:46
And if it meets sudden rough terrain,
57
226256
2479
突然碰到崎嶇不平的地形,
03:48
it starts rolling.
58
228759
1237
它會開始用滾的。
03:50
It does this -- it's the same robot --
59
230020
2452
它會這樣——這是同一個機器人——
03:52
but depending on which terrain it meets,
60
232496
3023
隨著碰到的地形,
03:55
it activates a different sequence of actuators that's on board.
61
235543
4765
它會啟動致動器中不同組的程序。
04:02
And once it meets an obstacle, it jumps over it.
62
242459
3280
一旦有障礙物,它會跳過去,
04:07
It does this by storing energy in each of its legs
63
247485
3376
這是藉著在它的腿中儲存能量,
04:10
and releasing it and catapulting like a slingshot.
64
250885
3876
然後在釋放能量時 讓它像射彈弓一樣彈出去。
04:14
And it even does gymnastics.
65
254785
1887
它甚至還能會體操動作。
04:17
Yay.
66
257688
1171
耶!
04:18
(Laughter)
67
258883
1437
(笑聲)
04:20
So I just showed you what a single robogami can do.
68
260828
4177
你們剛剛看到了 單一摺紙式機器人的能耐。
04:25
Imagine what they can do as a group.
69
265029
2785
成群時它們能做甚麼?
04:27
They can join forces to tackle more complex tasks.
70
267838
4022
它們能合力執行更複雜的工作。
04:31
Each module, either active or passive,
71
271884
3162
每個模組——有的是主動式模組, 有的是被動式模組——
04:35
we can assemble them to create different shapes.
72
275070
3567
能組合成不同的形狀。
04:38
Not only that, by controlling the folding joints,
73
278661
2749
更甚於此,我們能 藉由控制摺疊處的關節,
04:41
we're able to create and attack different tasks.
74
281434
4548
讓它們有能力因應更多不同的工作。
04:46
The form is making new task space.
75
286006
3175
組合的形狀決定它能創造的新功能,
04:49
And this time, what's most important is the assembly.
76
289736
3839
此時,最重要的就是組合的動作,
04:54
They need to autonomously find each other in a different space,
77
294192
4184
各個模組必須在 分散各處的情況下找到彼此,
04:58
attach and detach, depending on the environment and task.
78
298400
4290
然後視環境和任務的需要 組合或分離。
05:03
And we can do this now.
79
303616
2059
這我們已經辦到了。
05:06
So what's next?
80
306412
1427
接下來呢?
05:07
Our imagination.
81
307863
1310
那就要運用想像力了。
05:09
This is a simulation of what you can achieve
82
309704
2401
我們用這種模組做了一些模擬。
05:12
with this type of module.
83
312129
1657
05:13
We decided that we were going to have a four-legged crawler
84
313810
3172
我們決定要做一個 用四隻腳爬行的機器人,
05:18
turn into a little dog and make small gaits.
85
318870
3179
它變成一隻小狗,然後小步走路。
05:22
With the same module, we can actually make it do something else:
86
322073
3834
我們能用同一個模組做成別的東西:
05:25
a manipulator, a typical, classical robotic task.
87
325931
3418
機械手,一種典型的傳統機器人。
05:29
So with a manipulator, it can pick up an object.
88
329373
2699
機械手可以把東西拿起來。
05:32
Of course, you can add more modules to make the manipulator legs longer
89
332096
4044
你當然也可以加用更多模組, 讓機器手臂更長,
05:36
to attack or pick up objects that are bigger or smaller,
90
336164
3723
來拿起更大或更小的物體,
05:39
or even have a third arm.
91
339911
1766
或讓它有第三隻手臂。
05:43
For robogamis, there's no one fixed shape nor task.
92
343545
4361
摺紙式機器人沒有特定的形狀, 也沒有特定的功能,
05:48
They can transform into anything, anywhere, anytime.
93
348628
4300
它們能隨時隨地變成任何東西。
05:54
So how do you make them?
94
354408
2676
這種機器人是怎麼建造的呢?
05:57
The biggest technical challenge of robogami is keeping them super thin,
95
357108
5317
技術上最大的挑戰是超薄化,
06:02
flexible,
96
362449
1151
讓它們更靈活,
06:03
but still remaining functional.
97
363624
2214
同時保有功能性。
06:06
They're composed of multiple layers of circuits, motors,
98
366562
3812
每個單一的機體都是由多層電路、 馬達、微控制器和感應器組成,
06:10
microcontrollers and sensors,
99
370398
2418
06:12
all in the single body,
100
372840
1854
06:14
and when you control individual folding joints,
101
374718
3321
如果摺疊處的關節都能分別控制,
06:18
you'll be able to achieve soft motions like that
102
378063
3526
一個指令就能夠達成 像那樣柔軟的動作。
06:21
upon your command.
103
381613
1480
06:26
Instead of being a single robot that is specifically made for a single task,
104
386013
4859
一個機器人不再只有一種用途,
06:30
robogamis are optimized to do multi-tasks.
105
390896
3895
摺紙式機器人是優化的多工機器人。
06:35
And this is quite important
106
395366
1757
這項技術在地球以及太空中 各種獨特的環境裡,
06:37
for the difficult and unique environments on the Earth
107
397147
3831
06:41
as well as in space.
108
401002
2965
有很重要的用途。
06:45
Space is a perfect environment for robogamis.
109
405782
3174
摺紙式機器人最適合 應用於太空的環境,
06:49
You cannot afford to have one robot for one task.
110
409673
4133
單工機器人成本太高,
06:54
Who knows how many tasks you will encounter in space?
111
414966
3336
太空任務的各項需求難以預測,
06:58
What you want is a single robotic platform that can transform to do multi-tasks.
112
418846
6959
我們需要的是一個能變形 來執行各種工作的機器人平台——
07:07
What we want is a deck of thin robogami modules
113
427188
5112
一種薄型摺紙式機器人模組的太空艙,
07:12
that can transform to do multiples of performing tasks.
114
432324
4371
機器人能各自變形來完成各種工作。
07:18
And don't take my word for it,
115
438322
3210
口說無憑,
07:21
because the European Space Agency and Swiss Space Center
116
441556
3036
歐洲太空總署和瑞士太空中心 已贊助了這個概念。
07:24
are sponsoring this exact concept.
117
444616
2260
07:27
So here you see a couple of images of reconfiguration of robogamis,
118
447562
5045
現在你可以看到摺紙式機器人 多種組態的畫面。
07:32
exploring the foreign land aboveground, on the surface,
119
452631
3778
它們探索外星,
能在地表工作,也能飛天遁地。
07:36
as well as digging into the surface.
120
456433
1922
07:39
It's not just exploration.
121
459117
2079
它們的功能也不僅止於探索。
07:41
For astronauts, they need additional help,
122
461220
2588
太空人需要協助,
07:43
because you cannot afford to bring interns up there, either.
123
463832
2834
但把實習生送上太空也不敷成本。
07:46
(Laughter)
124
466690
1182
(笑聲)
07:48
They have to do every tedious task.
125
468357
2881
他們要自己做各種單調的工作,
07:51
They may be simple,
126
471262
1218
這些工作可能很單純,
07:52
but super interactive.
127
472504
1611
但互動性很高。
07:54
So you need robots to facilitate their experiments,
128
474762
3412
這時候就可能需要機器人 來幫他們進行實驗、
07:58
assisting them with the communications
129
478198
2311
協助執行輸送任務,
08:00
and just docking onto surfaces to be their third arm holding different tools.
130
480533
5252
或直接附著在艙殼上, 變成太空人的第三隻手臂,
自己拿著工具工作。
08:07
But how will they be able to control robogamis, for example,
131
487245
3133
但太空人該如何在艙內 控制艙外的摺紙式機器人?
08:10
outside the space station?
132
490402
1553
08:11
In this case, I show a robogami that is holding space debris.
133
491979
4037
這裡看到的是一個機器人 拿著太空殘骸。
08:16
You can work with your vision so that you can control them,
134
496040
3604
如果能看到艙外的狀況, 就能控制機器人。
08:19
but what would be better is having the sensation of touch
135
499668
4462
但如果太空人能用手的觸覺 感受到太空艙外的物體,
08:24
directly transported onto the hands of the astronauts.
136
504154
3603
那就更好了。
08:28
And what you need is a haptic device,
137
508248
2423
此時我們需要的是模擬觸覺的裝置,
08:30
a haptic interface that recreates the sensation of touch.
138
510695
3708
一種觸覺模擬的介面, 重現標的物觸摸起來的感覺。
08:35
And using robogamis, we can do this.
139
515051
2524
這是摺紙式機器人做得到的。
08:39
This is the world's smallest haptic interface
140
519276
4148
這是全世界最小的觸覺模擬介面,
08:44
that can recreate a sensation of touch just underneath your fingertip.
141
524316
5189
它能在你的指尖下模擬觸覺的感受。
08:50
We do this by moving the robogami
142
530104
2577
摺紙式機器人是在模擬台上
08:52
by microscopic and macroscopic movements at the stage.
143
532705
4511
以肉眼看不出來的顯微動作, 搭配肉眼可見的動作,
來達成這項模擬。
08:57
And by having this, not only will you be able to feel
144
537812
3630
有了這項裝置,
你不但能感覺到這物體 有多大、多圓,或線條狀,
09:01
how big the object is,
145
541466
1739
09:03
the roundness and the lines,
146
543229
2886
09:06
but also the stiffness and the texture.
147
546139
3563
還能感覺到軟硬度和質地。
09:11
Alex has this interface just underneath his thumb,
148
551019
3989
影片中,介面在艾力克斯的拇指下,
09:15
and if he were to use this with VR goggles and hand controllers,
149
555032
4812
如果再搭配使用 虛擬實境眼鏡和手動控制器,
09:19
now the virtual reality is no longer virtual.
150
559868
3629
虛擬實境就不再是虛擬了,
09:23
It becomes a tangible reality.
151
563521
2268
而是摸得到的實境。
09:28
The blue ball, red ball and black ball that he's looking at
152
568529
3687
他看到的藍球、紅球、黑球,
09:32
is no longer differentiated by colors.
153
572240
2466
不再只能用顏色來區分;
09:34
Now it is a rubber blue ball, sponge red ball and billiard black ball.
154
574730
5311
藍球是橡皮做的, 紅球是海綿做的,黑球是撞球。
09:40
This is now possible.
155
580642
1710
這已經變成可能。
09:43
Let me show you.
156
583263
1202
我來示範給你們看。
09:46
This is really the first time this is shown live
157
586150
4169
這真的是第一次
在這麼多觀眾的公開場合做展示。
09:50
in front of a public grand audience,
158
590343
2846
09:53
so hopefully this works.
159
593213
1828
希望行得通。
09:55
So what you see here is an atlas of anatomy
160
595668
4301
你現在看到的是人體解剖圖,
09:59
and the robogami haptic interface.
161
599993
2793
以及摺紙式機器人的觸覺模擬介面。
10:02
So, like all the other reconfigurable robots,
162
602810
2545
就像其他所有可重新組態的機器人,
10:05
it multitasks.
163
605379
1175
它具有多工性。
10:06
Not only is it going to serve as a mouse,
164
606578
2023
它不但是個滑鼠,
10:08
but also a haptic interface.
165
608625
2365
也是觸覺模擬介面。
10:11
So for example, we have a white background where there is no object.
166
611381
3774
比如說,空白背景中沒有物體,
10:15
That means there is nothing to feel,
167
615179
2052
所以沒有感覺要模擬。
10:17
so we can have a very, very flexible interface.
168
617255
3712
這介面就會很軟。
10:21
Now, I use this as a mouse to approach skin,
169
621352
3152
現在,我把它當作滑鼠移到皮膚上,
10:24
a muscular arm,
170
624528
1263
肌肉發達的手臂上,
10:25
so now let's feel his biceps,
171
625815
2016
我們來摸一下他的二頭肌,
10:27
or shoulders.
172
627855
1488
然後他的肩膀,
10:29
So now you see how much stiffer it becomes.
173
629367
3010
你可以看到它變得比較硬。
10:32
Let's explore even more.
174
632401
1371
我們來摸其他部位。
10:33
Let's approach the ribcage.
175
633796
2910
現在移到他的胸廓,
10:36
And as soon as I move on top of the ribcage
176
636730
2562
我從肋骨滑到肋間肌上,
10:39
and between the intercostal muscles,
177
639316
2285
10:41
which is softer and harder,
178
641625
1549
馬上感覺到由硬變軟,
10:43
I can feel the difference of the stiffness.
179
643198
2236
有很明顯的差別。
10:45
Take my word for it.
180
645458
1326
你要相信我。
10:46
So now you see, it's much stiffer in terms of the force
181
646808
4203
你們看,現在摸起來很硬,
因為傳到我指尖的反作用力比較大。
10:51
it's giving back to my fingertip.
182
651035
1845
10:53
So I showed you the surfaces that aren't moving.
183
653822
3978
剛才都是摸一些靜止的表面,
10:57
How about if I were to approach something that moves,
184
657824
3553
摸到在動的東西會怎麼樣呢?
11:01
for example, like a beating heart?
185
661401
2067
比如說,跳動的心臟?
11:03
What would I feel?
186
663492
1395
會有甚麼感覺呢?
11:11
(Applause)
187
671573
6146
(掌聲)
11:19
This can be your beating heart.
188
679158
2293
有一天這可能是你的心臟。
11:22
This can actually be inside your pocket
189
682010
3610
在網路上購物的時候,
11:25
while you're shopping online.
190
685644
1765
將此裝置放在口袋裡。
11:28
Now you'll be able to feel the difference of the sweater that you're buying,
191
688361
3789
你就能伸手到口袋裡, 摸到毛衣的不同質地,
11:32
how soft it is,
192
692174
1222
它有多柔軟,
11:33
if it's actually cashmere or not,
193
693420
2836
是不是真的喀什米爾羊毛。
11:36
or the bagel that you're trying to buy,
194
696280
2056
如果你想買貝果,
11:38
how hard it is or how crispy it is.
195
698360
3068
你能感覺到它有多硬或多脆。
11:42
This is now possible.
196
702229
1736
這已經變成可能。
11:46
The robotics technology is advancing to be more personalized and adaptive,
197
706774
5812
機器人技術已進步到 更個人化和更有適應性,
11:52
to adapt to our everyday needs.
198
712610
3104
來因應我們日常的需求。
11:56
This unique specie of reconfigurable robotics
199
716457
3625
這種獨特的可重組態機器人技術
12:00
is actually the platform to provide this invisible, intuitive interface
200
720106
5978
為無形而直覺的介面提供平台,
12:06
to meet our exact needs.
201
726108
2492
來迎合我們各種特定的需求。
12:10
These robots will no longer look like the characters from the movies.
202
730169
4006
這些機器人不再像是 電影中看到的機器人角色,
12:14
Instead, they will be whatever you want them to be.
203
734843
3848
而是你們想要的, 它們就會變成那個樣子。
12:19
Thank you.
204
739223
1206
謝謝大家。
12:20
(Applause)
205
740453
3598
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog