How do daily habits lead to political violence? | Christiane-Marie Abu Sarah
90,771 views ・ 2020-09-18
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
譯者: Jing-Ai Huang
審譯者: Amanda Zhu
00:12
So I'm starting us out today
with a historical mystery.
1
12887
3528
我今天先來談談一個歷史謎團。
00:17
In 1957, there were two young women,
2
17037
2969
在 1957 年,有兩名年輕的女人,
00:20
both in their 20s,
3
20030
1355
他們都 20 幾歲、
00:21
both living in the same city,
4
21409
1484
住在同一個都市、
00:22
both members of the same political group.
5
22917
2836
是同一個政治團體的成員。
00:26
That year, both decided
to commit violent attacks.
6
26751
3840
那年,他們倆決定進行暴力襲擊。
00:31
One girl took a gun and approached
a soldier at a checkpoint.
7
31284
4129
其中一個女生,拿著槍,
朝著一名檢察站的軍人前進。
00:36
The other girl took a bomb
and went to a crowded café.
8
36300
4778
另一名女生拿著炸彈
走向擁擠的咖啡廳。
00:42
But here's the thing:
9
42287
1699
但重點是兩者當中,
00:44
one of the those girls
followed through with the attack,
10
44429
3709
一名女生繼續照著計畫做,
00:49
but the other turned back.
11
49028
3020
另一 名女生卻放棄了。
00:53
So what made the difference?
12
53303
1694
那這個決定是什麼造成的呢?
00:56
I'm a behavioral historian,
and I study aggression,
13
56157
3257
我是個行為歷史專家
研究社會運動中的侵略性、
00:59
moral cognition
14
59438
1921
01:01
and decision-making in social movements.
15
61383
3209
道德認知和決策。
01:04
That's a mouthful. (Laughs)
16
64616
1997
聽起來很繞口吧。(笑)
01:06
So, the translation of that is:
17
66637
2650
換句話說,
01:09
I study the moment an individual
decides to pull the trigger,
18
69311
4778
我研究的是一個人
決定扣扳機的那一刻;
01:14
the day-to-day decisions
that led up to that moment
19
74113
4636
事情的發展如何引導他
在那一刻決定扣下板機,
01:18
and the stories that they tell themselves
about why that behavior is justified.
20
78773
6123
以及他們如何說服自己
這樣做是合理的。
01:25
Now, this topic --
21
85468
1256
這個話題
01:26
it's not just scholarly for me.
22
86748
2670
並不只是學術性的,
01:29
It's actually a bit personal.
23
89442
1785
它對我來說是個挺私人的問題。
01:31
I grew up in Kootenai County, Idaho,
24
91251
3361
我在愛達荷州 Kootenai 郡長大,
01:34
and this is very important.
25
94636
2088
這點非常重要。
01:37
This is not the part of Idaho
with potatoes.
26
97147
4522
這一部份的愛達荷州
並沒有馬鈴薯。
01:41
We have no potatoes.
27
101693
2418
我們沒有馬鈴薯。
01:44
And if you ask me about potatoes,
28
104135
1973
如果你問我馬鈴薯的問題,
01:46
I will find you.
29
106132
1351
你要小心一點。
01:47
(Laughter)
30
107507
1219
(笑聲)
01:48
This part of Idaho is known
for mountain lakes,
31
108750
3448
我住的地方以高山湖泊、
01:52
horseback riding,
32
112222
1825
騎馬、滑雪而知名。
01:54
skiing.
33
114071
1248
01:55
Unfortunately, starting in the 1980s,
34
115684
3254
不幸的是,1980 年代開始,
01:58
it also became known
as the worldwide headquarters
35
118962
4007
它也被稱為雅利安民族的總部。
02:02
for the Aryan Nations.
36
122993
1991
02:05
Every year, members of the local
neo-Nazi compound
37
125348
3563
每年當地的新納粹主義者
會從他們的聚落傾巢而出,
02:08
would turn out and march through our town,
38
128935
2989
在我們城裡遊行,
02:11
and every year,
39
131948
1210
城裡的居民就會出來抗議。
02:13
members of our town
would turn out and protest them.
40
133182
3341
02:16
Now, in 2001, I graduated
from high school,
41
136547
3848
在 2001 年,我高中畢業,
02:20
and I went to college in New York City.
42
140419
4158
並上了在紐約的一間大學。
02:24
I arrived in August 2001.
43
144601
3952
我在 2001 年的八月抵達學校。
02:29
As many of you probably are aware,
44
149482
2284
你們知道,
02:31
three weeks later,
45
151790
1891
三週後,
02:33
the Twin Towers went down.
46
153705
1795
世貿雙子星大樓就倒塌了。
02:36
Now, I was shocked.
47
156243
3754
我很震驚。
02:40
I was incredibly angry.
48
160503
2375
我非常生氣。
02:44
I wanted to do something,
49
164613
1609
我想做點事情,
02:46
but the only thing that I could think
of doing at that time
50
166246
4150
但是那時我只有想到
02:50
was to study Arabic.
51
170420
2203
我可以學阿拉伯語。
02:53
I will admit,
52
173955
1157
我承認,我是班上那個想要知道
02:55
I was that girl in class
that wanted to know why "they" hate "us."
53
175136
6087
「他們」為什麼會
討厭「我們」的女生。
03:01
I started studying Arabic
for very wrong reasons.
54
181247
3391
以這個理由學習阿拉伯語真的很糟。
03:05
But something unexpected happened.
55
185265
1935
但是出乎意料的事情發生了。
我拿到一個以色列學校的獎學金。
03:07
I got a scholarship to go study in Israel.
56
187224
2970
03:10
So the Idaho girl went to the Middle East.
57
190718
2817
因此,愛達荷州的女孩去了中東。
03:13
And while I was there,
I met Palestinian Muslims,
58
193559
4486
我在那裡留學時,
遇到了巴勒斯坦穆斯林、
巴勒斯坦基督教徒、
03:18
Palestinian Christians,
59
198069
2032
以色列定居者、
03:20
Israeli settlers,
60
200125
1157
03:21
Israeli peace activists.
61
201306
1669
以色列和平主義者。
03:23
And what I learned
is that every act has an ecology.
62
203501
4534
我了解到,每一個行為都有其生態。
03:28
It has a context.
63
208696
1429
它都會有原因。
從那次之後,我走遍了全世界,
03:32
Now, since then, I have gone
around the world,
64
212074
3553
03:35
I have studied violent movements,
65
215651
3914
研究暴力運動。
03:39
I have worked with NGOs
and ex-combatants in Iraq,
66
219589
4965
我也與伊拉克、敘利亞、
越南、巴爾幹、
古巴的非政府組織
和前戰鬥人員們合作。
03:44
Syria,
67
224578
1198
03:45
Vietnam,
68
225800
1419
03:47
the Balkans,
69
227243
1182
03:48
Cuba.
70
228449
1281
03:50
I earned my PhD in History,
71
230422
2395
我獲得了歷史博士學位,
03:52
and now what I do is
I go to different archives
72
232841
2514
現在要做的就是去不同的檔案館,
03:55
and I dig through documents,
73
235379
2221
翻閱文件,
03:57
looking for police confessions,
74
237624
3633
尋找警察的供詞紀錄、
04:01
court cases,
75
241281
2565
法庭案件、
04:03
diaries and manifestos of individuals
involved in violent attacks.
76
243870
5216
暴力襲擊者的日記和宣言。
04:09
Now, you gather all these documents --
77
249110
3186
當你搜集了所有的檔案,
04:12
what do they tell you?
78
252320
1410
他們會說什麼呢?
04:13
Our brains love causal mysteries,
79
253754
3167
我們都喜歡
意想不到的謎團。
04:16
it turns out.
80
256945
1188
04:18
So any time we see an attack on the news,
81
258157
2950
所以每次我們在
新聞上看到攻擊事件,
我們都會問:
04:21
we tend to ask one question:
82
261131
2432
04:23
Why?
83
263587
1302
「為什麼?
04:24
Why did that happen?
84
264913
1491
為什麼會發生這種事?」
04:26
Well, I can tell you I've read
thousands of manifestos,
85
266428
2900
我已經看過上千個宣言,
04:29
and what you find out is
that they are actually imitative.
86
269352
4561
所以我可以告訴你,
他們其實都在模仿別人。
04:33
They imitate the political movement
that they're drawing from.
87
273937
3569
他們從模仿的對象
汲取政治運動的宣言。
04:37
So they actually don't tell us
a lot about decision-making
88
277530
4013
所以在這種情況下,
我們看不出來他們的決策方式。
04:41
in that particular case.
89
281567
1994
04:43
So we have to teach ourselves
to ask a totally different question.
90
283924
4618
所以我們必須問一個
完全不一樣的問題。
04:48
Instead of "Why?" we have to ask "How?"
91
288566
3578
我們不該問:「為什麼?」
我們應該問:「怎麼會這樣?」
04:52
How did individuals produce these attacks,
92
292168
2911
他們是如何攻擊的,
04:55
and how did their decision-making ecology
contribute to violent behavior?
93
295103
5278
他們的決策生態
又如何導致這種暴力行為?
05:00
There's a couple things I've learned
from asking this kind of question.
94
300781
5018
我從問這種問題中學到了幾件事。
05:05
The most important thing is that
95
305823
2072
最重要的是,
05:07
political violence is not
culturally endemic.
96
307919
3036
政治暴力不是某些文化特有的,
05:10
We create it.
97
310979
1380
而是我們創造的。
05:12
And whether we realize it or not,
98
312383
2290
不論我們有沒有注意到,
05:14
our day-to-day habits contribute
to the creation of violence
99
314697
5463
我們的日常習慣都可能在
生活的環境中造成暴力。
05:20
in our environment.
100
320184
1554
05:21
So here's a couple of habits
that I've learned contribute to violence.
101
321762
5216
因此,我學到的是,
有幾種行為會促成暴力行為。
05:28
One of the first things that attackers did
102
328322
3240
攻擊者在準備執行暴力事件時,
05:31
when preparing themselves
for a violent event
103
331586
3806
做的第一件事,
05:35
was they enclosed themselves
in an information bubble.
104
335416
3695
就是把自己包在一個
假新聞的洗腦泡泡裡。
我們都聽說過假新聞吧。
05:39
We've heard of fake news, yeah?
105
339135
2558
05:41
Well, this shocked me:
106
341717
2377
讓我挺震驚的是,
我研究的每個小組
都有某種假新聞口號。
05:44
every group that I studied
had some kind of a fake news slogan.
107
344118
3498
05:47
French communists
called it the "putrid press."
108
347640
3388
法國共產黨叫它「腐爛的新聞」。
法國超民族主義者叫它「暢銷新聞」
05:51
French ultranationalists called it
the "sellout press"
109
351052
4097
05:55
and the "treasonous press."
110
355173
2192
和「叛逆新聞」。
05:57
Islamists in Egypt called it
the "depraved news."
111
357389
3511
在埃及的伊斯蘭主義者
叫它「墜落的新聞」。
06:00
And Egyptian communists called it ...
112
360924
3065
埃及的共產主義者就會叫它
「假新聞」。
06:04
"fake news."
113
364013
1253
06:05
So why do groups spend all this time
trying to make these information bubbles?
114
365290
4506
所以他們為什麼會花那麼多時間,
創造這些假新聞泡泡呢?
06:09
The answer is actually really simple.
115
369820
2881
答案其實非常簡單。
06:12
We make decisions based on
the information we trust, yeah?
116
372725
4495
我們都會根據我們信任的資訊,
作出決定,是吧。
06:17
So if we trust bad information,
117
377244
3843
所以如果我們相信不對的資訊,
我們就會做不好的決定。
06:21
we're going to make bad decisions.
118
381111
2975
06:24
Another interesting habit
that individuals used
119
384110
2990
有趣的,一個人想要發動
06:27
when they wanted
to produce a violent attack
120
387124
2943
暴力攻擊的另一個習慣是,
06:30
was that they looked at their victim
not as an individual
121
390091
3530
他們只會把受害者當成
敵對組織的成員看待,
而不是把它看作是一個人。
06:33
but just as a member of an opposing team.
122
393645
2711
這很奇怪。
06:37
Now this gets really weird.
123
397006
1731
06:39
There's some fun brain science behind
why that kind of thinking is effective.
124
399554
4335
這些想法的背後是
一些有趣的腦科學。
06:43
Say I divide all of you guys
into two teams:
125
403913
3528
假設我把你們分成兩隊:
06:47
blue team,
126
407465
1152
藍隊
06:48
red team.
127
408641
1304
和紅隊。
06:49
And then I ask you to compete
in a game against each other.
128
409969
3468
我再叫你們在遊戲中互相競爭。
06:53
Well, the funny thing is,
within milliseconds,
129
413461
3958
有趣的是,
轉眼間你的心態就變了;
06:57
you will actually start experiencing
pleasure -- pleasure --
130
417443
4849
你會因為對手的失誤而感到開心。
07:02
when something bad happens
to members of the other team.
131
422316
4813
07:07
The funny thing about that is
if I ask one of you blue team members
132
427814
4084
更有趣的是,如果我叫一名藍隊的成員
07:11
to go and join the red team,
133
431922
1915
轉到紅隊,
07:14
your brain recalibrates,
134
434805
1992
你的大腦就會重新調整,
07:16
and within milliseconds,
135
436821
1374
轉眼間,
07:18
you will now start experiencing pleasure
136
438219
2593
當您的舊隊友發生失誤時,
07:20
when bad things happen
to members of your old team.
137
440836
3458
您也會開始感到愉悅。
這就是一個很好的例子,
07:26
This is a really good example
of why us-them thinking is so dangerous
138
446064
6605
來說明以「我們」、「他們」
將人群歸類的思維,
在我們的政治環境有多麼危險。
07:32
in our political environment.
139
452693
1770
07:34
Another habit that attackers used
to kind of rev themselves up for an attack
140
454487
4341
另一個攻擊者常有的習慣是,
他們會專注在他與受害者之間的差異。
07:38
was they focused on differences.
141
458852
2368
07:41
In other words, they looked
at their victims, and they thought,
142
461244
2957
換句話說,他們會看受害者,並想著:
「我與他沒有共同之處。
07:45
"I share nothing in common
with that person.
143
465075
2146
07:47
They are totally different than me."
144
467245
2129
他跟我完全不一樣。」
07:50
Again, this might sound
like a really simple concept,
145
470829
3166
這聽起來像是一個很簡單的概念,
但是它的背後其實有一些有趣的科學。
07:54
but there's some fascinating science
behind why this works.
146
474019
4657
07:59
Say I show you guys videos
of different-colored hands
147
479209
5229
假設我給你們看一個影片,
影片中會秀出不同顏色的手,
08:04
and sharp pins being driven
into these different-colored hands,
148
484462
3775
並用很尖的針刺穿這些手。
08:08
OK?
149
488261
1150
好嗎?
08:10
If you're white,
150
490360
1859
如果你是白人,
08:12
the chances are you will experience
the most sympathetic activation,
151
492243
5711
當你看到那個白人的手掌被刺穿,
你就會展現最強的交感神經啟動反應,
08:17
or the most pain,
152
497978
1563
08:19
when you see a pin
going into the white hand.
153
499565
2931
意思就是會覺得那個手最痛。
如果你是拉丁美洲人、
阿拉伯人、黑人,
08:24
If you are Latin American, Arab, Black,
154
504053
3394
08:27
you will probably experience
the most sympathetic activation
155
507471
3567
你就會在看到與你
膚色相同的手被針穿過時,
08:31
watching a pin going into the hand
that looks most like yours.
156
511062
4864
有同樣的反應。
08:38
The good news is,
that's not biologically fixed.
157
518846
3872
好消息是,這並不是天生的,
08:42
That is learned behavior.
158
522742
1795
這是個學習而得的行為。
08:45
Which means the more we spend time
with other ethnic communities
159
525252
4478
這意味著,我們與其他種族族群
相處的時間越多,
08:49
and the more we see them as similar to us
and part of our team,
160
529754
6869
我們就越會覺得他們與我們相似、
和我們是同隊的,
08:56
the more we feel their pain.
161
536647
2228
我們就會更加感受到他們的痛苦。
08:58
The last habit
that I'm going to talk about
162
538899
2557
我要聊的最後一個習慣是
09:01
is when attackers prepared themselves
to go out and do one of these events,
163
541480
5057
當攻擊者準備出門做這些事情時,
09:06
they focused on certain emotional cues.
164
546561
2666
他們會將注意力集中在
某些情緒暗示上。
09:09
For months, they geared themselves up
by focusing on anger cues, for instance.
165
549251
5866
在之前的幾個月裡,
他們專注於我們讓他們生氣的事,
以便一心一意地和我們對抗。
09:15
I bring this up because
it's really popular right now.
166
555141
2698
我之所以提到這個
是因為現在這個很紅。
09:17
If you read blogs or the news,
167
557863
3684
如果你讀部落格或新聞,
09:21
you see talk of two concepts
from laboratory science:
168
561571
3979
您會看到來自實驗室科學
關於兩個概念的討論:
09:25
amygdala hijacking
and emotional hijacking.
169
565574
3205
杏仁核劫持和情感劫持。
09:28
Now, amygdala hijacking:
170
568803
2573
杏仁核劫持的概念,舉例來說,
09:31
it's the concept that I show you
a cue -- say, a gun --
171
571400
4089
我向您顯示一個暗示
——例如:槍支——
09:35
and your brain reacts
with an automatic threat response
172
575513
3893
負責「戰或逃」反應的杏仁核
就會讓你做出受到威脅時的反應。
09:39
to that cue.
173
579430
1169
09:40
Emotional hijacking --
it's a very similar concept.
174
580623
2501
情感劫持也是類似的概念;
09:43
It's the idea that I show you
an anger cue, for instance,
175
583148
5031
我對你做一個引起生氣反應的暗示,
你的大腦就會讓你不自主地
09:48
and your brain will react
with an automatic anger response
176
588203
5089
做出生氣的反應。
09:53
to that cue.
177
593316
1327
09:54
I think women usually get
this more than men. (Laughs)
178
594667
3979
我想女性在這方面
比男性更有經驗。(笑)
09:58
(Laughter)
179
598670
1007
(笑聲)
09:59
That kind of a hijacking narrative
grabs our attention.
180
599701
3526
那種關於劫持的敘述
引起了我們的注意。
單是「劫持」這個詞
就可以引起我們的注意。
10:03
Just the word "hijacking"
grabs our attention.
181
603251
2765
10:06
The thing is,
182
606526
1151
實話說,
10:07
most of the time, that's not really
how cues work in real life.
183
607701
4771
大多時候,這並不是那些暗示
在現實生活中的運作方式。
10:12
If you study history,
184
612970
1150
如果你深入了解歷史,
10:14
what you find is that we are bombarded
with hundreds of thousands of cues
185
614144
5262
你會發現我們每天都被
成千上萬的暗示轟炸,
10:19
every day.
186
619430
1407
10:20
And so what we do is we learn to filter.
187
620861
2047
所以我們學會了過濾暗示。
10:22
We ignore some cues,
188
622932
1844
我們會忽略某些暗示,
10:24
we pay attention to other cues.
189
624800
2179
並專注在其他暗示上。
這對政治暴力很重要,
10:27
For political violence,
this becomes really important,
190
627003
3628
10:30
because what it meant is that attackers
usually didn't just see an anger cue
191
630655
5911
因為那說明了,攻擊者通常都不會
因為激發他憤怒的暗示
而突然作出行動。
10:36
and suddenly snap.
192
636590
1880
10:38
Instead,
193
638825
1463
事實是,政治家和社會運動家
10:40
politicians, social activists
spent weeks, months, years
194
640312
6519
花了數週、數月、數年的時間
製造憤怒的暗示,
10:46
flooding the environment
with anger cues, for instance,
195
646855
5023
讓我們的社會被這些暗示淹沒。
10:51
and attackers,
196
651902
2003
攻擊者專注在那些暗示上,
10:53
they paid attention to those cues,
197
653929
2435
10:56
they trusted those cues,
198
656388
2526
他們相信那些暗示,
10:58
they focused on them,
199
658938
1548
他們專注在那些暗示上,
11:00
they even memorized those cues.
200
660510
2602
他們甚至把那些暗示背下 來。
11:03
All of this just really goes to show
how important it is to study history.
201
663136
6477
這些都告訴我們探究歷史的重要性。
11:09
It's one thing to see how cues operate
in a laboratory setting.
202
669637
3970
在實驗環境中觀察
暗示如何運作是一回事。
11:13
And those laboratory experiments
are incredibly important.
203
673631
3614
這些實驗其實非常重要。
11:17
They give us a lot of new data
about how our bodies work.
204
677269
4222
他們提供我們很多關於
身體運作方式的數據。
11:22
But it's also very important to see
how those cues operate in real life.
205
682269
5219
但是,了解這些暗示
如何在現實生活中運作也很重要。
11:30
So what does all this tell us
about political violence?
206
690535
4165
那麼,這一切會告訴我們
政治暴力的什麼事?
11:35
Political violence is not
culturally endemic.
207
695908
3588
政治暴力並不是某些文化特有的。
11:39
It is not an automatic, predetermined
response to environmental stimuli.
208
699985
5223
這不是對環境刺激
所做的自動、本能反應。
11:45
We produce it.
209
705523
1183
這些反應是我們自己產生的,
11:47
Our everyday habits produce it.
210
707356
2073
我們的日常習慣造成的。
11:50
Let's go back, actually, to those two
women that I mentioned at the start.
211
710945
3961
讓我們回到我一開始
提到的那兩個女人。
11:55
The first woman had been paying attention
to those outrage campaigns,
212
715940
5578
第一個女人一直在關注
那些煽動暴力的宣傳,
12:01
so she took a gun
213
721542
1423
因此她拿著槍,
12:02
and approached a soldier at a checkpoint.
214
722989
2269
朝著一名在檢查站的軍人前進。
12:07
But in that moment,
something really interesting happened.
215
727302
3603
但就在那時,發生了一些有趣的事情。
12:10
She looked at that soldier,
216
730929
2869
她看著那個軍人,
12:13
and she thought to herself,
217
733822
1953
想說:
12:18
"He's the same age as me.
218
738180
2582
「他跟我年紀相仿。
12:21
He looks like me."
219
741435
1518
他看起來就像我。」
12:24
And she put down the gun,
and she walked away.
220
744724
2538
就只因為他們有一點相似,
12:28
Just from that little bit of similarity.
221
748179
2423
所以她把槍放下,離開了。
第二個女孩有完全不一樣的結果。
12:32
The second girl had
a totally different outcome.
222
752128
3574
12:37
She also listened
to the outrage campaigns,
223
757533
2849
她也有關注煽動暴力的宣傳,
12:40
but she surrounded herself
with individuals
224
760406
2992
但是她周圍的人
都支持暴力,
12:43
who were supportive of violence,
225
763422
1824
12:45
with peers who supported her violence.
226
765270
2506
朋友也都支持她的暴力行為。
12:48
She enclosed herself
in an information bubble.
227
768707
3276
她把自己包在洗腦泡泡裡。
12:52
She focused on certain
emotional cues for months.
228
772747
3650
幾個月以來她一直專注於情緒暗示上。
12:56
She taught herself to bypass certain
cultural inhibitions against violence.
229
776421
5592
她學到方法來避開
文化中對暴力的限制。
她預演了她的計畫,
13:02
She practiced her plan,
230
782037
1747
13:03
she taught herself new habits,
231
783808
2247
她自學了新的習慣。
時間到的時候,
她將炸彈帶到了咖啡廳,
13:06
and when the time came,
she took her bomb to the café,
232
786079
4122
13:10
and she followed through with that attack.
233
790225
2301
依照計畫執行暴力攻擊。
13:15
This was not impulse.
234
795592
2811
這並不是一種衝動,
13:18
This was learning.
235
798903
1673
這是一種學習。
13:22
Polarization in our society
is not impulse,
236
802463
3882
我們社會的兩極分化不是衝動,
13:26
it's learning.
237
806369
1346
而是學習。
13:28
Every day we are teaching ourselves:
238
808391
2927
我們每天都在自學:
13:31
the news we click on,
239
811342
1962
我們所點擊的新聞,
13:33
the emotions that we focus on,
240
813328
2044
我們關注的情緒,
13:35
the thoughts that we entertain
about the red team or the blue team.
241
815396
4360
我們對紅隊或藍隊的想法。
13:40
All of this contributes to learning,
242
820284
2265
無論我們是否有意識到,
13:42
whether we realize it or not.
243
822573
1723
這些都會幫助我們學習。
13:44
The good news
244
824696
1628
好消息是,
13:47
is that while the individuals I study
already made their decisions,
245
827570
5871
即使我研究的人都已經做了決定,
13:53
we can still change our trajectory.
246
833465
2420
我們仍然可以改變我們的軌道。
13:57
We might never make
the decisions that they made,
247
837164
3660
我們可能永遠都不會做出
他們所做出的決定,
14:00
but we can stop contributing
to violent ecologies.
248
840848
4149
但是我們可以不再激發暴力生態。
14:05
We can get out of whatever
news bubble we're in,
249
845552
4486
我們可以擺脫那些洗腦泡泡,
可以更加關注自己的情緒暗示
14:10
we can be more mindful
about the emotional cues
250
850062
4044
14:14
that we focus on,
251
854130
1229
14:15
the outrage bait that we click on.
252
855383
2399
和我們點擊的憤怒誘餌。
14:18
But most importantly,
253
858422
1180
但是最重要的是,
14:19
we can stop seeing each other
as just members of the red team
254
859626
4501
我們能夠不以紅隊或藍隊的方式
14:24
or the blue team.
255
864151
1394
看待對方。
14:25
Because whether we are Christian,
Muslim, Jewish, atheist,
256
865959
5897
因為無論我們是基督徒、穆斯林、
猶太人、無神論者、
14:31
Democrat or Republican,
257
871880
2484
民主黨,還是共和黨,
14:34
we're human.
258
874388
1156
我們是人類。
14:35
We're human beings.
259
875568
1275
我們都是人類。
14:37
And we often share really similar habits.
260
877992
3502
而且我們經常會有相似的習慣。
14:42
We have differences.
261
882224
1833
我們有不同之處。
這些差異是美麗的,
14:44
Those differences are beautiful,
262
884081
2215
14:46
and those differences are very important.
263
886320
2441
而且這些差異非常重要。
14:48
But our future depends on us
being able to find common ground
264
888785
6469
但是我們的未來取決於我們
能夠找到和對方共同點的能力。
14:55
with the other side.
265
895278
1350
14:57
And that's why it is so, so important
266
897785
3335
因此,最最重要的是,
15:01
for us to retrain our brains
267
901144
2579
我們必須重新訓練大腦
15:03
and stop contributing
to violent ecologies.
268
903747
3800
並停止促成暴力生態。
謝謝。
15:08
Thank you.
269
908272
1172
15:09
(Applause)
270
909468
1906
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。