3 ways to plan for the (very) long term | Ari Wallach

254,302 views ・ 2017-05-05

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Gillian Yao 校对人员: Wei Wu
00:12
So I've been "futuring," which is a term I made up --
0
12620
3376
我一直在“未来”着, 好吧,这词是我编的。
00:16
(Laughter)
1
16020
1256
(笑声)
00:17
about three seconds ago.
2
17300
1216
3秒钟前刚编的。
00:18
I've been futuring for about 20 years,
3
18540
2816
我畅想未来已经有20年了,
00:21
and when I first started, I would sit down with people,
4
21380
3336
最开始的时候,我会坐在别人身旁,
00:24
and say, "Hey, let's talk 10, 20 years out."
5
24740
2896
说,“嗨,我们来聊聊 10年、20年后吧。”
00:27
And they'd say, "Great."
6
27660
1776
他们说,“好呀。”
00:29
And I've been seeing that time horizon
7
29460
2496
后来我们聊的时间跨度
00:31
get shorter and shorter
8
31980
2056
越来越短,
00:34
and shorter,
9
34060
1616
越来越短,
00:35
so much so that I met with a CEO two months ago
10
35700
3376
就这样,2个月前我遇到一位CEO,
00:39
and I said -- we started our initial conversation.
11
39100
2376
我还是说了之前的那套开场白。
00:41
He goes, "I love what you do. I want to talk about the next six months."
12
41500
3736
他说,“我喜欢你做的事情。 但我就想聊聊未来6个月的事情。”
00:45
(Laughter)
13
45260
1600
(笑声)
00:47
We have a lot of problems that we are facing.
14
47860
3136
我们常常面临着许多
00:51
These are civilizational-scale problems.
15
51020
2720
位于人类文明的尺度上的问题。
00:55
The issue though is,
16
55340
1440
关键在于,
00:57
we can't solve them
17
57420
1696
我们无法解决它们,
00:59
using the mental models that we use right now
18
59140
2576
仅仅依靠我们现有的思维方式
01:01
to try and solve these problems.
19
61740
1576
是无法解决的。
01:03
Yes, a lot of great technical work is being done,
20
63340
2656
没错,许多技术性的 工作正在进行中,
01:06
but there is a problem that we need to solve for a priori, before,
21
66020
5376
但如果我们真的想前进,
01:11
if we want to really move the needle on those big problems.
22
71420
2800
最先需要解决的问题是
01:14
"Short-termism."
23
74980
1736
“短视主义”。
01:16
Right? There's no marches. There's no bracelets.
24
76740
2456
对吧?你不能游行, 也没有(标志性的)手环。
01:19
There's no petitions that you can sign to be against short-termism.
25
79220
3856
不是说你签个请愿书, 就可以对抗短视主义。
01:23
I tried to put one up, and no one signed.
26
83100
2816
我曾起草过一个,然而并没有人签。
01:25
It was weird.
27
85940
1216
挺奇怪的。
01:27
(Laughter)
28
87180
1200
(笑声)
01:29
But it prevents us from doing so much.
29
89100
3016
但它会阻碍我们做很多事。
01:32
Short-termism, for many reasons,
30
92140
2696
短视主义,出于种种原因,
01:34
has pervaded every nook and cranny of our reality.
31
94860
2896
遍布在我们周围的各个角落。
01:37
I just want you to take a second
32
97780
1576
我想请你们花几秒钟时间,
01:39
and just think about an issue that you're thinking, working on.
33
99380
3816
想想你正在思考的问题, 正在从事的事情。
01:43
It could be personal, it could be at work
34
103220
1976
可以是私人事物,可以是工作,
01:45
or it could be move-the-needle world stuff,
35
105220
2056
也可以是世界性的大事情,
01:47
and think about how far out you tend to think
36
107300
2336
思考一下,你可以把解决方案
01:49
about the solution set for that.
37
109660
2520
考虑到多长远。
01:53
Because short-termism prevents the CEO
38
113740
4416
CEO出于短视可能不愿意购买
01:58
from buying really expensive safety equipment.
39
118180
2640
非常昂贵的安全设备。
02:01
It'll hurt the bottom line.
40
121740
1976
大问题就来了,
02:03
So we get the Deepwater Horizon.
41
123740
1800
例如“深水地平线号”这样的事故。
02:06
Short-termism prevents teachers
42
126220
2736
老师们出于短视而不愿意
02:08
from spending quality one-on-one time with their students.
43
128980
3536
花时间在一对一教学上。
02:12
So right now in America,
44
132540
2136
因此目前在美国,
02:14
a high school student drops out every 26 seconds.
45
134700
2840
每26秒就有一个高中生退学。
02:19
Short-termism prevents Congress --
46
139180
2736
因为短视,国会——
02:21
sorry if there's anyone in here from Congress --
47
141940
2616
如果有谁是在国会工作的, 我先说句抱歉——
02:24
(Laughter)
48
144580
1536
(笑声)
02:26
or not really that sorry --
49
146140
2056
其实我也没那么抱歉——
02:28
(Laughter)
50
148220
2216
(笑声)
02:30
from putting money into a real infrastructure bill.
51
150460
3176
没有通过一个基础设施议案,
02:33
So what we get is the I-35W bridge collapse
52
153660
2616
从而导致数年前密西西比河上
02:36
over the Mississippi a few years ago,
53
156300
1816
I-35W桥梁的坍塌,
02:38
13 killed.
54
158140
1200
造成了13人死亡。
02:40
It wasn't always like this. We did the Panama Canal.
55
160580
2760
但也有例外情况。 我们建造了巴拿马运河。
02:44
We pretty much have eradicated global polio.
56
164420
2256
我们基本在世界范围内 消灭了小儿麻痹症。
02:46
We did the transcontinental railroad, the Marshall Plan.
57
166700
2800
我们修建了横贯大陆的铁路, 实施了马歇尔计划。
02:50
And it's not just big, physical infrastructure problems and issues.
58
170380
3800
然而这样的计划并不限于大型的 实体基础设施问题。
02:54
Women's suffrage, the right to vote.
59
174740
1896
还有女性的选举权、投票权等。
02:56
But in our short-termist time,
60
176660
2776
但在我们短视的时代,
02:59
where everything seems to happen right now
61
179460
2496
一切事情都感觉发生在当下,
03:01
and we can only think out past the next tweet or timeline post,
62
181980
4496
我们想到的只有下一条推特 或者时间线上的帖子,
03:06
we get hyper-reactionary.
63
186500
2016
我们的反应过于迅速。
03:08
So what do we do?
64
188540
1280
我们都做了什么?
03:10
We take people who are fleeing their war-torn country,
65
190700
3256
对于躲避战乱的人,
03:13
and we go after them.
66
193980
1256
我们追捕他们。
03:15
We take low-level drug offenders, and we put them away for life.
67
195260
3616
我们抓捕小毒贩,把他们终身监禁。
03:18
And then we build McMansions without even thinking
68
198900
2376
我们不假思索地盖起独栋别墅,
03:21
about how people are going to get between them and their job.
69
201300
2866
却没有考虑人们将如何 从那里出发去上班。
03:24
It's a quick buck.
70
204190
1480
都想赚点快钱。
03:26
Now, the reality is, for a lot of these problems,
71
206580
2336
如今的现实是,对于许多类似的问题
03:28
there are some technical fixes,
72
208940
2776
都有技术层面的解决方案,
03:31
a lot of them.
73
211740
1216
真的很多。
03:32
I call these technical fixes sandbag strategies.
74
212980
3536
而我将它们称为“沙袋策略”。
03:36
So you know there's a storm coming,
75
216540
1696
想象一下,风雨将至,
03:38
the levee is broken, no one's put any money into it,
76
218260
2736
由于没有经费进行维护, 防洪堤即将崩溃,
03:41
you surround your home with sandbags.
77
221020
1816
你只能用沙袋把家围起来
03:42
And guess what? It works.
78
222860
1800
你猜怎么着?它们还挺管用。
03:46
Storm goes away, the water level goes down,
79
226420
2016
等到暴风雨过去,水位下降,
03:48
you get rid of the sandbags,
80
228460
1376
你再把沙袋挪走,
03:49
and you do this storm after storm after storm.
81
229860
2520
每当暴风雨来临你都这么干。
03:53
And here's the insidious thing.
82
233740
1480
而危及也正潜藏于此。
03:55
A sandbag strategy
83
235940
1896
沙袋策略
03:57
can get you reelected.
84
237860
1200
能让你继续当选。
04:00
A sandbag strategy
85
240140
1376
沙袋策略
04:01
can help you make your quarterly numbers.
86
241540
1960
可以让你的季度报表很漂亮。
04:06
Now, if we want to move forward
87
246060
2976
接下来,如果我们想要迈入
04:09
into a different future than the one we have right now,
88
249060
2776
一个更美好的未来,
04:11
because I don't think we've hit --
89
251860
2056
毕竟我并不觉得我们达到了——
04:13
2016 is not peak civilization.
90
253940
1976
2016年远不是人类文明的顶峰。
04:15
(Laughter)
91
255940
1336
(笑声)
04:17
There's some more we can do.
92
257300
1776
我们还有很多事情可以做。
04:19
But my argument is that unless we shift our mental models and our mental maps
93
259100
4616
但我的观点是,只有当我们摆脱 在我们思维模型和
04:23
on how we think about the short,
94
263740
2336
思维地图上的短视时,
04:26
it's not going to happen.
95
266100
1696
我们才可能见证美好的来临。
04:27
So what I've developed is something called "longpath,"
96
267820
2976
因此我创立了名为“长路径”的理论,
04:30
and it's a practice.
97
270820
1736
这也是一种实践。
04:32
And longpath isn't a kind of one-and-done exercise.
98
272580
3936
注意 “长路径”并不是一个 一劳永逸的做法。
04:36
I'm sure everyone here at some point has done an off-site
99
276540
2696
我相信在座的各位都曾经
04:39
with a lot of Post-It notes and whiteboards,
100
279260
2096
用即时贴和白板做过许多计划,
04:41
and you do --
101
281380
2896
你们制定出——
04:44
no offense to the consultants in here who do that --
102
284300
2456
并不是针对你们中间做 咨询服务的啊——
04:46
and you do a long-term plan,
103
286780
1616
你们也制定出长期计划,
04:48
and then two weeks later, everyone forgets about it.
104
288420
2440
然后两周之后就把它 抛到九霄云外。
04:52
Right? Or a week later. If you're lucky, three months.
105
292460
3200
是吧?或者干脆一周就忘, 幸运的话持续三个月。
04:56
It's a practice because it's not necessarily a thing that you do.
106
296660
3576
这些小事情,并不是非做不可,
05:00
It's a process where you have to revisit different ways of thinking
107
300260
3776
但同时这也是一个你针对 每一个重大决定
05:04
for every major decision that you're working on.
108
304060
2416
不断重温不同的思维方式的过程。
05:06
So I want to go through those three ways of thinking.
109
306500
2480
我想总结以下3种思考方式。
05:09
So the first: transgenerational thinking.
110
309780
2560
第一种是:跨代际的思考。
05:13
I love the philosophers:
111
313180
2216
我热爱哲学家们:
05:15
Plato, Socrates, Habermas, Heidegger.
112
315420
1816
柏拉图,苏格拉底, 哈贝马斯,海德格尔。
05:17
I was raised on them.
113
317260
1200
我从小就很喜欢他们。
05:19
But they all did one thing
114
319860
1936
但他们都做了一件
05:21
that didn't actually seem like a big deal
115
321820
1976
在我真正开始思考它之前
05:23
until I really started kind of looking into this.
116
323820
2336
看起来很不起眼的事。
05:26
And they all took,
117
326180
1816
他们都在寻找
05:28
as a unit of measure for their entire reality
118
328020
2896
某种评价准则,
05:30
of what it meant to be virtuous and good,
119
330940
1953
来判断什么叫品德高尚,
05:33
the single lifespan,
120
333700
1200
究其一生,
05:35
from birth to death.
121
335780
1200
直至死亡。
05:37
But here's a problem with these issues:
122
337460
2056
然而这些看似合乎情理的话题
05:39
they stack up on top of us,
123
339540
1416
存在一个问题,
05:40
because the only way we know how to do something good in the world
124
340980
3136
那就是,我们只有在 有生之年做出好事,
05:44
is if we do it between our birth and our death.
125
344140
2216
才能悟到如何做一件好事。
我们生来便被如此设定。
05:46
That's what we're programmed to do.
126
346380
1696
当你来到任何一家自助书店,
05:48
If you go to the self-help section in any bookstore,
127
348100
2456
05:50
it's all about you.
128
350580
1240
一切可以自己决定。
05:53
Which is great,
129
353220
1856
这非常好,
05:55
unless you're dealing with some of these major issues.
130
355100
2920
除非你需要解决这样的大问题。
05:59
And so with transgenerational thinking,
131
359780
2440
拥有了跨代际的思维方式,
06:03
which is really kind of transgenerational ethics,
132
363100
2656
或者说实际上是跨代际的 伦理与准则,
06:05
you're able to expand how you think about these problems,
133
365780
3616
你将能够扩展你对这些问题的看法,
06:09
what is your role in helping to solve them.
134
369420
2760
明确你在解决它们的 过程中扮演的角色。
06:13
Now, this isn't something that just has to be done at the Security Council chamber.
135
373540
4160
这并不是只能在联合国安理会的 会议厅里解决的事情。
06:18
It's something that you can do in a very kind of personal way.
136
378300
3256
你完全可以用个人的方式处理它。
06:21
So every once in a while, if I'm lucky, my wife and I like to go out to dinner,
137
381580
4416
幸运的话,每隔一段时间 我都会和妻子出去吃一顿饭,
06:26
and we have three children under the age of seven.
138
386020
3256
我们有三个不到七岁的孩子。
06:29
So you can imagine it's a very peaceful, quiet meal.
139
389300
2429
所以你能想得到那将是一顿 非常和平,安静的晚饭。
06:31
(Laughter)
140
391753
1203
(笑声)
06:32
So we sit down and literally all I want to do is just eat and chill,
141
392980
5576
我们坐下来准备点餐, 我一心只想着能安静地吃东西,
06:38
and my kids have a completely and totally different idea
142
398580
2656
然而对于我们的计划,
孩子们却有着完全不同的想法。
06:41
of what we're going to be doing.
143
401260
1576
06:42
And so my first idea
144
402860
2336
因此,我想到的第一个办法就是
06:45
is my sandbag strategy, right?
145
405220
1896
“沙袋策略”,对吧?
06:47
It's to go into my pocket and take out the iPhone
146
407140
2336
其实就是从口袋里掏出iphone,
06:49
and give them "Frozen"
147
409500
1456
让他们看《冰雪奇缘》,
06:50
or some other bestselling game thing.
148
410980
2960
或是给他们玩畅销游戏。
06:55
And then I stop
149
415060
3696
然后我打住了,
06:58
and I have to kind of put on this transgenerational thinking cap.
150
418780
4576
接下来不得不在某种程度上 进入跨代际的思考状态。
07:03
I don't do this in the restaurant, because it would be bizarre,
151
423380
2976
我知道在餐馆里这样做很诡异,
07:06
but I have to --
152
426380
1296
然而我身不由己——
07:07
I did it once, and that's how I learned it was bizarre.
153
427700
2616
我试了一次,对,我就是这样 发现了它有多么诡异的。
07:10
(Laughter)
154
430340
1016
(笑声)
07:11
And you have to kind of think, "OK, I can do this."
155
431380
4120
然后你得告诉自己,“我能做到”。
07:16
But what is this teaching them?
156
436260
1720
可是这能教会他们什么呢?
07:19
So what does it mean if I actually bring some paper
157
439300
2616
所以如果我真的带上纸笔,
07:21
or engage with them in conversation?
158
441940
1736
或是与他们交谈,会发生什么呢?
07:23
It's hard. It's not easy, and I'm making this very personal.
159
443700
2856
这很困难,况且我在把它 搞得个人化。
07:26
It's actually more traumatic
160
446580
1376
比起我在从事的
07:27
than some of the big issues that I work on in the world --
161
447980
2736
世界上的大问题, 让孩子们在晚餐时娱乐
可能带来更大的负面后果。
07:30
entertaining my kids at dinner.
162
450740
1840
07:33
But what it does is it connects them here in the present with me,
163
453380
3136
但它的功用是,在此时此刻 将我和孩子们连结为一体,
07:36
but it also --
164
456540
1256
而且——
07:37
and this is the crux of transgenerational thinking ethics --
165
457820
3456
这正是代际伦理思想的关键——
07:41
it sets them up to how they're going to interact with their kids
166
461300
3296
帮助他们认识到如何与孩子互动,
07:44
and their kids and their kids.
167
464620
2080
子子孙孙,始终如此。
07:48
Second, futures thinking.
168
468180
1680
第二:面向未来思考。
07:50
When we think about the future,
169
470500
1976
当我们以10年,15年的尺度,
07:52
10, 15 years out,
170
472500
1240
去思考未来时,
07:54
give me a vision of what the future is.
171
474740
1858
我们将得到一个未来的愿景。
07:57
You don't have to give it to me, but think in your head.
172
477820
2656
不必说出来,但你可以想一想。
08:00
And what you're probably going to see
173
480500
2136
你将有可能
08:02
is the dominant cultural lens
174
482660
1816
透过它们观察世界,
08:04
that dominates our thinking about the future right now:
175
484500
3056
并任之引领我们的想象的是:
08:07
technology.
176
487580
1200
科学技术。
08:09
So when we think about the problems,
177
489660
1736
当我们考虑问题时,
08:11
we always put it through a technological lens,
178
491420
2176
我们总是从科技的角度出发,
08:13
a tech-centric, a techno-utopia, and there's nothing wrong with that,
179
493620
3256
以科技为核心,实现科技乌托邦, 这些并没有什么问题,
08:16
but it's something that we have to really think deeply about
180
496900
3296
但如果我们要确实地解决这些大问题,
08:20
if we're going to move on these major issues,
181
500220
2856
就需要三思而行,
08:23
because it wasn't always like this. Right?
182
503100
2056
毕竟没有万全之策,对吧?
08:25
The ancients had their way of thinking
183
505180
2640
古人自有他们自己
08:28
about what the future was.
184
508660
1520
思考未来的方式。
08:31
The Church definitely had their idea of what the future could be,
185
511460
4896
教会一定也有它们对于未来的看法,
08:36
and you could actually pay your way into that future. Right?
186
516380
2936
实际上你完全可以自己构想一下 未来的样子,对么?
08:39
And luckily for humanity,
187
519340
1936
对于人类而言,幸运的是,
08:41
we got the scientific revolution.
188
521300
2136
我们迎来了科学革命。
08:43
From there, we got the technology,
189
523460
1656
由此我们获得了科学技术,
08:45
but what has happened --
190
525140
1656
但发生的事情是——
08:46
And by the way, this is not a critique.
191
526820
2360
顺便澄清一下, 我无意批判。
08:50
I love technology.
192
530140
2376
我爱科技。
08:52
Everything in my house talks back to me,
193
532540
1935
我家的所有东西,从孩子到扬声器,
08:54
from my children to my speakers to everything.
194
534499
2177
都可以跟我对话。
08:56
(Laughter)
195
536700
2816
(笑声)
08:59
But we've abdicated the future from the high priests in Rome
196
539540
5696
然而我们只是把未来的掌控权
09:05
to the high priests of Silicon Valley.
197
545260
3080
从罗马教皇转移到了“硅谷教皇”。
09:09
So when we think, well, how are we going to deal with climate
198
549700
3336
因此,当我们思考如何应对气候变化
09:13
or with poverty or homelessness,
199
553060
1576
或是贫困和无家可归问题,
09:14
our first reaction is to think about it through a technology lens.
200
554660
3120
我们的第一反应是以科技为武器。
09:18
And look, I'm not advocating that we go to this guy.
201
558900
4616
请注意,我并不是 在鼓动大家去投靠他。
09:23
I love Joel, don't get me wrong,
202
563540
1920
我爱Joel,但别误会,
09:26
but I'm not saying we go to Joel.
203
566220
1656
这并不代表我们都要投靠Joel。
09:27
What I'm saying is we have to rethink
204
567900
1816
我的意思是,我们需要质疑
09:29
our base assumption about only looking at the future in one way,
205
569740
4776
以单一视角看未来的大前提,
09:34
only looking at it through the dominant lens.
206
574540
2136
和被主流看法所左右的现状。
09:36
Because our problems are so big and so vast
207
576700
2176
我们面临的问题很大, 覆盖范围非常广,
09:38
that we need to open ourselves up.
208
578900
2816
因而我们需要开放的视角。
09:41
So that's why I do everything in my power not to talk about the future.
209
581740
3720
这就是为什么, 我尽力不讨论单一的未来,
09:46
I talk about futures.
210
586140
1720
而是未来的无限可能。
09:48
It opens the conversation again.
211
588740
1736
这样可以再度放开我们的对话。
09:50
So when you're sitting and thinking
212
590500
2456
因此,你完全可以在家
09:52
about how do we move forward on this major issue --
213
592980
3176
在上班的时候,
09:56
it could be at home,
214
596180
1536
以至在国际舞台上,
09:57
it could be at work,
215
597740
1976
安静专注地
09:59
it could be again on the global stage --
216
599740
2856
思考我们该如何解决这个问题,
10:02
don't cut yourself off from thinking about something beyond technology as a fix
217
602620
4416
发散你的思维, 尝试科技以外的事物吧,
10:07
because we're more concerned about technological evolution right now
218
607060
3536
因为相较于道德的发展,
10:10
than we are about moral evolution.
219
610620
2136
我们当今更容易关注的 是科技的发展。
10:12
And unless we fix for that,
220
612780
2016
当我们局限在科技视角时,
10:14
we're not going to be able to get out of short-termism
221
614820
2576
我们将无法摆脱短视的把控
10:17
and get to where we want to be.
222
617420
1816
以到达我们期待的目的地。
10:19
The final, telos thinking. This comes from the Greek root.
223
619260
2760
第三种,则是目的论思维, 它起源于希腊。
10:22
Ultimate aim and ultimate purpose.
224
622500
2256
旨在寻求终极的目的。
10:24
And it's really asking one question:
225
624780
2360
它实际上就在不断提出问题:
10:27
to what end?
226
627940
1200
最后怎么样?
10:30
When was the last time you asked yourself: To what end?
227
630100
3016
最近一次你问自己“最后怎么样” 是什么时候了?
10:33
And when you asked yourself that, how far out did you go?
228
633140
3800
你又在何时问过自己 你已经走了多远?
10:37
Because long isn't long enough anymore.
229
637460
3000
因为曾经的漫长,如今已不再漫长。
10:41
Three, five years doesn't cut it.
230
641380
1896
区区三五年已经远远不够了,
10:43
It's 30, 40, 50, 100 years.
231
643300
2280
而是要放眼30,40,50,甚至100年。
10:46
In Homer's epic, "The Odyssey,"
232
646620
2216
在荷马史诗《奥德赛》中,
10:48
Odysseus had the answer to his "what end."
233
648860
3056
奥德修斯对于“最后怎么样” 有自己的答案,
10:51
It was Ithaca.
234
651940
1400
是来到伊萨卡岛,
10:53
It was this bold vision of what he wanted --
235
653700
2096
来到美丽的帕尼罗珀身边
10:55
to return to Penelope.
236
655820
1376
这样大胆的设想。
10:57
And I can tell you, because of the work that I'm doing,
237
657220
2616
然而经由我的工作经历,
10:59
but also you know it intuitively -- we have lost our Ithaca.
238
659860
2856
实际上你也可以直观地感受到 我们的”伊萨卡岛“已经沦陷。
11:02
We have lost our "to what end," so we stay on this hamster wheel.
239
662740
3536
我们不再追问“最后怎么样”,因而 就好像被困在在的仓鼠轮上。
11:06
And yes, we're trying to solve these problems,
240
666300
2176
确实,我们正在尝试解决这些问题,
11:08
but what comes after we solve the problem?
241
668500
2840
但是当它们被解决后, 又会发生什么呢?
11:11
And unless you define what comes after, people aren't going to move.
242
671980
3240
如果你不为下一步作出定义, 人们是不会行动的。
11:16
The businesses -- this isn't just about business --
243
676220
2416
就商业活动而言—— (而又不限于商业)
11:18
but the businesses that do consistently, who break out of short-termism
244
678660
3336
那些能够避免短视 而长久维系的企业
11:22
not surprisingly are family-run businesses.
245
682020
2016
毫不意外的都是家族企业。
11:24
They're transgenerational. They're telos. They think about the futures.
246
684060
3576
它们有跨时代的理念, 追根究底,并思考未来。
11:27
And this is an ad for Patek Philippe. They're 175 years old,
247
687660
3696
这是瑞士百达翡丽手表的广告, 它已经有175年历史了,
11:31
and what's amazing is that they literally embody
248
691380
3056
但最令人惊异的是, 他们实际上在品牌中
11:34
this kind of longpathian sense in their brand,
249
694460
2816
熔铸了这种“长路径’的意识,
11:37
because, by the way, you never actually own a Patek Philippe,
250
697300
2896
因为,你实际上并不会真正地 拥有一块百达翡丽表,
11:40
and I definitely won't --
251
700220
1576
而我更是肯定不会有——
11:41
(Laughter)
252
701820
1016
(笑声)
11:42
unless somebody wants to just throw 25,000 dollars on the stage.
253
702860
3000
除非有人就想砸25000美金给我。
11:45
You merely look after it for the next generation.
254
705884
3200
在下一代当中没准你能找到。
11:50
So it's important that we remember,
255
710660
2456
所以大家要记住的是,
11:53
the future, we treat it like a noun.
256
713140
3136
我们总认为“未来”是一个名词。
11:56
It's not. It's a verb.
257
716300
2256
然而并非如此,它是一个动词。
11:58
It requires action.
258
718580
1256
它需要我们付出行动,
11:59
It requires us to push into it.
259
719860
1816
需要我们的推动力。
12:01
It's not this thing that washes over us.
260
721700
1936
它并不会如海浪般冲刷我们。
12:03
It's something that we actually have total control over.
261
723660
2656
相反,它是可以被我们完全掌控的。
12:06
But in a short-term society, we end up feeling like we don't.
262
726340
2896
但是身处一个短视的社会,我们开始 怀疑自己把握未来的能力。
我们感到自己受到缚束。
12:09
We feel like we're trapped.
263
729260
1336
12:10
We can push through that.
264
730620
1200
实际上,我们可以实现超越。
12:13
Now I'm getting more comfortable
265
733820
2440
现在我已经能够逐渐接受
12:17
in the fact that at some point
266
737020
2240
在未来的某个时候
12:20
in the inevitable future,
267
740180
1280
不可避免地,
12:22
I will die.
268
742820
1200
我会死掉。
12:25
But because of these new ways of thinking and doing,
269
745060
4096
但正是由于这些思考 和行动的新方法,
12:29
both in the outside world and also with my family at home,
270
749180
3936
无论是在家里还是外面的世界,
12:33
and what I'm leaving my kids, I get more comfortable in that fact.
271
753140
3136
以及传授给孩子们的时候, 我实际上能收获更多的愉悦。
12:36
And it's something that a lot of us are really uncomfortable with,
272
756300
3136
它是我们许多人并不喜欢的,
12:39
but I'm telling you,
273
759460
1200
但我还是想劝告各位,
12:41
think it through.
274
761660
1416
再来考虑一下。
12:43
Apply this type of thinking and you can push yourself past
275
763100
2736
应用这种思维方式,并从中 使自己获得超越的过程,
12:45
what's inevitably very, very uncomfortable.
276
765860
2056
存在着不可避免的不适感。
12:47
And it all begins really with yourself asking this question:
277
767940
3720
但你可以从质问自己 “长期目标是什么”
12:52
What is your longpath?
278
772660
1760
来迈出第一步。
12:55
But I ask you, when you ask yourself that
279
775700
2896
我希望你做到的是。
12:58
now or tonight or behind a steering wheel
280
778620
2256
无论是在此刻或是今晚。 或者是在你开车的时候。
13:00
or in the boardroom or the situation room:
281
780900
3360
在会议室,还是在指挥室:
13:06
push past the longpath,
282
786140
2176
用前面所述的“长路径”思维,
13:08
quick, oh, what's my longpath the next three years or five years?
283
788340
3296
确定你在接下来三到五年的规划。
13:11
Try and push past your own life if you can
284
791660
3616
尝试去超越自己过往的生活,
13:15
because it makes you do things a little bit bigger
285
795300
2376
因为这样将会帮助你
13:17
than you thought were possible.
286
797700
1680
做出以前力所不能及的事情。
13:20
Yes, we have huge, huge problems out there.
287
800620
3000
是的,我们需要面对 大得可怕的问题。
13:25
With this process, with this thinking,
288
805620
2400
但经历了这样的思维过程,
13:28
I think we can make a difference.
289
808940
1600
我认为我们能够做出改变。
13:31
I think you can make a difference,
290
811060
2536
我相信你也可以,
13:33
and I believe in you guys.
291
813620
1616
我相信你们。
13:35
Thank you.
292
815260
1216
谢谢。
13:36
(Applause)
293
816500
5023
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog