What's the connection between sleep and Alzheimer's disease? | Sleeping with Science, a TED series

160,359 views ・ 2020-09-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We're now becoming aware of a significant relationship
1
26
3461
譯者: Regina Chu 審譯者: Yi-Ping Cho (Marssi)
我們現在開始注意到
睡眠與阿茲海默症間的重大關連
00:03
between sleep and Alzheimer's disease.
2
3511
2725
00:06
[Sleeping with Science]
3
6785
2281
【科學睡眠】
00:11
Now, Alzheimer's disease is a form of dementia
4
11418
3835
阿茲海默症是一種失智症
00:15
typified usually by memory loss and memory decline.
5
15277
4206
典型特徵通常為 記憶喪失和記憶力下降
00:19
And what we've started to understand
6
19507
1936
我們開始瞭解到
00:21
is that there are several different proteins
7
21467
2968
有幾種不同的蛋白質
00:24
that seem to go awry in Alzheimer's disease.
8
24459
3166
似乎在阿茲海默症中行徑怪異
00:27
One of those proteins is a sticky, toxic substance
9
27649
3331
其中一種蛋白質 是一種黏黏的有毒物質
00:31
called beta-amyloid that builds up in the brain.
10
31004
3321
稱為 β-類澱粉蛋白,會在腦部累積
00:34
The other is something called tau protein.
11
34349
2871
另外一種稱為 tau(濤)蛋白
00:37
How are these things related to sleep?
12
37244
3007
這幾個東西怎麼跟睡眠有關?
00:40
Well first, if we look at a large-scale epidemiological level,
13
40275
4441
第一,如果我們以 大規模的流行病學來看
00:44
what we know is that individuals
14
44740
1858
我們知道的是
說自己每晚通常睡不到六小時的人
00:46
who report sleeping typically less than six hours a night,
15
46622
3894
00:50
have a significantly higher risk
16
50540
2105
顯然有較高的風險
00:52
of going on to develop high amounts
17
52669
2444
會於晚年在腦中產生高量的
00:55
of that beta-amyloid in their brain later in life.
18
55137
3261
那種 β-類澱粉蛋白
00:58
We also know that two sleep disorders,
19
58422
3303
我們也知道有兩種睡眠障礙
01:01
including insomnia and sleep apnea, or heavy snoring,
20
61749
4368
包括失眠
及睡眠呼吸中止症,即嚴重打鼾
01:06
are associated with a significantly higher risk
21
66141
3071
也會明顯增高
01:09
of Alzheimer's disease in late life.
22
69236
2950
在晚年得到阿茲海默症的風險
01:12
Those are, of course, simply associational studies.
23
72210
3769
這些當然只是關聯分析
01:16
They don't prove causality.
24
76003
1778
沒有因果關係證明
01:17
But more recently,
25
77805
1404
但是最近
01:19
we actually have identified that causal evidence.
26
79233
4143
我們實際上已經證實了這種因果關係
01:23
In fact, if you take a healthy human being
27
83755
2819
事實上,如果你找個健康的人
01:26
and you deprive them of sleep for just one night,
28
86598
2957
不讓他好好睡一晚
01:29
and the next day, we see an immediate increase
29
89579
3706
隔天,我們就會立即看到
01:33
in that beta-amyloid,
30
93309
1619
β-類澱粉蛋白的量
01:34
both circulating in their bloodstream,
31
94952
2215
在血液循環中
01:37
circulating in what we call the cerebrospinal fluid,
32
97191
3754
及我們稱為腦脊液中增加
01:40
and most recently, after just one night of sleep,
33
100969
2825
最近,僅一晚不睡
01:43
using special brain-imaging technology,
34
103818
2727
使用特殊的腦成像技術
01:46
scientists have found that there is an immediate increase
35
106569
3198
科學家發現
β-類澱粉蛋白的量 就會在大腦本身中立即增加
01:49
in beta-amyloid directly in the brain itself.
36
109791
3508
01:53
So that's the causal evidence.
37
113323
2411
所以那就是因果證明
01:55
What is it then about sleep
38
115758
2098
那為什麼睡眠
01:57
that seems to provide a mechanism
39
117880
2381
似乎可以提供一種機制
02:00
that prevents the escalation
40
120285
2341
能避免讓與阿茲海默症
02:02
of these Alzheimer's-related proteins?
41
122650
2745
相關的蛋白質上升?
02:05
Well, several years ago,
42
125730
1633
幾年前
02:07
a scientist called Maiken Nedergaard
43
127387
2682
有位名為梅肯的科學家
02:10
made a remarkable discovery.
44
130093
2460
取得重大的發現
02:12
What she identified was a cleansing system in the brain.
45
132577
4771
她找到的是大腦內的一種排毒系統
02:17
Now, before that,
46
137678
1176
在那之前
02:18
we knew that the body had a cleansing system
47
138878
2779
我們知道身體有一個排毒系統
02:21
and many of you may be familiar with this.
48
141681
2275
你們很多人都對這個很熟悉
02:23
It's called the lymphatic system.
49
143980
2054
那就是淋巴系統
02:26
But we didn't think that the brain had its own cleansing system.
50
146058
3857
但是我們沒有想到 腦部也有自己的排毒系統
02:30
And studying mice,
51
150344
1562
她藉著研究老鼠
02:31
she was actually able to identify a sewage system within the brain
52
151930
5241
實際識別出大腦內的 「污水處理」系統
02:37
called the glymphatic system,
53
157195
2351
稱為膠狀淋巴系統
02:39
named after the cells that make it up,
54
159570
2467
這名字來自它的組成細胞
02:42
called these glial cells.
55
162061
1701
神經膠細胞
02:43
Now, if that wasn't remarkable enough,
56
163786
2112
如果那還不夠看
02:45
she went on to make two more incredible discoveries.
57
165922
3484
她又進一步取得了兩個更非凡的發現
02:49
First, what she found is that that cleansing system in the brain
58
169430
4211
第一,她發現到腦部的排毒系統
02:53
is not always switched on in high-flow volume
59
173665
4642
並非 24 小時都以高流量開著
02:58
across the 24-hour period.
60
178331
2200
03:00
Instead, it was when those mice were actually sleeping,
61
180555
3571
相反地,只有在老鼠好好睡覺時
03:04
particularly when they went into deep non-REM sleep,
62
184150
3039
尤其是在牠們進入 深度非快速動眼睡眠期後
03:07
that that cleansing system kicked into high gear.
63
187213
3705
才會啟動高流量的排毒系統
03:10
The third component that she discovered,
64
190942
2874
她發現的第三個部分
03:13
and this is what makes it relevant
65
193840
1666
也是跟我們討論 阿茲海默症有關的地方
03:15
to our discussion on Alzheimer's disease,
66
195530
2742
03:18
is that one of the metabolic by-products,
67
198296
3303
就是有某個代謝副產物
03:21
one of the toxins that was cleared away during sleep,
68
201623
3864
在睡眠中會被淨化的那種毒素
03:25
was that sticky, toxic protein, beta-amyloid,
69
205511
3913
就是那個黏黏的有毒蛋白質
與阿茲海默症有關的 β-類澱粉蛋白
03:29
linked to Alzheimer's disease.
70
209448
2143
03:31
And just recently, scientists in Boston have discovered
71
211615
4155
就在最近波士頓的科學家發現了
03:35
a very similar type of pulsing, cleansing brain-mechanism
72
215794
4849
在人類的大腦中也有一種 非常類似的脈衝排毒機制
03:40
in human beings as well.
73
220667
1949
03:42
Now, some of this discussion may sound perhaps a little depressing.
74
222640
4434
在討論中有些地方 可能聽起來讓人有點沮喪
03:47
We know that as we get older in life,
75
227098
2748
我們知道隨著年紀愈來愈大
03:49
our sleep seems to typically decline,
76
229870
2664
我們的睡眠似乎也跟著一起變差
03:52
and our risk for Alzheimer's generally increases.
77
232558
2988
我們得到阿茲海默症的風險也跟著增加
03:55
But I think there's actually a silver lining here,
78
235570
2886
但是我認為實際上還是有一線希望
03:58
because unlike many of the other factors
79
238480
2300
因為不像其它
04:00
that are associated with aging and Alzheimer's disease,
80
240804
3221
與衰老和阿茲海默症有關的眾多因素
04:04
for example, changes in the physical structure of the brain,
81
244049
3176
例如腦部物理結構的改變
04:07
those are fiendishly difficult to treat
82
247249
2919
那些很難治療
04:10
and medicine doesn't have any good wholesale approaches right now.
83
250192
4191
而且藥物也沒有提供什麼廣泛的好處
04:14
But that sleep is a missing piece
84
254407
3339
但是那個睡眠是
04:17
in the explanatory puzzle of aging and Alzheimer's disease
85
257770
4183
衰老與阿茲海默症的 關聯拼圖中缺失的那一塊
04:21
is exciting because we may be able to do something about it.
86
261977
3974
這點十分振奮人心 因為我們可能有解了
04:25
What if we could actually augment human sleep
87
265975
3301
我們能不能確實增強人類的睡眠
04:29
and try to improve the quality
88
269300
2314
試圖改善
04:31
of that deep sleep in midlife,
89
271638
2318
中年時期的深度睡眠品質?
04:33
which is when we start to see the decline in deep sleep
90
273980
2769
中年正是我們的深度睡眠
04:36
beginning to happen.
91
276773
1189
開始變差的時候
04:37
What if we could actually shift
92
277986
2010
我們能不能轉變模式
04:40
from a model of late-stage treatment in Alzheimer's disease
93
280020
4913
從在晚年治療阿茲海默症
04:44
to a model of midlife prevention?
94
284957
2793
轉變成在中年預防?
04:47
Could we go from sick care to actually healthcare?
95
287774
4515
我們能不能從疾病護理 轉變成健康護理?
04:52
And by modifying sleep,
96
292313
1922
藉著調整睡眠
04:54
could we actually bend the arrow
97
294259
2441
我們能不能
04:56
of Alzheimer's disease risk down on itself?
98
296724
3404
讓阿茲海默症的風險箭頭向下轉?
05:00
That's something that I'm incredibly excited about
99
300152
3441
那是我感到非常興奮的地方
05:03
and something that we're actively researching right now.
100
303617
3406
也是我們現在積極在研究的地方
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7