What's the connection between sleep and Alzheimer's disease? | Sleeping with Science, a TED series

174,482 views ・ 2020-09-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We're now becoming aware of a significant relationship
1
26
3461
譯者: Regina Chu 審譯者: Yi-Ping Cho (Marssi)
我們現在開始注意到
睡眠與阿茲海默症間的重大關連
00:03
between sleep and Alzheimer's disease.
2
3511
2725
00:06
[Sleeping with Science]
3
6785
2281
【科學睡眠】
00:11
Now, Alzheimer's disease is a form of dementia
4
11418
3835
阿茲海默症是一種失智症
00:15
typified usually by memory loss and memory decline.
5
15277
4206
典型特徵通常為 記憶喪失和記憶力下降
00:19
And what we've started to understand
6
19507
1936
我們開始瞭解到
00:21
is that there are several different proteins
7
21467
2968
有幾種不同的蛋白質
00:24
that seem to go awry in Alzheimer's disease.
8
24459
3166
似乎在阿茲海默症中行徑怪異
00:27
One of those proteins is a sticky, toxic substance
9
27649
3331
其中一種蛋白質 是一種黏黏的有毒物質
00:31
called beta-amyloid that builds up in the brain.
10
31004
3321
稱為 β-類澱粉蛋白,會在腦部累積
00:34
The other is something called tau protein.
11
34349
2871
另外一種稱為 tau(濤)蛋白
00:37
How are these things related to sleep?
12
37244
3007
這幾個東西怎麼跟睡眠有關?
00:40
Well first, if we look at a large-scale epidemiological level,
13
40275
4441
第一,如果我們以 大規模的流行病學來看
00:44
what we know is that individuals
14
44740
1858
我們知道的是
說自己每晚通常睡不到六小時的人
00:46
who report sleeping typically less than six hours a night,
15
46622
3894
00:50
have a significantly higher risk
16
50540
2105
顯然有較高的風險
00:52
of going on to develop high amounts
17
52669
2444
會於晚年在腦中產生高量的
00:55
of that beta-amyloid in their brain later in life.
18
55137
3261
那種 β-類澱粉蛋白
00:58
We also know that two sleep disorders,
19
58422
3303
我們也知道有兩種睡眠障礙
01:01
including insomnia and sleep apnea, or heavy snoring,
20
61749
4368
包括失眠
及睡眠呼吸中止症,即嚴重打鼾
01:06
are associated with a significantly higher risk
21
66141
3071
也會明顯增高
01:09
of Alzheimer's disease in late life.
22
69236
2950
在晚年得到阿茲海默症的風險
01:12
Those are, of course, simply associational studies.
23
72210
3769
這些當然只是關聯分析
01:16
They don't prove causality.
24
76003
1778
沒有因果關係證明
01:17
But more recently,
25
77805
1404
但是最近
01:19
we actually have identified that causal evidence.
26
79233
4143
我們實際上已經證實了這種因果關係
01:23
In fact, if you take a healthy human being
27
83755
2819
事實上,如果你找個健康的人
01:26
and you deprive them of sleep for just one night,
28
86598
2957
不讓他好好睡一晚
01:29
and the next day, we see an immediate increase
29
89579
3706
隔天,我們就會立即看到
01:33
in that beta-amyloid,
30
93309
1619
β-類澱粉蛋白的量
01:34
both circulating in their bloodstream,
31
94952
2215
在血液循環中
01:37
circulating in what we call the cerebrospinal fluid,
32
97191
3754
及我們稱為腦脊液中增加
01:40
and most recently, after just one night of sleep,
33
100969
2825
最近,僅一晚不睡
01:43
using special brain-imaging technology,
34
103818
2727
使用特殊的腦成像技術
01:46
scientists have found that there is an immediate increase
35
106569
3198
科學家發現
β-類澱粉蛋白的量 就會在大腦本身中立即增加
01:49
in beta-amyloid directly in the brain itself.
36
109791
3508
01:53
So that's the causal evidence.
37
113323
2411
所以那就是因果證明
01:55
What is it then about sleep
38
115758
2098
那為什麼睡眠
01:57
that seems to provide a mechanism
39
117880
2381
似乎可以提供一種機制
02:00
that prevents the escalation
40
120285
2341
能避免讓與阿茲海默症
02:02
of these Alzheimer's-related proteins?
41
122650
2745
相關的蛋白質上升?
02:05
Well, several years ago,
42
125730
1633
幾年前
02:07
a scientist called Maiken Nedergaard
43
127387
2682
有位名為梅肯的科學家
02:10
made a remarkable discovery.
44
130093
2460
取得重大的發現
02:12
What she identified was a cleansing system in the brain.
45
132577
4771
她找到的是大腦內的一種排毒系統
02:17
Now, before that,
46
137678
1176
在那之前
02:18
we knew that the body had a cleansing system
47
138878
2779
我們知道身體有一個排毒系統
02:21
and many of you may be familiar with this.
48
141681
2275
你們很多人都對這個很熟悉
02:23
It's called the lymphatic system.
49
143980
2054
那就是淋巴系統
02:26
But we didn't think that the brain had its own cleansing system.
50
146058
3857
但是我們沒有想到 腦部也有自己的排毒系統
02:30
And studying mice,
51
150344
1562
她藉著研究老鼠
02:31
she was actually able to identify a sewage system within the brain
52
151930
5241
實際識別出大腦內的 「污水處理」系統
02:37
called the glymphatic system,
53
157195
2351
稱為膠狀淋巴系統
02:39
named after the cells that make it up,
54
159570
2467
這名字來自它的組成細胞
02:42
called these glial cells.
55
162061
1701
神經膠細胞
02:43
Now, if that wasn't remarkable enough,
56
163786
2112
如果那還不夠看
02:45
she went on to make two more incredible discoveries.
57
165922
3484
她又進一步取得了兩個更非凡的發現
02:49
First, what she found is that that cleansing system in the brain
58
169430
4211
第一,她發現到腦部的排毒系統
02:53
is not always switched on in high-flow volume
59
173665
4642
並非 24 小時都以高流量開著
02:58
across the 24-hour period.
60
178331
2200
03:00
Instead, it was when those mice were actually sleeping,
61
180555
3571
相反地,只有在老鼠好好睡覺時
03:04
particularly when they went into deep non-REM sleep,
62
184150
3039
尤其是在牠們進入 深度非快速動眼睡眠期後
03:07
that that cleansing system kicked into high gear.
63
187213
3705
才會啟動高流量的排毒系統
03:10
The third component that she discovered,
64
190942
2874
她發現的第三個部分
03:13
and this is what makes it relevant
65
193840
1666
也是跟我們討論 阿茲海默症有關的地方
03:15
to our discussion on Alzheimer's disease,
66
195530
2742
03:18
is that one of the metabolic by-products,
67
198296
3303
就是有某個代謝副產物
03:21
one of the toxins that was cleared away during sleep,
68
201623
3864
在睡眠中會被淨化的那種毒素
03:25
was that sticky, toxic protein, beta-amyloid,
69
205511
3913
就是那個黏黏的有毒蛋白質
與阿茲海默症有關的 β-類澱粉蛋白
03:29
linked to Alzheimer's disease.
70
209448
2143
03:31
And just recently, scientists in Boston have discovered
71
211615
4155
就在最近波士頓的科學家發現了
03:35
a very similar type of pulsing, cleansing brain-mechanism
72
215794
4849
在人類的大腦中也有一種 非常類似的脈衝排毒機制
03:40
in human beings as well.
73
220667
1949
03:42
Now, some of this discussion may sound perhaps a little depressing.
74
222640
4434
在討論中有些地方 可能聽起來讓人有點沮喪
03:47
We know that as we get older in life,
75
227098
2748
我們知道隨著年紀愈來愈大
03:49
our sleep seems to typically decline,
76
229870
2664
我們的睡眠似乎也跟著一起變差
03:52
and our risk for Alzheimer's generally increases.
77
232558
2988
我們得到阿茲海默症的風險也跟著增加
03:55
But I think there's actually a silver lining here,
78
235570
2886
但是我認為實際上還是有一線希望
03:58
because unlike many of the other factors
79
238480
2300
因為不像其它
04:00
that are associated with aging and Alzheimer's disease,
80
240804
3221
與衰老和阿茲海默症有關的眾多因素
04:04
for example, changes in the physical structure of the brain,
81
244049
3176
例如腦部物理結構的改變
04:07
those are fiendishly difficult to treat
82
247249
2919
那些很難治療
04:10
and medicine doesn't have any good wholesale approaches right now.
83
250192
4191
而且藥物也沒有提供什麼廣泛的好處
04:14
But that sleep is a missing piece
84
254407
3339
但是那個睡眠是
04:17
in the explanatory puzzle of aging and Alzheimer's disease
85
257770
4183
衰老與阿茲海默症的 關聯拼圖中缺失的那一塊
04:21
is exciting because we may be able to do something about it.
86
261977
3974
這點十分振奮人心 因為我們可能有解了
04:25
What if we could actually augment human sleep
87
265975
3301
我們能不能確實增強人類的睡眠
04:29
and try to improve the quality
88
269300
2314
試圖改善
04:31
of that deep sleep in midlife,
89
271638
2318
中年時期的深度睡眠品質?
04:33
which is when we start to see the decline in deep sleep
90
273980
2769
中年正是我們的深度睡眠
04:36
beginning to happen.
91
276773
1189
開始變差的時候
04:37
What if we could actually shift
92
277986
2010
我們能不能轉變模式
04:40
from a model of late-stage treatment in Alzheimer's disease
93
280020
4913
從在晚年治療阿茲海默症
04:44
to a model of midlife prevention?
94
284957
2793
轉變成在中年預防?
04:47
Could we go from sick care to actually healthcare?
95
287774
4515
我們能不能從疾病護理 轉變成健康護理?
04:52
And by modifying sleep,
96
292313
1922
藉著調整睡眠
04:54
could we actually bend the arrow
97
294259
2441
我們能不能
04:56
of Alzheimer's disease risk down on itself?
98
296724
3404
讓阿茲海默症的風險箭頭向下轉?
05:00
That's something that I'm incredibly excited about
99
300152
3441
那是我感到非常興奮的地方
05:03
and something that we're actively researching right now.
100
303617
3406
也是我們現在積極在研究的地方
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog