The dirty secret of capitalism -- and a new way forward | Nick Hanauer

2,856,563 views ・ 2019-10-18

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Cynthia Zym 校对人员: psjmz mz
00:13
I am a capitalist,
0
13458
2667
我是一个资本家,
00:17
and after a 30-year career in capitalism
1
17458
2935
我有30年资本主义生涯,
00:20
spanning three dozen companies,
2
20417
2517
横跨三十多家公司,
00:22
generating tens of billions of dollars in market value,
3
22958
3351
创造了数百亿美元的市场价值,
00:26
I'm not just in the top one percent, I'm in the top .01 percent of all earners.
4
26333
5875
我不只是在前百分之一, 我是所有收入者中收入最高的0.01%。
00:33
Today, I have come to share the secrets of our success,
5
33500
3018
今天,我来分享我们成功的秘诀,
00:36
because rich capitalists like me have never been richer.
6
36542
4184
因为像我这样富有的资本家 从来没有这么富有过。
00:40
So the question is, how do we do it?
7
40750
2625
所以问题是,我们怎么做?
00:44
How do we manage to grab
8
44292
1559
我们是如何获得了
00:45
an ever-increasing share of the economic pie every year?
9
45875
3833
每年都不断增长的市场份额?
00:50
Is it that rich people are smarter than we were 30 years ago?
10
50875
3917
是富人比30年前更聪明了吗?
00:55
Is it that we're working harder than we once did?
11
55833
2375
是我们比以前工作的更勤奋了吗?
00:59
Are we taller, better looking?
12
59500
2500
长得更高了,更漂亮了?
01:03
Sadly, no.
13
63292
1250
可惜,不是。
01:05
It all comes down to just one thing:
14
65542
2601
归根结底是因为一件事:
01:08
economics.
15
68167
1250
经济。
01:10
Because, here's the dirty secret.
16
70250
1572
因为,有这样一个肮脏的秘密。
01:12
There was a time in which the economics profession
17
72667
2351
有这样一段时间经济学专业
01:15
worked in the public interest,
18
75042
1476
是为了大众利益而服务的,
01:16
but in the neoliberal era,
19
76542
1892
但是在新自由主义时代,
01:18
today,
20
78458
1726
今天,
01:20
they work only for big corporations
21
80208
2435
他们只为了大公司集团工作,
01:22
and billionaires,
22
82667
1559
以及亿万富翁,
01:24
and that is creating a little bit of a problem.
23
84250
2583
这就产生了一些问题。
01:27
We could choose to enact economic policies
24
87792
3809
我们可以选择制定经济政策
01:31
that raise taxes on the rich,
25
91625
1875
对富人增税,
01:34
regulate powerful corporations or raise wages for workers.
26
94417
3851
监管强大的企业或提高工人工资。
01:38
We have done it before.
27
98292
1517
我们以前都做过。
01:39
But neoliberal economists would warn
28
99833
2476
但新自由主义经济学家会发出警告
01:42
that all of these policies would be a terrible mistake,
29
102333
4018
所有这些政策都将是一个可怕的错误,
01:46
because raising taxes always kills economic growth,
30
106375
2750
因为增税总是扼杀经济增长,
01:50
and any form of government regulation
31
110083
2268
以及任何形式的政府监管
01:52
is inefficient,
32
112375
1684
都是没有效率的,
01:54
and raising wages always kills jobs.
33
114083
2375
而提高工资总会扼杀工作机会。
01:57
Well, as a consequence of that thinking,
34
117375
2083
这样的思考结果便是,
02:00
over the last 30 years, in the USA alone,
35
120542
4226
过去30年间,光是美国,
02:04
the top one percent has grown 21 trillion dollars richer
36
124792
4267
最富有的1%人口已经比 以前多挣了21万亿美元
02:09
while the bottom 50 percent have grown 900 billion dollars poorer,
37
129083
5435
而底部的50%人比以前 少挣了9000亿美元,
02:14
a pattern of widening inequality that has largely repeated itself
38
134542
3892
一个扩大的不平等格局再次上演
02:18
across the world.
39
138458
1476
遍及全球。
02:19
And yet, as middle class families struggle to get by
40
139958
4643
然而,在中等阶级家庭艰难获得
02:24
on wages that have not budged in about 40 years,
41
144625
3893
在过去40年里保持不变的工资,
02:28
neoliberal economists continue to warn that the only reasonable response
42
148542
4142
新自由主义经济学家继续 警告对于财政紧缩
02:32
to the painful dislocations of austerity and globalization
43
152708
4101
和全球化带来的痛苦混乱 的唯一正确的反应
02:36
is even more austerity and globalization.
44
156833
2792
是更加紧缩的财政以及全球化。
02:40
So, what is a society to do?
45
160708
2917
所以,社会该如何做?
02:44
Well, it's super clear to me what we need to do.
46
164833
2893
我很清楚我们需要怎么做。
02:47
We need a new economics.
47
167750
1917
我们需要新型经济。
02:51
So, economics has been described as the dismal science,
48
171167
4059
因此,经济学被描述为一门沉闷的科学,
02:55
and for good reason, because as much as it is taught today,
49
175250
3101
有很好的理由, 因为尽管今天我们学了很多,
02:58
it isn't a science at all,
50
178375
1601
这根本不是一门科学,
03:00
in spite of all of the dazzling mathematics.
51
180000
3393
尽管其中的数学令人眼花缭乱。
03:03
In fact, a growing number of academics and practitioners
52
183417
3184
事实上,越来越多的学者和实践者
03:06
have concluded that neoliberal economic theory is dangerously wrong
53
186625
5976
得出结论认为新自由主义经济理论 是危险的错误
03:12
and that today's growing crises of rising inequality
54
192625
3601
并且今天日益加剧的不平等危机
03:16
and growing political instability
55
196250
1684
和不断加剧的政治不稳定
03:17
are the direct result of decades of bad economic theory.
56
197958
5185
是几十年来糟糕的经济理论 的直接结果。
03:23
What we now know is that the economics that made me so rich isn't just wrong,
57
203167
5976
我们现在所知道的是,让我如此 富有的经济学理论不仅是错的,
03:29
it's backwards,
58
209167
2017
而且是后退的,
03:31
because it turns out
59
211208
1935
因为事实证明
03:33
it isn't capital that creates economic growth,
60
213167
3767
不是资本创造了经济增长,
03:36
it's people;
61
216958
1250
是群众;
03:39
and it isn't self-interest that promotes the public good,
62
219250
4768
促进公共利益的不是自身利益,
03:44
it's reciprocity;
63
224042
1250
是互惠;
03:46
and it isn't competition that produces our prosperity,
64
226542
4267
不是竞争造就了我们的繁荣,
03:50
it's cooperation.
65
230833
1625
而是合作。
03:53
What we can now see is that an economics that is neither just nor inclusive
66
233333
5018
我们现在看到的是一个 既不公正也不包容的经济体,
03:58
can never sustain the high levels of social cooperation
67
238375
4393
永远无法维持让现代社会繁荣
04:02
necessary to enable a modern society to thrive.
68
242792
2642
所必须的高水平的社会合作。
04:05
So where did we go wrong?
69
245458
2584
所以我们哪里做错了?
04:09
Well, it turns out that it's become painfully obvious
70
249250
4184
其实,这是显而易见的
04:13
that the fundamental assumptions that undergird neoliberal economic theory
71
253458
6018
那就是支撑新自由主义经济理论 的基本假设
04:19
are just objectively false,
72
259500
3101
在客观上就是错误的,
04:22
and so today first I want to take you through some of those mistaken assumptions
73
262625
3809
所以今天我想先带你们 看看这些错误的假设
04:26
and then after describe where the science suggests prosperity actually comes from.
74
266458
6042
然后讲讲科学表明繁荣的真正来源。
04:33
So, neoliberal economic assumption number one is
75
273416
4143
所以,新自由主义经济学 的第一个假设是
04:37
that the market is an efficient equilibrium system,
76
277583
4435
市场是一个有效的均衡系统,
04:42
which basically means that if one thing in the economy, like wages, goes up,
77
282042
6017
也就是说,如果经济中有一样东西, 比如工资上涨,
04:48
another thing in the economy, like jobs, must go down.
78
288083
4167
经济中的另一件事, 比如就业,必须下降。
04:53
So for example, in Seattle, where I live,
79
293333
2375
例如,在我居住的西雅图,
04:56
when in 2014 we passed our nation's first 15 dollar minimum wage,
80
296958
5018
2014年,我们通过了国家首个 15美元的最低工资标准,
05:02
the neoliberals freaked out over their precious equilibrium.
81
302000
4417
新自由主义者为他们宝贵 的平衡而惊慌失措。
05:07
"If you raise the price of labor," they warned,
82
307375
2851
“如果你提高劳动力价格,”他们警告说,
05:10
"businesses will purchase less of it.
83
310250
2018
“企业将减少购买。
05:12
Thousands of low-wage workers will lose their jobs.
84
312292
2517
成千上万的低收入工人将失去工作。
05:14
The restaurants will close."
85
314833
1893
餐馆将会关门。”
05:16
Except ...
86
316750
1250
但是......
05:19
they didn't.
87
319000
1250
这都没有发生。
05:20
The unemployment rate fell dramatically.
88
320917
3208
失业率急剧下降。
05:25
The restaurant business in Seattle boomed.
89
325125
2893
西雅图的餐饮业蓬勃发展。
05:28
Why?
90
328042
1250
为什么?
05:30
Because there is no equilibrium.
91
330083
2417
因为市场不是一个均衡系统。
05:33
Because raising wages doesn't kill jobs, it creates them;
92
333917
2809
因为提高工资不会扼杀就业机会, 而是创造就业机会;
05:36
because, for instance,
93
336750
1476
例如,因为,
05:38
when restaurant owners are suddenly required to pay restaurant workers enough
94
338250
4893
当餐馆老板突然被要求付给 餐馆员工足够的工资时,
05:43
so that now even they can afford to eat in restaurants,
95
343167
4017
所以现在即便他们也可以在餐馆吃饭,
05:47
it doesn't shrink the restaurant business,
96
347208
2018
它不会缩减餐饮业,
05:49
it grows it, obviously.
97
349250
2208
反而呢,它增长生意。
05:53
(Applause)
98
353333
1268
(欢呼)
谢谢。
05:54
Thank you.
99
354625
1417
05:58
The second assumption is
100
358208
2250
第二个假设是
06:01
that the price of something is always equal to its value,
101
361917
4976
某物的价格总是等于它的价值,
06:06
which basically means that if you earn 50,000 dollars a year
102
366917
3559
也就是说如果你一年赚5万美元,
06:10
and I earn 50 million dollars a year,
103
370500
2934
我每年赚5000万美元,
06:13
that's because I produce a thousand times as much value as you.
104
373458
4292
那是因为我创造的价值是你的一千倍。
06:18
Now,
105
378583
1643
现在,
06:20
it will not surprise you to learn
106
380250
3643
这不会让你太惊讶
06:23
that this is a very comforting assumption
107
383917
1976
就是这是一个不错的假设,
06:25
if you're a CEO paying yourself 50 million dollars a year
108
385917
2684
如果你是一个企业的CEO每年赚五千万
06:28
but paying your workers poverty wages.
109
388625
2934
并且你付给你的员工很低的工资的话。
06:31
But please, take it from somebody who has run dozens of businesses:
110
391583
4143
但是,请相信一位经营过 几十家企业的人:
06:35
this is nonsense.
111
395750
2393
这是无稽之谈。
06:38
People are not paid what they are worth.
112
398167
2392
人们的工资与他们的价值无关。
06:40
They are paid what they have the power to negotiate,
113
400583
3268
他们得到的报酬是他们有权协商的,
06:43
and wages' falling share of GDP
114
403875
2768
工资占GDP的比例在下降
06:46
is not because workers have become less productive
115
406667
3517
不是因为工人的生产力下降了,
06:50
but because employers have become more powerful.
116
410208
3167
而是因为雇主的权力变大了。
06:54
And --
117
414333
1268
而且
06:55
(Applause)
118
415625
1583
(欢呼)
06:59
And by pretending that the giant imbalance in power between capital and labor
119
419167
5476
而且通过假装资本和劳动力之间 巨大的力量不平衡
07:04
doesn't exist,
120
424667
1642
根本不存在,
07:06
neoliberal economic theory became essentially
121
426333
3726
新自由主义经济理论在根本上
07:10
a protection racket for the rich.
122
430083
2250
就是富人的保护伞。
07:13
The third assumption, and by far the most pernicious,
123
433500
2518
第三种假设,也是迄今为止最有害的假设,
07:16
is a behavioral model
124
436042
1309
是一个行为模型,
07:17
that describes human beings as something called "homo economicus,"
125
437375
3851
那就是将人类描述为“经济人”,
07:21
which basically means that we are all perfectly selfish,
126
441250
5226
这基本意思是我们都非常自私,
07:26
perfectly rational and relentlessly self-maximizing.
127
446500
4000
完全的理性,并且不断地自我最大化。
07:31
But just ask yourselves,
128
451958
1601
但问问你自己,
07:33
is it plausible that every single time for your entire life,
129
453583
3810
你觉得在你一生中 当你有助于他人时
07:37
when you did something nice for somebody else,
130
457417
2184
都只是为了最大化你自己的效用,
07:39
all you were doing was maximizing your own utility?
131
459625
3268
这种说法是可信的吗?
07:42
Is it plausible that when a soldier jumps on a grenade to defend fellow soldiers,
132
462917
3851
你觉得一个士兵舍身掩盖住手榴弹 去保护他的战友时,
07:46
they're just promoting their narrow self-interest?
133
466792
2726
他们只是在促进他们的一己私利, 这种说法可信吗?
07:49
If you think that's nuts,
134
469542
1809
如果你觉得这太荒唐了了,
07:51
contrary to any reasonable moral intuition,
135
471375
3101
与任何合理的道德直觉相反,
07:54
that's because it is
136
474500
1809
因为它的确是如此,
07:56
and, according to the latest science,
137
476333
1768
根据最新的科学研究,
07:58
not true.
138
478125
1643
假的。
07:59
But it is this behavioral model
139
479792
2517
但恰恰就是这个行为模型,
08:02
which is at the cold, cruel heart of neoliberal economics,
140
482333
3268
这个以残忍为核心的新自由主义经济,
08:05
and it is as morally corrosive
141
485625
3684
它在道德上的腐败
08:09
as it is scientifically wrong
142
489333
2518
就如同它在科学上是如此错误一样,
08:11
because, if we accept at face value
143
491875
5059
因为,如果我们接受了错误的想法——
08:16
that humans are fundamentally selfish,
144
496958
2810
人类在本质上是自私的,
08:19
and then we look around the world
145
499792
2226
那么我们看着这个世界里
08:22
at all of the unambiguous prosperity in it,
146
502042
3000
所有清晰的繁荣景象,
08:26
then it follows logically,
147
506083
2851
那么根据逻辑,
08:28
then it must be true by definition,
148
508958
1810
根据定义它一定是正确的,
08:30
that billions of individual acts of selfishness
149
510792
3851
数十亿个人的自私行为
08:34
magically transubstantiate into prosperity and the common good.
150
514667
4017
奇迹般地转化为繁荣和共同利益。
08:38
If we humans are merely selfish maximizers,
151
518708
2893
如果我们人类仅仅是自私的放大化者,
08:41
then selfishness is the cause of our prosperity.
152
521625
3582
那么自私就是我们财富的来源。
08:46
Under this economic logic,
153
526125
2601
在这个经济逻辑下,
08:48
greed is good,
154
528750
1957
贪婪是好的,
08:51
widening inequality is efficient,
155
531667
2351
扩大不平等是有效的,
08:54
and the only purpose of the corporation
156
534042
2351
公司的唯一目的,
08:56
can be to enrich shareholders,
157
536417
2476
是让股东变得更加富有,
08:58
because to do otherwise would be to slow economic growth
158
538917
3101
因为如果不这样做, 经济增长就会放缓,
09:02
and harm the economy overall.
159
542042
1791
损害整体经济。
09:05
And it is this gospel of selfishness
160
545333
3393
就是这种自私的福音
09:08
which forms the ideological cornerstone of neoliberal economics,
161
548750
4226
形成了新自由主义经济学 的意识形态基石,
09:13
a way of thinking which has produced economic policies
162
553000
3643
这种产生经济政策思维方式
09:16
which have enabled me and my rich buddies in the top one percent
163
556667
3726
让我和我那些富有的朋友们进入了前1%,
09:20
to grab virtually all of the benefits of growth over the last 40 years.
164
560417
3958
从过去40年的经济增长中获益。
09:25
But,
165
565083
1851
但,
09:26
if instead
166
566958
2060
如果相反,
09:29
we accept the latest empirical research,
167
569042
3642
我们接受最新的实证研究,
09:32
real science, which correctly describes human beings
168
572708
3351
真正的科学,即正确地描述了人类
09:36
as highly cooperative,
169
576083
3185
是会高度合作,
09:39
reciprocal
170
579292
1267
互惠的
09:40
and intuitively moral creatures,
171
580583
2935
直觉上道德的生物,
09:43
then it follows logically
172
583542
2642
那么必然是
09:46
that it must be cooperation
173
586208
2518
合作
09:48
and not selfishness
174
588750
1601
而不是自私
09:50
that is the cause of our prosperity,
175
590375
1768
成就了我们的繁荣,
09:52
and it isn't our self-interest
176
592167
2351
并不仅仅是我们自身的利益
09:54
but rather our inherent reciprocity
177
594542
2625
而是我们整体的互惠
09:58
that is humanity's economic superpower.
178
598250
2833
才是人类经济的超力量。
10:01
So at the heart of this new economics
179
601833
4476
所以,这个新经济的核心
10:06
is a story about ourselves that grants us permission to be our best selves,
180
606333
4768
是一个关于我们自己的故事, 允许我们做最好的自己,
10:11
and, unlike the old economics,
181
611125
2976
并且,与旧的经济学不同,
10:14
this is a story that is virtuous
182
614125
2726
这是一个善良的故事
10:16
and also has the virtue of being true.
183
616875
2833
也有真实的美德。
10:21
Now,
184
621000
1893
现在,
10:22
I want to emphasize that this new economics
185
622917
2184
我想强调的是这种新的经济学
10:25
is not something I have personally imagined or invented.
186
625125
2643
不是我个人想象或发明的。
10:27
Its theories and models are being developed and refined
187
627792
2809
它的理论和模型正在发展和完善
10:30
in universities around the world
188
630625
2018
在世界各地的大学里
10:32
building on some of the best new research in economics,
189
632667
3309
基于一些最好的经济学新研究,
10:36
complexity theory, evolutionary theory,
190
636000
1893
复杂性理论,进化论,
10:37
psychology, anthropology and other disciplines.
191
637917
3101
心理学、人类学等学科。
10:41
And although this new economics does not yet have its own textbook
192
641042
4809
尽管这种新的经济学 还没有自己的教科书
10:45
or even a commonly agreed upon name,
193
645875
2351
甚至一个大家都同意的名字,
10:48
in broad strokes
194
648250
2018
大体来说
10:50
its explanation of where prosperity comes from goes something like this.
195
650292
4166
它对繁荣从何而来的解释是这样的。
10:55
So, market capitalism is an evolutionary system
196
655458
4560
所以,市场资本主义是一个进化系统,
11:00
in which prosperity emerges
197
660042
2434
在其中财富的涌现是
11:02
through a positive feedback loop
198
662500
1559
通过在不断增长的创新和
11:04
between increasing amounts of innovation and increasing amounts of consumer demand.
199
664083
4935
不断增长的消费需求之间 的正反馈循环而获得的。
11:09
Innovation is the process by which we solve human problems,
200
669042
4625
创新是我们解决人类问题的过程,
11:14
consumer demand is the mechanism through which the market selects
201
674583
3310
消费者需求是市场选择
11:17
for useful innovations,
202
677917
2392
有用创新的机制,
11:20
and as we solve more problems, we become more prosperous.
203
680333
3226
随着我们解决更多的问题, 我们变得更加繁荣。
11:23
But as we become more prosperous,
204
683583
3976
但随着我们变得更加繁荣,
11:27
our problems and solutions
205
687583
1810
我们的问题和解决方案
11:29
become more complex,
206
689417
2767
变得更加复杂,
11:32
and this increasing technical complexity
207
692208
3143
技术的复杂性也在增加
11:35
requires ever higher levels of social and economic cooperation
208
695375
4518
需要更高水平的社会和经济合作
11:39
in order to produce the more highly specialized products
209
699917
2892
以生产更加专业化的产品
11:42
that define a modern economy.
210
702833
4292
以定义现代经济。
11:48
Now, the old economics is correct, of course,
211
708042
4684
当然,旧的经济学是对的,
11:52
that competition plays a crucial role in how markets work,
212
712750
3559
竞争在市场运作中起着至关重要的作用,
11:56
but what it fails to see
213
716333
2101
但它却忽视了
11:58
is that it is largely a competition between highly cooperative groups --
214
718458
4685
在很大程度上这是高度合作 的群体之间的竞争——
12:03
competition between firms, competition between networks of firms,
215
723167
4767
公司之间的竞争,公司网络之间的竞争,
12:07
competition between nations --
216
727958
2685
国与国之间的竞争——
12:10
and anyone who has ever run a successful business knows
217
730667
3892
任何经营过成功企业的人都知道
12:14
that building a cooperative team by including the talents of everyone
218
734583
3750
通过吸收每个人的才能 来建立一个合作的团队
12:19
is almost always a better strategy than just a bunch of selfish jerks.
219
739792
4416
这几乎总是比一群自私 的混蛋好得多的策略。
12:25
So how do we leave neoliberalism behind
220
745417
4833
那么,我们如何将新自由主义抛诸脑后
12:32
and build a more sustainable, more prosperous
221
752458
3459
去建设一个更可持续、更繁荣的社会
12:37
and more equitable society?
222
757042
2976
和一个更公平的社会呢?
12:40
The new economics suggests just five rules of thumb.
223
760042
3500
新经济学提出了五条经验法则。
12:44
First is that successful economies are not jungles, they're gardens,
224
764042
6541
首先,成功的经济体不是丛林,而是花园,
12:51
which is to say that markets,
225
771667
3684
也就是说市场,
12:55
like gardens, must be tended,
226
775375
2792
就像花园,必须有人照料,
12:59
that the market is the greatest social technology ever invented
227
779208
4726
市场是有史以来解决人类的问题的
13:03
for solving human problems,
228
783958
1476
最伟大的社会技术,
13:05
but unconstrained by social norms or democratic regulation,
229
785458
5185
但不受社会规范或民主监管的约束,
13:10
markets inevitably create more problems than they solve.
230
790667
3351
市场不可避免地会产生比它们 解决的问题更多的问题。
13:14
Climate change,
231
794042
1267
气候变化,
13:15
the great financial crisis of 2008
232
795333
1976
2008年的经济危机
13:17
are two easy examples.
233
797333
1709
是两个很简单的例子。
13:19
The second rule is
234
799500
3476
第二点是,
13:23
that inclusion creates economic growth.
235
803000
4000
包容创造了经济增长。
13:28
So the neoliberal idea
236
808208
2560
所以这种新自由主义思想是
13:30
that inclusion is this fancy luxury
237
810792
2601
如果我们的经济增长是 错误的,而且是倒退的,
13:33
to be afforded if and when we have growth is both wrong and backwards.
238
813417
4500
那么这种包容就是我们 能够负担得起的奢侈。
13:39
The economy is people.
239
819208
2459
经济是人民的。
13:42
Including more people in more ways
240
822667
2059
包括更多人以更多不同的方式
13:44
is what causes economic growth in market economies.
241
824750
4042
在市场经济中导致了经济的增长。
13:49
The third principle
242
829875
2059
第三点是
13:51
is the purpose of the corporation is not merely to enrich shareholders.
243
831958
6185
公司的目的不只是为了使股东富裕。
13:58
The greatest grift in contemporary economic life
244
838167
3767
当代经济生活中最大的骗局
14:01
is the neoliberal idea that the only purpose of the corporation
245
841958
2976
是新自由主义想法里
14:04
and the only responsibility of executives
246
844958
2893
公司的唯一目的, 执行主管的唯一责任是
14:07
is to enrich themselves and shareholders.
247
847875
3083
让他们自己和股东变得更富。
14:11
The new economics must and can insist
248
851958
5435
新经济必须并且坚持
14:17
that the purpose of the corporation
249
857417
1726
企业的目的
14:19
is to improve the welfare of all stakeholders:
250
859167
2892
是提升所有人利益:
14:22
customers, workers,
251
862083
2226
顾客,工人,
14:24
community and shareholders alike.
252
864333
2084
集体和股东一样。
14:28
Rule four:
253
868208
2018
第四:
14:30
greed is not good.
254
870250
2208
贪婪是错误的。
14:34
Being rapacious doesn't make you a capitalist,
255
874583
3768
贪婪并不能让你成为资本家,
14:38
it makes you a sociopath.
256
878375
2059
会让你成为一个变态。
14:40
(Laughter)
257
880458
2435
(笑声)
14:42
(Applause)
258
882917
4101
(鼓掌)
14:47
And in an economy as dependent upon cooperation at scale as ours,
259
887042
5184
在一个像我们这样依赖 大规模合作的经济体中,
14:52
sociopathy is as bad for business as it is for society.
260
892250
4125
社会病态对企业和社会都是有害的。
14:57
And fifth and finally,
261
897375
1250
第五,也是最后一点,
15:00
unlike the laws of physics,
262
900250
2417
不像物理定律,
15:03
the laws of economics are a choice.
263
903833
3542
经济学定律是一种选择。
15:08
Now, neoliberal economic theory
264
908542
1684
新自由主义经济理论
15:10
has sold itself to you as unchangeable natural law,
265
910250
5018
把自己当作不变的自然法则说服你,
15:15
when in fact it's social norms and constructed narratives
266
915292
3892
事实上,这种社会规范和构建的说法
15:19
based on pseudoscience.
267
919208
1459
基于伪科学。
15:21
If we truly want a more equitable,
268
921917
3517
如果我们真的想要一个更公平的,
15:25
more prosperous and more sustainable economy,
269
925458
3518
更加繁荣和可持续的经济,
15:29
if we want high-functioning democracies
270
929000
2726
如果我们想要高功能的民主
15:31
and civil society,
271
931750
2226
和民主社会,
15:34
we must have a new economics.
272
934000
2000
我们必须有新经济。
15:36
And here's the good news:
273
936792
1976
好消息是:
15:38
if we want a new economics,
274
938792
2059
如果我们想要拥有新经济,
15:40
all we have to do is choose to have it.
275
940875
3893
我们所需要做的只是选择去拥有它。
15:44
Thank you.
276
944792
1267
谢谢。
15:46
(Applause)
277
946083
4959
(鼓掌)
16:03
Moderator: So Nick, I'm sure you get this question a lot.
278
963708
3167
主持人:所以尼克, 我相信你经常会碰到这个问题。
16:08
If you're so unhappy with the economic system,
279
968333
3101
如果你对经济体系如此不满,
16:11
why not just give all your money away and join the 99 percent?
280
971458
4726
为什么不捐出你所有的钱, 加入那99%的人呢?
16:16
Nick Hanauer: Yeah, no, yes, right.
281
976208
2768
尼克:是的,不,是的,没错。
16:19
You get that a lot. You get that a lot.
282
979000
1934
经常有人这么问我。
16:20
"If you care so much about taxes, why don't you pay more,
283
980958
2726
“如果你这么在意税收, 为什么不多付一些呢?
16:23
and if you care so much about wages, why don't you pay more?"
284
983708
2893
如果你那么在意工资, 为什么不多付一点呢?”
16:26
And I could do that.
285
986625
1292
我可以那么做。
16:29
The problem is,
286
989083
1518
问题是,
16:30
it doesn't make that much difference,
287
990625
1809
那不会改变什么,
16:32
and I have discovered a strategy
288
992458
1560
我发现策略
16:34
that works literally a hundred thousand times better --
289
994042
2934
比那有用无数倍。
16:37
Moderator: OK.
290
997000
1268
主持人:好的。
16:38
NH: which is to use my money to build narratives and to pass laws
291
998292
3559
NH:那就是用我的钱来 建立叙事并通过法律,
16:41
that will require all the other rich people
292
1001875
2059
这将会要求所有其他富人
16:43
to pay taxes and pay their workers better.
293
1003958
2060
为他们的工人支付更好的税收。
16:46
(Applause)
294
1006042
1809
(鼓掌)
16:47
And so, for example,
295
1007875
1351
所以,比如,
16:49
the 15-dollar minimum wage that we cooked up
296
1009250
3351
我们制造的的15美元的最低收入
16:52
has now affected 30 million workers.
297
1012625
1976
现在已经影响了3000万工人。
16:54
So that works better.
298
1014625
1268
这更有用。
16:55
Moderator: That's great.
299
1015917
1267
主持人:太好了。
16:57
If you change your mind, we'll find some takers for you.
300
1017208
2643
如果你改变主意,我们会为你找到一些人选。
16:59
NH: OK. Thank you. Moderator: Thank you very much.
301
1019875
2458
NH:好的。谢谢你! 主持人:非常感谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog