The dirty secret of capitalism -- and a new way forward | Nick Hanauer

2,560,281 views ・ 2019-10-18

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Cynthia Zym 校对人员: psjmz mz
00:13
I am a capitalist,
0
13458
2667
我是一个资本家,
00:17
and after a 30-year career in capitalism
1
17458
2935
我有30年资本主义生涯,
00:20
spanning three dozen companies,
2
20417
2517
横跨三十多家公司,
00:22
generating tens of billions of dollars in market value,
3
22958
3351
创造了数百亿美元的市场价值,
00:26
I'm not just in the top one percent, I'm in the top .01 percent of all earners.
4
26333
5875
我不只是在前百分之一, 我是所有收入者中收入最高的0.01%。
00:33
Today, I have come to share the secrets of our success,
5
33500
3018
今天,我来分享我们成功的秘诀,
00:36
because rich capitalists like me have never been richer.
6
36542
4184
因为像我这样富有的资本家 从来没有这么富有过。
00:40
So the question is, how do we do it?
7
40750
2625
所以问题是,我们怎么做?
00:44
How do we manage to grab
8
44292
1559
我们是如何获得了
00:45
an ever-increasing share of the economic pie every year?
9
45875
3833
每年都不断增长的市场份额?
00:50
Is it that rich people are smarter than we were 30 years ago?
10
50875
3917
是富人比30年前更聪明了吗?
00:55
Is it that we're working harder than we once did?
11
55833
2375
是我们比以前工作的更勤奋了吗?
00:59
Are we taller, better looking?
12
59500
2500
长得更高了,更漂亮了?
01:03
Sadly, no.
13
63292
1250
可惜,不是。
01:05
It all comes down to just one thing:
14
65542
2601
归根结底是因为一件事:
01:08
economics.
15
68167
1250
经济。
01:10
Because, here's the dirty secret.
16
70250
1572
因为,有这样一个肮脏的秘密。
01:12
There was a time in which the economics profession
17
72667
2351
有这样一段时间经济学专业
01:15
worked in the public interest,
18
75042
1476
是为了大众利益而服务的,
01:16
but in the neoliberal era,
19
76542
1892
但是在新自由主义时代,
01:18
today,
20
78458
1726
今天,
01:20
they work only for big corporations
21
80208
2435
他们只为了大公司集团工作,
01:22
and billionaires,
22
82667
1559
以及亿万富翁,
01:24
and that is creating a little bit of a problem.
23
84250
2583
这就产生了一些问题。
01:27
We could choose to enact economic policies
24
87792
3809
我们可以选择制定经济政策
01:31
that raise taxes on the rich,
25
91625
1875
对富人增税,
01:34
regulate powerful corporations or raise wages for workers.
26
94417
3851
监管强大的企业或提高工人工资。
01:38
We have done it before.
27
98292
1517
我们以前都做过。
01:39
But neoliberal economists would warn
28
99833
2476
但新自由主义经济学家会发出警告
01:42
that all of these policies would be a terrible mistake,
29
102333
4018
所有这些政策都将是一个可怕的错误,
01:46
because raising taxes always kills economic growth,
30
106375
2750
因为增税总是扼杀经济增长,
01:50
and any form of government regulation
31
110083
2268
以及任何形式的政府监管
01:52
is inefficient,
32
112375
1684
都是没有效率的,
01:54
and raising wages always kills jobs.
33
114083
2375
而提高工资总会扼杀工作机会。
01:57
Well, as a consequence of that thinking,
34
117375
2083
这样的思考结果便是,
02:00
over the last 30 years, in the USA alone,
35
120542
4226
过去30年间,光是美国,
02:04
the top one percent has grown 21 trillion dollars richer
36
124792
4267
最富有的1%人口已经比 以前多挣了21万亿美元
02:09
while the bottom 50 percent have grown 900 billion dollars poorer,
37
129083
5435
而底部的50%人比以前 少挣了9000亿美元,
02:14
a pattern of widening inequality that has largely repeated itself
38
134542
3892
一个扩大的不平等格局再次上演
02:18
across the world.
39
138458
1476
遍及全球。
02:19
And yet, as middle class families struggle to get by
40
139958
4643
然而,在中等阶级家庭艰难获得
02:24
on wages that have not budged in about 40 years,
41
144625
3893
在过去40年里保持不变的工资,
02:28
neoliberal economists continue to warn that the only reasonable response
42
148542
4142
新自由主义经济学家继续 警告对于财政紧缩
02:32
to the painful dislocations of austerity and globalization
43
152708
4101
和全球化带来的痛苦混乱 的唯一正确的反应
02:36
is even more austerity and globalization.
44
156833
2792
是更加紧缩的财政以及全球化。
02:40
So, what is a society to do?
45
160708
2917
所以,社会该如何做?
02:44
Well, it's super clear to me what we need to do.
46
164833
2893
我很清楚我们需要怎么做。
02:47
We need a new economics.
47
167750
1917
我们需要新型经济。
02:51
So, economics has been described as the dismal science,
48
171167
4059
因此,经济学被描述为一门沉闷的科学,
02:55
and for good reason, because as much as it is taught today,
49
175250
3101
有很好的理由, 因为尽管今天我们学了很多,
02:58
it isn't a science at all,
50
178375
1601
这根本不是一门科学,
03:00
in spite of all of the dazzling mathematics.
51
180000
3393
尽管其中的数学令人眼花缭乱。
03:03
In fact, a growing number of academics and practitioners
52
183417
3184
事实上,越来越多的学者和实践者
03:06
have concluded that neoliberal economic theory is dangerously wrong
53
186625
5976
得出结论认为新自由主义经济理论 是危险的错误
03:12
and that today's growing crises of rising inequality
54
192625
3601
并且今天日益加剧的不平等危机
03:16
and growing political instability
55
196250
1684
和不断加剧的政治不稳定
03:17
are the direct result of decades of bad economic theory.
56
197958
5185
是几十年来糟糕的经济理论 的直接结果。
03:23
What we now know is that the economics that made me so rich isn't just wrong,
57
203167
5976
我们现在所知道的是,让我如此 富有的经济学理论不仅是错的,
03:29
it's backwards,
58
209167
2017
而且是后退的,
03:31
because it turns out
59
211208
1935
因为事实证明
03:33
it isn't capital that creates economic growth,
60
213167
3767
不是资本创造了经济增长,
03:36
it's people;
61
216958
1250
是群众;
03:39
and it isn't self-interest that promotes the public good,
62
219250
4768
促进公共利益的不是自身利益,
03:44
it's reciprocity;
63
224042
1250
是互惠;
03:46
and it isn't competition that produces our prosperity,
64
226542
4267
不是竞争造就了我们的繁荣,
03:50
it's cooperation.
65
230833
1625
而是合作。
03:53
What we can now see is that an economics that is neither just nor inclusive
66
233333
5018
我们现在看到的是一个 既不公正也不包容的经济体,
03:58
can never sustain the high levels of social cooperation
67
238375
4393
永远无法维持让现代社会繁荣
04:02
necessary to enable a modern society to thrive.
68
242792
2642
所必须的高水平的社会合作。
04:05
So where did we go wrong?
69
245458
2584
所以我们哪里做错了?
04:09
Well, it turns out that it's become painfully obvious
70
249250
4184
其实,这是显而易见的
04:13
that the fundamental assumptions that undergird neoliberal economic theory
71
253458
6018
那就是支撑新自由主义经济理论 的基本假设
04:19
are just objectively false,
72
259500
3101
在客观上就是错误的,
04:22
and so today first I want to take you through some of those mistaken assumptions
73
262625
3809
所以今天我想先带你们 看看这些错误的假设
04:26
and then after describe where the science suggests prosperity actually comes from.
74
266458
6042
然后讲讲科学表明繁荣的真正来源。
04:33
So, neoliberal economic assumption number one is
75
273416
4143
所以,新自由主义经济学 的第一个假设是
04:37
that the market is an efficient equilibrium system,
76
277583
4435
市场是一个有效的均衡系统,
04:42
which basically means that if one thing in the economy, like wages, goes up,
77
282042
6017
也就是说,如果经济中有一样东西, 比如工资上涨,
04:48
another thing in the economy, like jobs, must go down.
78
288083
4167
经济中的另一件事, 比如就业,必须下降。
04:53
So for example, in Seattle, where I live,
79
293333
2375
例如,在我居住的西雅图,
04:56
when in 2014 we passed our nation's first 15 dollar minimum wage,
80
296958
5018
2014年,我们通过了国家首个 15美元的最低工资标准,
05:02
the neoliberals freaked out over their precious equilibrium.
81
302000
4417
新自由主义者为他们宝贵 的平衡而惊慌失措。
05:07
"If you raise the price of labor," they warned,
82
307375
2851
“如果你提高劳动力价格,”他们警告说,
05:10
"businesses will purchase less of it.
83
310250
2018
“企业将减少购买。
05:12
Thousands of low-wage workers will lose their jobs.
84
312292
2517
成千上万的低收入工人将失去工作。
05:14
The restaurants will close."
85
314833
1893
餐馆将会关门。”
05:16
Except ...
86
316750
1250
但是......
05:19
they didn't.
87
319000
1250
这都没有发生。
05:20
The unemployment rate fell dramatically.
88
320917
3208
失业率急剧下降。
05:25
The restaurant business in Seattle boomed.
89
325125
2893
西雅图的餐饮业蓬勃发展。
05:28
Why?
90
328042
1250
为什么?
05:30
Because there is no equilibrium.
91
330083
2417
因为市场不是一个均衡系统。
05:33
Because raising wages doesn't kill jobs, it creates them;
92
333917
2809
因为提高工资不会扼杀就业机会, 而是创造就业机会;
05:36
because, for instance,
93
336750
1476
例如,因为,
05:38
when restaurant owners are suddenly required to pay restaurant workers enough
94
338250
4893
当餐馆老板突然被要求付给 餐馆员工足够的工资时,
05:43
so that now even they can afford to eat in restaurants,
95
343167
4017
所以现在即便他们也可以在餐馆吃饭,
05:47
it doesn't shrink the restaurant business,
96
347208
2018
它不会缩减餐饮业,
05:49
it grows it, obviously.
97
349250
2208
反而呢,它增长生意。
05:53
(Applause)
98
353333
1268
(欢呼)
谢谢。
05:54
Thank you.
99
354625
1417
05:58
The second assumption is
100
358208
2250
第二个假设是
06:01
that the price of something is always equal to its value,
101
361917
4976
某物的价格总是等于它的价值,
06:06
which basically means that if you earn 50,000 dollars a year
102
366917
3559
也就是说如果你一年赚5万美元,
06:10
and I earn 50 million dollars a year,
103
370500
2934
我每年赚5000万美元,
06:13
that's because I produce a thousand times as much value as you.
104
373458
4292
那是因为我创造的价值是你的一千倍。
06:18
Now,
105
378583
1643
现在,
06:20
it will not surprise you to learn
106
380250
3643
这不会让你太惊讶
06:23
that this is a very comforting assumption
107
383917
1976
就是这是一个不错的假设,
06:25
if you're a CEO paying yourself 50 million dollars a year
108
385917
2684
如果你是一个企业的CEO每年赚五千万
06:28
but paying your workers poverty wages.
109
388625
2934
并且你付给你的员工很低的工资的话。
06:31
But please, take it from somebody who has run dozens of businesses:
110
391583
4143
但是,请相信一位经营过 几十家企业的人:
06:35
this is nonsense.
111
395750
2393
这是无稽之谈。
06:38
People are not paid what they are worth.
112
398167
2392
人们的工资与他们的价值无关。
06:40
They are paid what they have the power to negotiate,
113
400583
3268
他们得到的报酬是他们有权协商的,
06:43
and wages' falling share of GDP
114
403875
2768
工资占GDP的比例在下降
06:46
is not because workers have become less productive
115
406667
3517
不是因为工人的生产力下降了,
06:50
but because employers have become more powerful.
116
410208
3167
而是因为雇主的权力变大了。
06:54
And --
117
414333
1268
而且
06:55
(Applause)
118
415625
1583
(欢呼)
06:59
And by pretending that the giant imbalance in power between capital and labor
119
419167
5476
而且通过假装资本和劳动力之间 巨大的力量不平衡
07:04
doesn't exist,
120
424667
1642
根本不存在,
07:06
neoliberal economic theory became essentially
121
426333
3726
新自由主义经济理论在根本上
07:10
a protection racket for the rich.
122
430083
2250
就是富人的保护伞。
07:13
The third assumption, and by far the most pernicious,
123
433500
2518
第三种假设,也是迄今为止最有害的假设,
07:16
is a behavioral model
124
436042
1309
是一个行为模型,
07:17
that describes human beings as something called "homo economicus,"
125
437375
3851
那就是将人类描述为“经济人”,
07:21
which basically means that we are all perfectly selfish,
126
441250
5226
这基本意思是我们都非常自私,
07:26
perfectly rational and relentlessly self-maximizing.
127
446500
4000
完全的理性,并且不断地自我最大化。
07:31
But just ask yourselves,
128
451958
1601
但问问你自己,
07:33
is it plausible that every single time for your entire life,
129
453583
3810
你觉得在你一生中 当你有助于他人时
07:37
when you did something nice for somebody else,
130
457417
2184
都只是为了最大化你自己的效用,
07:39
all you were doing was maximizing your own utility?
131
459625
3268
这种说法是可信的吗?
07:42
Is it plausible that when a soldier jumps on a grenade to defend fellow soldiers,
132
462917
3851
你觉得一个士兵舍身掩盖住手榴弹 去保护他的战友时,
07:46
they're just promoting their narrow self-interest?
133
466792
2726
他们只是在促进他们的一己私利, 这种说法可信吗?
07:49
If you think that's nuts,
134
469542
1809
如果你觉得这太荒唐了了,
07:51
contrary to any reasonable moral intuition,
135
471375
3101
与任何合理的道德直觉相反,
07:54
that's because it is
136
474500
1809
因为它的确是如此,
07:56
and, according to the latest science,
137
476333
1768
根据最新的科学研究,
07:58
not true.
138
478125
1643
假的。
07:59
But it is this behavioral model
139
479792
2517
但恰恰就是这个行为模型,
08:02
which is at the cold, cruel heart of neoliberal economics,
140
482333
3268
这个以残忍为核心的新自由主义经济,
08:05
and it is as morally corrosive
141
485625
3684
它在道德上的腐败
08:09
as it is scientifically wrong
142
489333
2518
就如同它在科学上是如此错误一样,
08:11
because, if we accept at face value
143
491875
5059
因为,如果我们接受了错误的想法——
08:16
that humans are fundamentally selfish,
144
496958
2810
人类在本质上是自私的,
08:19
and then we look around the world
145
499792
2226
那么我们看着这个世界里
08:22
at all of the unambiguous prosperity in it,
146
502042
3000
所有清晰的繁荣景象,
08:26
then it follows logically,
147
506083
2851
那么根据逻辑,
08:28
then it must be true by definition,
148
508958
1810
根据定义它一定是正确的,
08:30
that billions of individual acts of selfishness
149
510792
3851
数十亿个人的自私行为
08:34
magically transubstantiate into prosperity and the common good.
150
514667
4017
奇迹般地转化为繁荣和共同利益。
08:38
If we humans are merely selfish maximizers,
151
518708
2893
如果我们人类仅仅是自私的放大化者,
08:41
then selfishness is the cause of our prosperity.
152
521625
3582
那么自私就是我们财富的来源。
08:46
Under this economic logic,
153
526125
2601
在这个经济逻辑下,
08:48
greed is good,
154
528750
1957
贪婪是好的,
08:51
widening inequality is efficient,
155
531667
2351
扩大不平等是有效的,
08:54
and the only purpose of the corporation
156
534042
2351
公司的唯一目的,
08:56
can be to enrich shareholders,
157
536417
2476
是让股东变得更加富有,
08:58
because to do otherwise would be to slow economic growth
158
538917
3101
因为如果不这样做, 经济增长就会放缓,
09:02
and harm the economy overall.
159
542042
1791
损害整体经济。
09:05
And it is this gospel of selfishness
160
545333
3393
就是这种自私的福音
09:08
which forms the ideological cornerstone of neoliberal economics,
161
548750
4226
形成了新自由主义经济学 的意识形态基石,
09:13
a way of thinking which has produced economic policies
162
553000
3643
这种产生经济政策思维方式
09:16
which have enabled me and my rich buddies in the top one percent
163
556667
3726
让我和我那些富有的朋友们进入了前1%,
09:20
to grab virtually all of the benefits of growth over the last 40 years.
164
560417
3958
从过去40年的经济增长中获益。
09:25
But,
165
565083
1851
但,
09:26
if instead
166
566958
2060
如果相反,
09:29
we accept the latest empirical research,
167
569042
3642
我们接受最新的实证研究,
09:32
real science, which correctly describes human beings
168
572708
3351
真正的科学,即正确地描述了人类
09:36
as highly cooperative,
169
576083
3185
是会高度合作,
09:39
reciprocal
170
579292
1267
互惠的
09:40
and intuitively moral creatures,
171
580583
2935
直觉上道德的生物,
09:43
then it follows logically
172
583542
2642
那么必然是
09:46
that it must be cooperation
173
586208
2518
合作
09:48
and not selfishness
174
588750
1601
而不是自私
09:50
that is the cause of our prosperity,
175
590375
1768
成就了我们的繁荣,
09:52
and it isn't our self-interest
176
592167
2351
并不仅仅是我们自身的利益
09:54
but rather our inherent reciprocity
177
594542
2625
而是我们整体的互惠
09:58
that is humanity's economic superpower.
178
598250
2833
才是人类经济的超力量。
10:01
So at the heart of this new economics
179
601833
4476
所以,这个新经济的核心
10:06
is a story about ourselves that grants us permission to be our best selves,
180
606333
4768
是一个关于我们自己的故事, 允许我们做最好的自己,
10:11
and, unlike the old economics,
181
611125
2976
并且,与旧的经济学不同,
10:14
this is a story that is virtuous
182
614125
2726
这是一个善良的故事
10:16
and also has the virtue of being true.
183
616875
2833
也有真实的美德。
10:21
Now,
184
621000
1893
现在,
10:22
I want to emphasize that this new economics
185
622917
2184
我想强调的是这种新的经济学
10:25
is not something I have personally imagined or invented.
186
625125
2643
不是我个人想象或发明的。
10:27
Its theories and models are being developed and refined
187
627792
2809
它的理论和模型正在发展和完善
10:30
in universities around the world
188
630625
2018
在世界各地的大学里
10:32
building on some of the best new research in economics,
189
632667
3309
基于一些最好的经济学新研究,
10:36
complexity theory, evolutionary theory,
190
636000
1893
复杂性理论,进化论,
10:37
psychology, anthropology and other disciplines.
191
637917
3101
心理学、人类学等学科。
10:41
And although this new economics does not yet have its own textbook
192
641042
4809
尽管这种新的经济学 还没有自己的教科书
10:45
or even a commonly agreed upon name,
193
645875
2351
甚至一个大家都同意的名字,
10:48
in broad strokes
194
648250
2018
大体来说
10:50
its explanation of where prosperity comes from goes something like this.
195
650292
4166
它对繁荣从何而来的解释是这样的。
10:55
So, market capitalism is an evolutionary system
196
655458
4560
所以,市场资本主义是一个进化系统,
11:00
in which prosperity emerges
197
660042
2434
在其中财富的涌现是
11:02
through a positive feedback loop
198
662500
1559
通过在不断增长的创新和
11:04
between increasing amounts of innovation and increasing amounts of consumer demand.
199
664083
4935
不断增长的消费需求之间 的正反馈循环而获得的。
11:09
Innovation is the process by which we solve human problems,
200
669042
4625
创新是我们解决人类问题的过程,
11:14
consumer demand is the mechanism through which the market selects
201
674583
3310
消费者需求是市场选择
11:17
for useful innovations,
202
677917
2392
有用创新的机制,
11:20
and as we solve more problems, we become more prosperous.
203
680333
3226
随着我们解决更多的问题, 我们变得更加繁荣。
11:23
But as we become more prosperous,
204
683583
3976
但随着我们变得更加繁荣,
11:27
our problems and solutions
205
687583
1810
我们的问题和解决方案
11:29
become more complex,
206
689417
2767
变得更加复杂,
11:32
and this increasing technical complexity
207
692208
3143
技术的复杂性也在增加
11:35
requires ever higher levels of social and economic cooperation
208
695375
4518
需要更高水平的社会和经济合作
11:39
in order to produce the more highly specialized products
209
699917
2892
以生产更加专业化的产品
11:42
that define a modern economy.
210
702833
4292
以定义现代经济。
11:48
Now, the old economics is correct, of course,
211
708042
4684
当然,旧的经济学是对的,
11:52
that competition plays a crucial role in how markets work,
212
712750
3559
竞争在市场运作中起着至关重要的作用,
11:56
but what it fails to see
213
716333
2101
但它却忽视了
11:58
is that it is largely a competition between highly cooperative groups --
214
718458
4685
在很大程度上这是高度合作 的群体之间的竞争——
12:03
competition between firms, competition between networks of firms,
215
723167
4767
公司之间的竞争,公司网络之间的竞争,
12:07
competition between nations --
216
727958
2685
国与国之间的竞争——
12:10
and anyone who has ever run a successful business knows
217
730667
3892
任何经营过成功企业的人都知道
12:14
that building a cooperative team by including the talents of everyone
218
734583
3750
通过吸收每个人的才能 来建立一个合作的团队
12:19
is almost always a better strategy than just a bunch of selfish jerks.
219
739792
4416
这几乎总是比一群自私 的混蛋好得多的策略。
12:25
So how do we leave neoliberalism behind
220
745417
4833
那么,我们如何将新自由主义抛诸脑后
12:32
and build a more sustainable, more prosperous
221
752458
3459
去建设一个更可持续、更繁荣的社会
12:37
and more equitable society?
222
757042
2976
和一个更公平的社会呢?
12:40
The new economics suggests just five rules of thumb.
223
760042
3500
新经济学提出了五条经验法则。
12:44
First is that successful economies are not jungles, they're gardens,
224
764042
6541
首先,成功的经济体不是丛林,而是花园,
12:51
which is to say that markets,
225
771667
3684
也就是说市场,
12:55
like gardens, must be tended,
226
775375
2792
就像花园,必须有人照料,
12:59
that the market is the greatest social technology ever invented
227
779208
4726
市场是有史以来解决人类的问题的
13:03
for solving human problems,
228
783958
1476
最伟大的社会技术,
13:05
but unconstrained by social norms or democratic regulation,
229
785458
5185
但不受社会规范或民主监管的约束,
13:10
markets inevitably create more problems than they solve.
230
790667
3351
市场不可避免地会产生比它们 解决的问题更多的问题。
13:14
Climate change,
231
794042
1267
气候变化,
13:15
the great financial crisis of 2008
232
795333
1976
2008年的经济危机
13:17
are two easy examples.
233
797333
1709
是两个很简单的例子。
13:19
The second rule is
234
799500
3476
第二点是,
13:23
that inclusion creates economic growth.
235
803000
4000
包容创造了经济增长。
13:28
So the neoliberal idea
236
808208
2560
所以这种新自由主义思想是
13:30
that inclusion is this fancy luxury
237
810792
2601
如果我们的经济增长是 错误的,而且是倒退的,
13:33
to be afforded if and when we have growth is both wrong and backwards.
238
813417
4500
那么这种包容就是我们 能够负担得起的奢侈。
13:39
The economy is people.
239
819208
2459
经济是人民的。
13:42
Including more people in more ways
240
822667
2059
包括更多人以更多不同的方式
13:44
is what causes economic growth in market economies.
241
824750
4042
在市场经济中导致了经济的增长。
13:49
The third principle
242
829875
2059
第三点是
13:51
is the purpose of the corporation is not merely to enrich shareholders.
243
831958
6185
公司的目的不只是为了使股东富裕。
13:58
The greatest grift in contemporary economic life
244
838167
3767
当代经济生活中最大的骗局
14:01
is the neoliberal idea that the only purpose of the corporation
245
841958
2976
是新自由主义想法里
14:04
and the only responsibility of executives
246
844958
2893
公司的唯一目的, 执行主管的唯一责任是
14:07
is to enrich themselves and shareholders.
247
847875
3083
让他们自己和股东变得更富。
14:11
The new economics must and can insist
248
851958
5435
新经济必须并且坚持
14:17
that the purpose of the corporation
249
857417
1726
企业的目的
14:19
is to improve the welfare of all stakeholders:
250
859167
2892
是提升所有人利益:
14:22
customers, workers,
251
862083
2226
顾客,工人,
14:24
community and shareholders alike.
252
864333
2084
集体和股东一样。
14:28
Rule four:
253
868208
2018
第四:
14:30
greed is not good.
254
870250
2208
贪婪是错误的。
14:34
Being rapacious doesn't make you a capitalist,
255
874583
3768
贪婪并不能让你成为资本家,
14:38
it makes you a sociopath.
256
878375
2059
会让你成为一个变态。
14:40
(Laughter)
257
880458
2435
(笑声)
14:42
(Applause)
258
882917
4101
(鼓掌)
14:47
And in an economy as dependent upon cooperation at scale as ours,
259
887042
5184
在一个像我们这样依赖 大规模合作的经济体中,
14:52
sociopathy is as bad for business as it is for society.
260
892250
4125
社会病态对企业和社会都是有害的。
14:57
And fifth and finally,
261
897375
1250
第五,也是最后一点,
15:00
unlike the laws of physics,
262
900250
2417
不像物理定律,
15:03
the laws of economics are a choice.
263
903833
3542
经济学定律是一种选择。
15:08
Now, neoliberal economic theory
264
908542
1684
新自由主义经济理论
15:10
has sold itself to you as unchangeable natural law,
265
910250
5018
把自己当作不变的自然法则说服你,
15:15
when in fact it's social norms and constructed narratives
266
915292
3892
事实上,这种社会规范和构建的说法
15:19
based on pseudoscience.
267
919208
1459
基于伪科学。
15:21
If we truly want a more equitable,
268
921917
3517
如果我们真的想要一个更公平的,
15:25
more prosperous and more sustainable economy,
269
925458
3518
更加繁荣和可持续的经济,
15:29
if we want high-functioning democracies
270
929000
2726
如果我们想要高功能的民主
15:31
and civil society,
271
931750
2226
和民主社会,
15:34
we must have a new economics.
272
934000
2000
我们必须有新经济。
15:36
And here's the good news:
273
936792
1976
好消息是:
15:38
if we want a new economics,
274
938792
2059
如果我们想要拥有新经济,
15:40
all we have to do is choose to have it.
275
940875
3893
我们所需要做的只是选择去拥有它。
15:44
Thank you.
276
944792
1267
谢谢。
15:46
(Applause)
277
946083
4959
(鼓掌)
16:03
Moderator: So Nick, I'm sure you get this question a lot.
278
963708
3167
主持人:所以尼克, 我相信你经常会碰到这个问题。
16:08
If you're so unhappy with the economic system,
279
968333
3101
如果你对经济体系如此不满,
16:11
why not just give all your money away and join the 99 percent?
280
971458
4726
为什么不捐出你所有的钱, 加入那99%的人呢?
16:16
Nick Hanauer: Yeah, no, yes, right.
281
976208
2768
尼克:是的,不,是的,没错。
16:19
You get that a lot. You get that a lot.
282
979000
1934
经常有人这么问我。
16:20
"If you care so much about taxes, why don't you pay more,
283
980958
2726
“如果你这么在意税收, 为什么不多付一些呢?
16:23
and if you care so much about wages, why don't you pay more?"
284
983708
2893
如果你那么在意工资, 为什么不多付一点呢?”
16:26
And I could do that.
285
986625
1292
我可以那么做。
16:29
The problem is,
286
989083
1518
问题是,
16:30
it doesn't make that much difference,
287
990625
1809
那不会改变什么,
16:32
and I have discovered a strategy
288
992458
1560
我发现策略
16:34
that works literally a hundred thousand times better --
289
994042
2934
比那有用无数倍。
16:37
Moderator: OK.
290
997000
1268
主持人:好的。
16:38
NH: which is to use my money to build narratives and to pass laws
291
998292
3559
NH:那就是用我的钱来 建立叙事并通过法律,
16:41
that will require all the other rich people
292
1001875
2059
这将会要求所有其他富人
16:43
to pay taxes and pay their workers better.
293
1003958
2060
为他们的工人支付更好的税收。
16:46
(Applause)
294
1006042
1809
(鼓掌)
16:47
And so, for example,
295
1007875
1351
所以,比如,
16:49
the 15-dollar minimum wage that we cooked up
296
1009250
3351
我们制造的的15美元的最低收入
16:52
has now affected 30 million workers.
297
1012625
1976
现在已经影响了3000万工人。
16:54
So that works better.
298
1014625
1268
这更有用。
16:55
Moderator: That's great.
299
1015917
1267
主持人:太好了。
16:57
If you change your mind, we'll find some takers for you.
300
1017208
2643
如果你改变主意,我们会为你找到一些人选。
16:59
NH: OK. Thank you. Moderator: Thank you very much.
301
1019875
2458
NH:好的。谢谢你! 主持人:非常感谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7