Paola Antonelli: Treating design as art

40,936 views ・ 2008-01-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Valter Wei 審譯者: Adrienne Lin
00:12
Those of us who believe in heaven have some sort of idea of what heaven would be.
0
12160
4000
凡是有信仰的人,都會有對於天堂模樣的猜想。
00:16
And in my idea, heaven is satisfied curiosity.
1
16160
3000
在我看來,天堂就是好奇心得到滿足。
00:19
I think of heaven as a really comfortable cloud
2
19160
3000
我把天堂想像成一朵非常舒適的雲朵,
00:22
where I can just lie down with my belly down,
3
22160
2000
我可以躺在上面 —— 腹部朝下,
00:24
like I was watching TV when I was a child, and my elbows up.
4
24160
4000
就像我小時候看電視的姿勢,手肘還要撐著頭。
00:28
And I can basically look everywhere I want,
5
28160
2000
我可以欣賞任何我想看的地方,
00:31
see every movie I've always wanted to see.
6
31160
2000
看每一部我喜歡的電影。
00:33
And in the same kind of trance that you can feel sometimes
7
33160
4000
有時你也會有如此出神的感覺 ——
00:37
in the subway in New York when you're reading,
8
37160
1000
在紐約的地鐵上閱讀的時候,
00:38
there's something really soothing and easy.
9
38160
2000
你會感覺到怡人且輕鬆的氣氛。
00:40
Well, the funny thing is that I already have that kind of life, in a way,
10
40160
4000
有趣的是,從某種程度上看,我已經擁有了這種「天堂般的生活」。
00:44
because I discovered ...
11
44160
3000
因為我發現 ——
00:47
it took me a while to understand it,
12
47160
1000
當然我花了一段時間釐清這點,
00:48
but when I discovered around 24 years of age that I was much more comfortable
13
48160
5000
當我在24歲的時候,我發現自己和藝術品在一起
00:53
with objects than with people, I finally decided to really embrace this passion.
14
53160
6000
比跟人在一起感覺更好,而後我決定要充分發揮這種熱情。
00:59
And I basically live my life in sort of a trance,
15
59160
2000
所以我基本上生活在一種陶醉的狀態中。
01:01
and I look around and everything I see is just the beginning of a long story.
16
61160
5000
而當我環顧四周時,我看到的一切都僅是一段悠久故事的開端。
01:06
Just to give you an example:
17
66160
2000
舉個例子:
01:08
this is the exhibition, Humble Masterpieces, as it was at MoMA in 2004.
18
68160
5000
2004 年,MoMA 舉行了名為「日常設計經典」的展覽。
01:13
We were in Queens,
19
73160
1000
當時我們在皇后區,
01:14
we were building the big, big, big, big building in Midtown,
20
74160
3000
我們在市中心建一幢很大很大的建築,
01:17
so we were in the small, small, small boondocks.
21
77160
2000
所以我們在一個很小很小的偏僻角落。
01:19
That was one of the funnest moments of my career.
22
79160
4000
那是我的事業中饒富生趣的時刻。
01:23
But it's not only that.
23
83160
1000
不只是這樣,
01:24
The typeface -- the typeface is Helvetica;
24
84160
2000
還有字體 —— Helvetica 字體。
01:26
it's its 50th anniversary this year.
25
86160
3000
今年是 Helvetica 字體誕生的50週年。
01:29
And so I start thinking -- Max Miedinger and all those Swiss designers together,
26
89160
4000
因此我開始想:Max Miedinger,以及其他所有的瑞士設計師,
01:33
trying to outdo Akzidenz-Grotesk, and come up with a new sans-serif typeface --
27
93160
5000
試圖超越 Akzidenz Grotesk,設計出一種嶄新的無襯線字體。
01:38
and the movie starts playing in my head already.
28
98160
3000
電影的情節已經開始在我腦中播放了。
01:41
And of course, you can imagine, with Humble Masterpieces
29
101160
3000
當然,你可以想像「日常設計經典」
01:44
it was the same thing multiplied by a hundred.
30
104160
3000
是被複製上百次的相同東西。
01:47
And I do hope, by the way, that the real goal of the exhibition
31
107160
3000
而同時我確實希望,這個展覽的真正目的
01:50
is going to have the same effect on you.
32
110160
2000
會給予你們相同的影響。
01:52
The exhibition was meant to be a way to have children think of doing ...
33
112160
6000
展覽旨在成為一種讓孩子們思考所做的事情的方式 ——
01:58
you know when they do homeworks at home?
34
118160
2000
我們希望他們在家裡做作業的時候,
02:00
Instead of having a tray with two peas, I was hoping that they would go
35
120160
3000
不要拿著課本背誦,我希望他們能夠
02:03
into the kitchen cabinet or the mother's handbag
36
123160
3000
走進廚房看看櫥櫃,或者他們母親的手提包,
02:06
and do their museum-quality design collection on a tray.
37
126160
4000
來做博物館級的設計收藏。
02:10
So, everybody's always suggesting new humble masterpieces,
38
130160
4000
因此每個人都一直在提議設置新的「日常設計經典」。
02:14
and at MoMA we put out some books
39
134160
1000
在 MoMA 我們放了些書在那,
02:15
just for people to suggest their own humble masterpieces.
40
135160
4000
僅僅是為了讓人們就他們眼中的「日常設計經典」給出建議。
02:19
And when you do that, usually you get 80 percent porn and 20 percent real suggestions,
41
139160
5000
通常實行的時候,收到的有80%是色情廣告,只有20%是真正的建議。
02:24
and instead it was all -- almost -- all good suggestions.
42
144160
5000
不過,幾乎所有的建議都是好的建議。
02:29
And a lot of nationalism came in.
43
149160
2000
而民族情感也開始盛行起來。
02:31
For instance, I didn't know that the Spaniards invented the mop,
44
151160
4000
比如說,我之前並不知道是西班牙人發明了拖把,
02:35
but they were very proud
45
155160
1000
但是他們為此非常自豪。
02:36
so every Spaniard said "la frego." And Italians did the pizza.
46
156160
3000
因此每個西班牙人說 "la frego"。而義大利人對披薩也是同感。
02:39
And I wanted to show you, also, the suggestions from Kentucky are pretty good --
47
159160
4000
但我想給你們看的是,來自肯塔基非常好的建議:
02:43
they had moonshine, laundry detergents and liquid nails.
48
163160
3000
他們有私釀酒,洗衣精,以及免釘膠。
02:46
And I keep it going, and I just got,
49
166160
1000
然後繼續,我剛剛得到了 ——
02:47
(Laughter)
50
167160
1000
(大笑)
02:48
also, this suggestion from Milan:
51
168160
3000
這個來自米蘭的提議:
02:51
it's our traffic divider, which we call "panettone," and it's painted;
52
171160
5000
這是我們的交通分隔物,我們叫做 panettone,是有上漆的。
02:56
it's these beautiful concrete things that you use around Milan
53
176160
4000
你知道,這些漂亮的混凝土做的東西在米蘭
03:00
to define all the lanes of traffic.
54
180160
2000
是用來區分交通線路的。
03:02
So, think of your own,
55
182160
1000
因此想像自己國家的東西吧,
03:03
send them on if you want to -- they're always welcome.
56
183160
3000
可以的話,讓我們知道那些東西 — 我們永遠歡迎。
03:06
But an exhibition like that made me understand even more
57
186160
5000
但是這樣的一個展覽讓我學到的
03:11
what I've been thinking of for 13 years ever since I got to MoMA.
58
191160
4000
比我進入MoMA工作後,思考的13年裡還要更多。
03:15
I'm Italian. In Italy, design is normal.
59
195160
3000
我是義大利人。在義大利,設計俯拾即是。
03:18
Different parts of the world have a knack for different things.
60
198160
4000
要知道,不同的地方的人對事物的喜好差異甚大。
03:22
I was just recently in Argentina and in Uruguay,
61
202160
4000
不久之前,我在阿根廷和烏拉圭,
03:26
and the default way of building homes in the country is a beautiful modernism
62
206160
6000
在這些國家,建造房屋的普遍方式有著漂亮的現代感,
03:32
that you don't see elsewhere, but the contemporary art was terrible.
63
212160
4000
在別處可是找不到的,但兩個國家的現代藝術發展其實很糟糕。
03:36
In Italy, in Milan especially,
64
216160
2000
在義大利,特別是在米蘭,
03:38
contemporary art really doesn't have that much of a place.
65
218160
4000
現代藝術其實並不普遍。
03:42
But design -- oh, my God.
66
222160
1000
但是設計呢 —— 老天!
03:43
What you find at the store at the corner, without going to any kind of fancy store,
67
223160
5000
不用去高級商場,你在隨處一個商店的角落發現的,
03:48
is the kind of refined design that makes everybody think that
68
228160
2000
是精緻的設計,會讓每個人都以為
03:50
we are all so sophisticated.
69
230160
2000
我們的設計是如此時髦。
03:52
It's just what you find at the store.
70
232160
2000
這還僅僅是你在商店之中發現的東西。
03:54
And New York has another kind of knack for contemporary art.
71
234160
5000
而紐約對現代藝術有著另一種偏好。
03:59
I'm always amazed -- three-year-olds know who Richard Serra is
72
239160
5000
我對此一向非常吃驚:三歲的孩子知道 Richard Serra 是誰,
04:04
and take you to the galleries.
73
244160
2000
還會帶你去看藝術展覽。
04:06
But design, for some reason, is still misunderstood for decoration.
74
246160
4000
但是設計,處於某種原因,仍被大眾誤解為裝飾性質。
04:10
It's really interesting:
75
250160
2000
這一點確實很有趣。
04:12
what many people think when I say the word "design" is they think of
76
252160
4000
當我提到「設計」這個詞的時候,很多人覺得
04:16
this kind of overdesigned -- in this case, it's overdesigned on purpose, but --
77
256160
5000
意味著一種過度設計 — 在此例中,確實是刻意的設計 —
04:21
decoration, interior decoration.
78
261160
2000
但是裝飾方面,室內裝飾,
04:23
They think of somebody choosing fabrics.
79
263160
2000
他們會認為是某個人在挑選建築材料。
04:25
Design can be that, of course, but it can also be this.
80
265160
4000
當然,你可以那樣子去理解設計。但也可能是別的,
04:29
It can be a school of design in Jerusalem that tries to find a better way
81
269160
5000
可能是在耶路撒冷的一個設計學校找出更好的方法
04:34
to design gas masks for people,
82
274160
1000
來為人們設計防毒面具。
04:35
because, as you know, Israel deploys one gas mask per person including babies.
83
275160
5000
因為如你們所知道的,以色列給每個人配置了防毒面具,連嬰兒也不例外。
04:41
So, what these designers do is they find a way to lower the neckline,
84
281160
5000
因此,這些設計師所做的就是找到一個方法降低領口,
04:46
so that instead of being completely strangled, a teenager can also sip a Coke.
85
286160
6000
如此,使用者就不會被勒的喘不過氣來,甚至青少年可以帶著面具吸可樂。
04:52
They tried to make a toddler's gas mask in such a way that the toddler
86
292160
6000
當地人這樣設計嬰兒的防毒面具是基於
04:58
can be held by the parent because proximity of the body is so important.
87
298160
4000
嬰兒可以被其父母保護著 —— 因為身體的親近是如此重要 ——
05:03
And then they make a little tent for the baby.
88
303160
1000
然後他們能為孩子做個小帳篷。
05:04
However cruel, however ruthless you can think this is it's a great design,
89
304160
6000
不管你們覺得這有多麼的粗淺與簡陋,這確實是一個非常好的設計。
05:10
and it is miles away from the fancy furniture,
90
310160
4000
雖然和設計奢華家具相距甚遠,
05:14
but still, it's part of my same field of passion.
91
314160
3000
但仍然是我的熱情所在。
05:17
What I've been doing at MoMA since the beginning is to try to
92
317160
5000
我從始至今在 MoMA 做的是試著
05:22
harness the power of MoMA
93
322160
2000
運用 MoMA 的能力。
05:24
because it's great to work there. You really have power
94
324160
3000
因為在那裡工作實在很棒 —— 真的有種神奇魔力,
05:27
in that people usually tend to know about your exhibition or see the exhibitions,
95
327160
5000
能讓人們得知你的展覽或是來觀看。
05:32
and that is power because in a design museum I wouldn't have as many visitors.
96
332160
5000
而這種能力,因為是在一個設計博物館,不太可能有很多遊客來。
05:37
I'm very well aware that 80 percent of my public is there to see Picasso and Matisse,
97
337160
5000
我非常清楚八成的觀光客都是去看畢卡索和馬蒂斯。
05:42
and then they stumble upon my show and I keep them there.
98
342160
3000
要是他們剛好來到我們的展區,我就設法讓他們駐足觀賞。
05:45
But what I've been trying to do is something that the curators at MoMA
99
345160
3000
但我嘗試在做的,也是在我的部門中
05:48
in my department have been doing ever since the museum was founded in 1929,
100
348160
4000
的 MoMA 策展人自博物館於 1929 年建立以來,一直在做的事。
05:52
which is to try and see what's going on in the world
101
352160
3000
也就是嘗試並發現當今世間發生的事,
05:55
and try to use that authority in order to make things better.
102
355160
4000
並且利用設計的力量使事物更加美好。
05:59
There have been many episodes,
103
359160
3000
有很多例子 ——
06:02
and actually Eames Demetrius may be here in the audience,
104
362160
2000
實際上 Eames Demetrius 可能正好就坐在觀眾席。
06:04
but in two instances, his great-grandfather, grandfather --
105
364160
5000
但是從他的曾祖父,還有祖父的例子來看,
06:09
I'm always a little perplexed about the relation, exactly --
106
369160
4000
我總是不擅長釐清這種關係。
06:14
Charles Eames the first time and then Charles and Ray Eames the second time
107
374160
4000
但是,Charles Eames 第一次,接著 Charles 和 Ray Eames 第二次,
06:18
were involved in two competitions:
108
378160
2000
都參加了二個比賽。
06:20
one in 1940, it was about organic furniture, and the second one in 1948
109
380160
5000
一個是在 1940 年,這是關於有機家具的比賽。而第二個在 1948 年,
06:25
was low-cost furniture for the GIs coming back from the war
110
385160
4000
是為從戰場歸來的美國士兵們設計低成本的家具,
06:29
that then sparked a whole line of furniture.
111
389160
3000
這也激起了整個家具產業的火熱。
06:32
And then there was good design for very low price.
112
392160
4000
那個時候就有非常低價的優良設計。
06:37
There were a lot of programs in architecture and design that were about
113
397160
4000
在建築學和設計學上出現很多項目,
06:41
pointing people in the direction of a better design for a better life.
114
401160
4000
讓大眾導向「設計讓生活更美好」的思維。
06:47
So, I started out in '95 with this exhibition that was called
115
407160
2000
所以呢,我從 1995 年就開始辦這個展覽,叫做
06:50
Mutant Materials in Contemporary Design.
116
410160
2000
「創新材料與當代設計」。
06:52
It was about a new phase, in my opinion, in the world of design
117
412160
4000
我認為在設計界,這是一個新的階段
06:56
in that materials could be customized by the designers themselves.
118
416160
4000
材料可以讓設計師們運用自如。
07:00
And that put me in touch with such diverse design examples as the aerogels
119
420160
8000
而這也讓我接觸到了多樣的設計案例,比如
07:08
from the Lawrence Livermore Lab in California;
120
428160
2000
加州 Lawrence Livermore 實驗室的氣凝膠。
07:10
at that time, they were beginning to be brought into the civilian market.
121
430160
5000
那時,這些產品才開始被推廣進入市場。
07:16
And at the same time, the gorgeous work of Takeshi Ishiguro, who did these
122
436160
2000
同時,石黒猛有個很棒的作品,
07:19
beautiful salt-and-pepper containers that are made of rice dough.
123
439160
4000
他用米團製成這些漂亮的鹽罐和胡椒罐。
07:23
So you see, the range is really quite diverse.
124
443160
4000
所以,你們看,這些設計涵蓋的範圍相當廣闊。
07:28
And then, for instance, this other exhibition
125
448160
2000
再說明 2001 年的另一個展覽,
07:30
that was entitled Workspheres in 2001,
126
450160
3000
標題名為「工作環境」。
07:34
where I asked different designers to come up with ideas for
127
454160
4000
在那我請形形色色的設計師們腦力激盪,
07:38
the new type of work styles that were happening in the world at that time.
128
458160
5000
思考方向是當時世界上新穎的工作風格。
07:43
And you see IDEO there.
129
463160
2000
你們現在看到的是由 IDEO 所設計,
07:45
It was beautiful -- it was called Personal Skies.
130
465160
2000
很漂亮,名喚「個人天空」。
07:48
The idea was that if you had a cubicle, you could project a sky on top
131
468160
4000
它的構思在假設你有個小臥室,你可以放一片天空
07:52
of your head and have your own "Cielo in Una Stanza" -- a sky in a room --
132
472160
3000
在你頭頂上,就有了自己的 "Cielo in Una Stanza" — 房裡的藍天。
07:56
it's a very famous Italian song.
133
476160
2000
是首非常著名的義大利歌曲。
07:58
And other examples: this was Marti Guixe about working on the go,
134
478160
3000
還有更多範例。Marti Guixe 關注的是在行動工作。
08:02
and Hella Jongerius, my favorite, about how to work at home.
135
482160
3000
Hella Jongerus,我最喜歡的設計師,關注的是如何在家工作。
08:05
And this lets me introduce a very important idea about design:
136
485160
4000
而這不禁讓我想要介紹一個非常重要的設計理念。
08:10
designers are the biggest synthesizers in the world.
137
490160
3000
設計家是世界上最主要的「統合者」。
08:13
What they do best is make a synthesis of human needs,
138
493160
4000
他們最出色之處就是結合人類需求、
08:18
current conditions in economy, in materials, in sustainability issues,
139
498160
4000
以及在經濟、材料、可持續性議題等現況。
08:22
and then what they do at the end -- if they are good --
140
502160
4000
而他們最終的成品,如果做得好,
08:26
is much more than the sum of its parts.
141
506160
2000
將遠優於僅有一部分的集合。
08:28
Hella Jongerius is a person that is able to make a synthesis
142
508160
3000
而 Hella Jongerius 能將統合這回事
08:31
that is really quite amazing
143
511160
2000
做得很令人驚豔,
08:34
and also quite hilarious.
144
514160
1000
更饒富生趣。
08:35
The idea behind her work was that
145
515160
3000
她工作的理念是 ——
08:38
at that time, everybody was saying you have to really divide your life.
146
518160
4000
當每個人都主張「劃清工作與休閒的界線」的時候,
08:42
Instead, she said, "No, no. Work and leisure can be together."
147
522160
3000
她卻主張「不不,工作和休閒可以共存的。」
08:45
Yeah, that's particularly gorgeous -- it's the TV dinner of 2001.
148
525160
4000
真的,這棒透了,就如同 2001 年的流行的電視餐。
08:49
There have been many other exhibitions in the meantime,
149
529160
3000
雖然還有很多其他的展覽,
08:53
but I don't want to focus on my shows.
150
533160
1000
但我不想完全只關注我的展示。
08:54
I would like, instead, to talk about how great some designers are.
151
534160
4000
我想談一些偉大的設計師們。
08:58
I've always had a hard time with the word "maverick."
152
538160
2000
我一直都對獨行俠 (maverick) 一詞頗為不解,
09:00
I came to the United States 13 years ago, and to this day
153
540160
2000
你知道,13 年前我到美國,直到今天,
09:02
I have to ask, "What does that mean?"
154
542160
3000
我還在問,這是甚麼意思呢?
09:05
So, this morning I went to see on the dictionary and it said that
155
545160
3000
所以今天早上,我翻開字典,上面講到
09:08
there was this gentleman that was not branding its cattle.
156
548160
3000
有個名叫Maverick的牧場主人沒在自己的牲口烙印,
09:11
Therefore, he was not following everybody's lead,
157
551160
3000
因此可以說他没有跟隨他人的主流。
09:14
and therefore, he was a maverick.
158
554160
1000
因此,他就是個「獨行俠」。
09:15
So, designers do need to be mavericks,
159
555160
4000
所以你們瞭解,設計師們的確需要特立獨行,
09:19
because the best way to design a successful object --
160
559160
3000
因為設計一件成功的物品
09:22
and also an object that we were missing before --
161
562160
4000
以及我們曾想望過的物品時
09:26
is to pretend that either it never existed
162
566160
3000
最佳方式就是當它從未存在,
09:29
or that people will be able to have a new behavior with it.
163
569160
4000
或者相信人們使用新物品之後會有新的行為。
09:33
So, Safe is the last exhibition that I did at MoMA
164
573160
4000
「安全」是我在 MoMA 最近完成的展覽。
09:37
and it ended at the beginning of last year.
165
577160
2000
它在去年初結束,
09:40
It was about design that deals with safety and deals with protection.
166
580160
3000
這一展覽是處理安全以及保護的設計。
09:43
It's a long story because it started before 2001 and it was called Emergency.
167
583160
5000
說來話長,因為它在 2001 年前就開展了,當時叫做「救難」。
09:48
And then when 9/11 happened, I had a shock and I canceled the exhibition
168
588160
6000
而當時正好發生 911 事件,我大吃一驚,隨後便撤了展。
09:54
until, slowly but surely, it came back --
169
594160
2000
直到我們按部就班地重新開展,
09:57
as a half-full glass instead of half-empty --
170
597160
3000
就像從「半空的杯子」變成「半滿的杯子」 一般,
10:00
and it was about protection and safety.
171
600160
1000
我們將主題調整成「保護與安全」。
10:02
But it ranged from such items as a complete de-mining equipment to
172
602160
7000
展覽的範圍從一套完整的除雷設備
10:09
these kind of water-sterilizing straws,
173
609160
4000
到水質淨化消毒管道。
10:13
so it was really wide-ranging.
174
613160
1000
領域非常廣泛。
10:14
It also had ... you know, Cameron and I worked a little bit together,
175
614160
3000
還有我和 Cameron 的小小合作。
10:18
and some of the entries that you see in his website were actually in the exhibition.
176
618160
4000
他網站上的一些東西也在這展覽中出現了。
10:22
But what is interesting is that we don't need to talk about design and art anymore;
177
622160
6000
有趣的是,我們並不需要再刻意地討論設計和藝術了。
10:29
design uses whatever tools it has at its disposal in order to make a point.
178
629160
4000
設計使用它所能用到的一切工具來說明一個觀點。
10:33
It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
179
633160
3000
這是一種經濟啓示,也是一種幽默感的體現。
10:36
This is a beautiful project by Ralph Borland, who's South African.
180
636160
4000
這是來自南非的 Ralph Borland 的一件非常漂亮的設計。
10:40
It's a suit for civil disobedience.
181
640160
2000
一個為非暴力反對運動設計的外套。
10:42
The idea is that when you have a riot or a protest
182
642160
3000
設計的理念是當你在參加抗議遊行時,
10:45
and the police comes towards you, you're wearing this thing --
183
645160
3000
警察靠近你了,而你正穿著這件外套。
10:48
it's like a big heart and it has a loudspeaker over your heart
184
648160
3000
外套的外型就像一顆大心臟,而它在你心臟的位置有一個擴音器,
10:52
so your heartbeat is amplified --
185
652160
1000
這樣你的心跳聲就被放大了。
10:53
and the police is reminded;
186
653160
1000
而警察也會發覺這點 ——
10:55
it's like having a flower in front of the rifle.
187
655160
3000
就像一朵鮮花在來福槍口前一樣。
10:58
And also, you can imagine, a whole group of people with the same suit
188
658160
5000
而且,你可以想像,當一群人同時穿著這種外套,
11:03
will have this mounting collective heartbeat that will be scary to the police.
189
663160
4000
集體的心跳聲會嚇到警察。
11:07
So, designers sometimes don't do things that are immediately
190
667160
3000
設計家們有時並不製作一些有即刻功能性的事物,
11:10
functional, but they're functional to our understanding of issues.
191
670160
3000
但是卻能幫助我們理解事物。
11:14
Tony Dunne and Fiona Raby
192
674160
2000
Tony Dunne 與 Fiona Raby,
11:16
did this series of objects that are about our anguish and our paranoia,
193
676160
6000
設計了一系列可以反映我們的痛苦與妄想情緒的物品。
11:22
like this hideaway furniture that's made in the same wood as your floor
194
682160
4000
像這種可以隱藏的家具,以和地板相同的木材製作,
11:26
so it disappears completely and you can hide away;
195
686160
2000
所以它看起來是完全隱形,你也可以把它藏起来。
11:28
or even better, the huggable atomic mushroom, which got me an article
196
688160
5000
還有更棒的,可以拿來抱的蘑菇雲。這個發現也讓我
11:33
on the Bulletin of Atomic Scientists of the United States --
197
693160
2000
有幸在美國《原子科學家公報》上發表文章。
11:36
I don't think it ever happened before at MoMA;
198
696160
1000
我不認為有任何在 MoMA 之前的先例。
11:38
or this Faraday Chair that is supposed to protect you from radiations.
199
698160
3000
而這把法拉第座椅可以保護你避免輻射的侵害。
11:41
But the interesting thing in the exhibition is the discovery that
200
701160
5000
但是展覽中有趣的事是發現
11:47
the ultimate shelter is your sense of self,
201
707160
2000
終極的遮蔽物就是你的自我意識。
11:49
and there are quite a few designers that are working on this particular topic.
202
709160
4000
然後已經有一些設計家開始在這個特殊的領域上作業。
11:54
This is Cindy van den Bremen, who is a Dutch designer
203
714160
2000
來自荷蘭的設計家 Cindy van der Bremen,
11:56
that's done this series of Capsters.
204
716160
2000
設計了一系列的運動服裝。
11:58
They are athletic gear for Muslim women that enable them to ski, play tennis,
205
718160
7000
能讓穆斯林婦女滑雪、打網球
12:05
do whatever they want to do without having to uncap themselves.
206
725160
4000
做他們想做的運動,而不用擔心暴露自己。
12:09
And sometimes by doing this kind of research,
207
729160
4000
有的時候,做這種研究
12:13
you encounter such beautiful ideas of design.
208
733160
2000
讓你有機會發現極好的設計理念。
12:15
Twan Verdonck is really young, I think he's 27, and working together with
209
735160
6000
Twan Verdonck 非常年輕,我想他現年是 27 歲。
12:21
some psychologist he did a series of toys that are for sensorial
210
741160
3000
通過與心理學家合作,他做了一系列的玩具,
12:25
stimulation for children that have psychological impairments.
211
745160
2000
可以讓有精神缺陷的孩子起到感官刺激的作用。
12:27
They're quite beautiful.
212
747160
1000
這些玩具真的棒極了。
12:29
They range from this fluffy toy that is about hugging you --
213
749160
3000
這個毛絨玩具就好像要抱著你一樣,
12:32
because autistic children like to be hugged tight, so it has a spring inside --
214
752160
3000
因為自閉症的孩童喜歡被緊緊擁抱,所以它四處都裝有彈簧
12:36
all the way to this doll with a mirror so the child can see him or herself
215
756160
5000
還有鏡子,這樣孩子就能透過鏡子看到自己,
12:41
in the mirror and regain a sense of self.
216
761160
2000
而重新獲得歸屬感。
12:45
Design really looks upon the whole world
217
765160
3000
設計其實是看待整個世界的一種模式。
12:48
and it considers the world in all of its different ranges.
218
768160
3000
並從不同的領域角度思考。
12:51
I was recently at a conference on luxury organized by the Herald Tribune in Istanbul.
219
771160
5000
前不久,我在伊斯坦堡參加《國際先驅論壇報》舉辦的,關於奢華品的會議
12:56
And it was really interesting because I was the last speaker
220
776160
2000
這很有意思,因為我是最後一個講者,
12:59
and before me there were people that were really talking about luxury,
221
779160
3000
而在我之前,確實大家都在談論奢侈品。
13:02
and I didn't want to be a party pooper but at the same time
222
782160
3000
我並不想成為一個在聚會上掃興的人,可是同時
13:06
I felt that I had to kind of bring back the discourse to reality.
223
786160
2000
我又覺得我必須將話題拉回至現實。
13:08
And the truth is that there are very different kinds of luxury,
224
788160
5000
事實是奢侈其實有很多種,
13:14
and there's luxury that is relative for people that don't have that much.
225
794160
4000
對於沒有太多奢侈品的人們來說,奢侈是相對的。
13:18
I want to make this point by showing you two examples of
226
798160
5000
為了說明這一點,我會舉兩個例子,
13:23
design coming from a sense of economy -- very, very clear limits.
227
803160
5000
靈感都來自於經濟學,界限非常清楚。
13:28
This is Cuba, and this is the recycling of a squeaky toy as a bicycle bell,
228
808160
6000
這個是在古巴,這是一個可循環的吱吱叫的自行車鈴玩具。
13:34
and this is a raincoat that is made out of rice sacks.
229
814160
5000
而這個呢,是用裝稻米的粗布袋製成的雨衣。
13:39
So they're quite beautiful, but they're beautiful because
230
819160
2000
它們都很美觀,但是美觀源於
13:41
they're so smart and economical.
231
821160
2000
靈活且經濟的設計。
13:44
And here is the work of two brothers from Sao Paulo,
232
824160
3000
現在看到的是來自聖保羅的兩兄弟
13:47
Fernando and Humberto Campana, who got inspired by the poverty and
233
827160
5000
Fernando 和 Humberto Campana 的作品。他們受到其身邊的貧窮景象
13:53
smartness that they saw around them to do pieces of furniture that now are
234
833160
4000
和生活智慧的啟發,製作了一件件家具,
13:57
selling for an enormous amount of money.
235
837160
2000
現在賣出了一大筆錢。
13:59
But that's because of the kind of strangeness of the market itself.
236
839160
4000
而這也正是市場本身的驚奇之處。
14:03
So really, design takes everything into account,
237
843160
3000
說真的,設計包羅萬象。
14:07
and the interesting thing is that as the technology advances,
238
847160
3000
有趣的是,隨著技術的進步,
14:10
as we become more and more wireless and impalpable,
239
850160
4000
當我們的模式變得越加無線和虛擬的時候,
14:14
designers, instead, want us to be hands-on.
240
854160
3000
設計師們卻希望我們能親手實際做些事。
14:17
Sometimes hammer-on.
241
857160
1000
有時候,還會要你善用工具。
14:18
This is a whole series of furniture that wants to engage you physically.
242
858160
4000
你看,這一套家具需要你動手才能用。
14:23
Even this chair that you have to open up and then sit on so that it takes
243
863160
4000
即使是這把椅子,你也需要親手張開好坐在上面,
14:27
your imprint, all the way to this beautiful series of objects
244
867160
4000
這樣它就留下了你的烙印。這一系列漂亮的物品
14:32
that are considered design by Ana Mir in Barcelona.
245
872160
3000
都是巴塞隆納的 Ana Mir 設計的。
14:35
From this kind of bijou made with human hair to these chocolate nipples
246
875160
4000
作品從人的毛髮製成的耳環,到巧克力乳頭,
14:40
to these intra-toe candies that your lover is supposed to suck from your toes.
247
880160
4000
甚至是趾間糖果,能引誘你的情人去舔你的腳趾。
14:44
(Laughter)
248
884160
1000
(大笑)
14:45
It's quite beautiful because somehow, this is a gorgeous moment for design.
249
885160
5000
這些設計都非常美,這都是設計的燦爛時刻。
14:50
Many years ago I heard a mathematician from Vienna, whose name was Marchetti,
250
890160
6000
很多年前,我聽說了一位維也納一個名叫 Marchetti 的數學家,
14:57
explain how the innovation in the military industry --
251
897160
4000
他解釋在軍事生產部門的創新
15:01
therefore, secret innovation -- and the innovation in the
252
901160
3000
是秘密的創新。而這一創新
15:05
civilian society are two sinusoids that are kind of opposed.
253
905160
3000
和常民社會的創新就像兩條相反的正弦曲線。
15:08
And that makes sense.
254
908160
1000
這是有道理的,
15:10
In moments of war there's great technological innovation,
255
910160
2000
在戰時,技術創新層出不窮。
15:12
and in the world you have to do without --
256
912160
2000
但是在物資匱乏的社會裡,
15:15
well, during the Second World War, you had to do without steel,
257
915160
2000
比如在二戰時期,你得面對鋼鐵匱乏
15:17
you had to do without aluminum.
258
917160
1000
或是鋁礦匱乏的情況。
15:18
And then as peace comes, all of these technologies get all of a sudden
259
918160
5000
而當和平時代開始,所有的這些技術突然之間
15:23
available for the civilian market.
260
923160
2000
都可以被民間市場所利用了。
15:25
Many of you might know that the Potato Chip Chair
261
925160
3000
在場很多人大概都聽過馬鈴薯片座椅,
15:28
by Charles and Ray Eames comes exactly from that kind of instance:
262
928160
4000
由 Charles 和 Ray Eames 設計的,這是其中一個例子。
15:32
fiberglass was available for civilian use all of a sudden.
263
932160
3000
玻璃纖維也突然能在民間廣泛使用。
15:35
I think that this is a strange moment.
264
935160
2000
我想這是一個奇怪的時刻。
15:38
The rhythm of the sinusoids has changed tremendously,
265
938160
2000
正弦曲線的週期性發生了巨大的變化,
15:40
just like the rhythm of our life in the past 25 years,
266
940160
3000
就如同我們的生活節奏在過去 25 年的巨變一般。
15:44
so I'm not sure anymore what the wavelength is.
267
944160
3000
因此我不再確信波長有多長。
15:47
But it surely is a very important moment for design,
268
947160
3000
但這實在是設計領域一個非常重要的時刻。
15:51
because not only is the technology proceeding, not only is computing
269
951160
4000
不僅是科技發展,像電腦技術
15:55
technology making open-source possible also in the world of design,
270
955160
4000
使「開源」在設計界中成為可能,
16:00
but also the idea of sustainability --
271
960160
2000
更包含永續發展的理念 ——
16:02
which is not only sustainability from the viewpoint of CO2 emissions and footprint,
272
962160
5000
不僅是從碳足跡的觀點出發的永續性,
16:08
but also sustainability of human interrelationships --
273
968160
3000
還有人類相互關係的永續性。
16:11
is very much part of the work of so many designers.
274
971160
3000
這已成為現在很多設計師工作的一部分。
16:14
And that's why designers, more and more, are working on behaviors
275
974160
3000
這也是為何設計師們越來越關注由設計引致的行為改變,
16:17
rather than on objects.
276
977160
1000
而非單純看物品本身。
16:18
Especially the good ones, not all of them.
277
978160
3000
特別是優秀的設計師,雖然不是個個都如此。
16:21
I wanted to show you, for instance, the work of Mathieu Lehanneur,
278
981160
3000
我想讓你們看看 Mathieu Lehanneur 的作品,
16:25
which is quite fantastic.
279
985160
1000
它非常奇特。
16:26
He's another young designer from France who's working --
280
986160
2000
他是另一位來自法國的年輕設計師,
16:29
and at this point he's working, also, with pharmaceutical companies --
281
989160
2000
他現在和製藥公司合作,
16:31
on new ways to engage patients, especially children,
282
991160
4000
設計新的方法讓病人們,特別是兒童,
16:35
in taking their medicines with constancy and with certainty.
283
995160
4000
能持續並定時服藥。
16:39
For instance, this is a beautiful container for asthma medicine
284
999160
4000
舉例來說吧,這是一個裝哮喘藥的漂亮瓶子,
16:43
that kind of inflates itself when it's time for you to take the medicine,
285
1003160
3000
到該服藥的時候,它就會自動地膨脹開來。
16:46
so the child has to go -- pffff! -- to release and relieve the container itself.
286
1006160
5000
這樣孩子就會去打開藥瓶,同時讓它消氣。
16:51
And this other medicine is something that you can draw on your skin,
287
1011160
3000
而另外這種藥,可以讓你在皮膚上塗鴉。
16:54
so intradermal delivery enables you to joyfully be involved
288
1014160
5000
透過皮膚接觸的服用方式會讓你愉悅地投入到
16:59
in this particular kind of delivery.
289
1019160
2000
這種特別的服藥過程中。
17:01
Similarly, there's the work of people like Marti Guixe that tries to involve
290
1021160
5000
相似地,例如 Marti Guixe,有很多設計品試圖讓你參與其中,
17:07
you in a way that is really about making everything pass through your mouth
291
1027160
5000
方法就是讓所有的東西都要透過你的口腔。
17:12
so that you learn from your mistakes or from your taste, orally.
292
1032160
6000
因此你可以通過口服嘗到犯錯的滋味。
17:19
The next show that I'm going to work on --
293
1039160
2000
我要做的下一個展覽主題,
17:21
and I've been bugging a lot of you about this here --
294
1041160
3000
我剛剛一直提到的
17:24
is about the relationship between design and science.
295
1044160
2000
是設計和科學間的關係。
17:26
I'm trying to find not the metaphors, but, rather, the points in common --
296
1046160
4000
我試圖尋找的並非象徵,而是共同點:
17:30
the common gripes, the common issues, the common preoccupations --
297
1050160
4000
共同的抱怨、共同的問題、共同的關注。
17:34
and I think that it will enable us to go a little further in this idea of design
298
1054160
6000
而我認為這一點能讓我們在設計理念上走得更長遠,
17:41
as an instruction, as a direction rather than a prescription of form.
299
1061160
5000
讓設計成為一種啟發,一種方向,而非制式指令。
17:46
And I am hoping that many of you will respond to this.
300
1066160
4000
同時我也希望你們都能發表回應。
17:50
I've sent an email already to quite a few of you.
301
1070160
3000
我已經向你們其中一些人發了信。
17:53
But design and science and the possibility of visualizing different scales,
302
1073160
3000
我們可以形象不同的層面以展現「設計與科學」的魅力。
17:57
and therefore, really work at the scale of the very small
303
1077160
4000
因此,這需要從小事開始,
18:01
to make it very big and very meaningful.
304
1081160
2000
才能做出偉大且有意義的事情。
18:03
Thank you. (Applause)
305
1083160
1000
謝謝!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7