The amazing brains and morphing skin of octopuses and other cephalopods | Roger Hanlon

270,827 views ・ 2019-06-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ziyao Wang 校对人员: Wanting Zhong
00:13
This is a strange and wonderful brain,
0
13285
4167
这是一个奇特而美妙的大脑,
00:17
one that gives rise to an idea of a kind of alternative intelligence
1
17476
5497
它让我们寻思这个星球上 是不是存在另一种
00:22
on this planet.
2
22997
1166
高智慧生物。
00:24
This is a brain that is formed in a very strange body,
3
24769
4172
这个大脑长在一个很奇特的躯体里,
00:29
one that has the equivalent of small satellite brains
4
29894
3943
这个躯体有很多类似 “卫星脑” 的器官
00:33
distributed throughout that body.
5
33861
2799
遍布全身。
00:36
How different is it from the human brain?
6
36684
3078
这和人类的大脑有什么不同呢?
00:39
Very different, so it seems,
7
39786
2144
非常不同。
00:41
so much so that my colleagues and I are struggling to understand
8
41954
4331
正因如此,我和同事们 正努力地想搞明白
这个大脑是如何运作的。
00:46
how that brain works.
9
46309
1369
00:48
But what I can tell you for certain
10
48100
2392
但有一点我可以肯定地告诉你,
00:50
is that this brain is capable of some amazing things.
11
50516
4438
这个大脑可以完成一些惊人的事情。
00:55
So, who does this brain belong to?
12
55435
2940
这个大脑属于谁呢?
00:59
Well, join me for a little bit of diving into the ocean,
13
59153
3267
好吧,让我们一同潜入深海,
01:02
where life began,
14
62444
1930
回到生命的起源地,
01:04
and let's have a look.
15
64398
1707
让我们来看看。
01:07
You may have seen some of this before,
16
67471
2034
你以前可能看过类似的录像,
01:09
but we're behind a coral reef, and there's this rock out there,
17
69529
3409
我们在一片珊瑚礁后面, 前面有一块石头,
01:12
a lot of sand, fishes swimming around ...
18
72962
2542
还有很多沙,游来游去的鱼……
01:15
And all of a sudden this octopus appears,
19
75528
2540
忽然出现了一只章鱼,
01:18
and now it flashes white,
20
78092
2498
白光一闪,
喷了我一脸墨水,然后嗖地游走了。
01:20
inks in my face and jets away.
21
80614
1722
01:22
In slow motion reverse,
22
82360
1229
慢镜头倒放,
01:23
you see the ring develop around the eye,
23
83613
2062
你能看到它眼睛周围一圈变深,
01:25
and then the pattern develops in the skin.
24
85699
2348
然后是皮肤上出现了花纹。
01:28
And now watch the 3-D texture of the skin change
25
88071
3416
现在能看到皮肤的 三维质感发生变化,
01:31
to really create this beautiful, 3-D camouflage.
26
91511
3625
创造出这幅美丽的立体伪装。
01:36
So there are 25 million color organs called "chromatophores" in the skin,
27
96249
5602
章鱼的皮肤上有大约 2500 万个 叫做 “色素细胞” 的色彩器官,
01:41
and all those bumps out there, which we call "papillae,"
28
101875
2991
还有很多叫做 “乳突” 的突起,
01:44
and they're all neurally controlled and can change instantaneously.
29
104890
3477
它们都受神经控制,可以瞬间改变。
01:48
I would argue that dynamic camouflage
30
108391
3383
我认为动态的伪装
01:51
is a form of "intelligence."
31
111798
2636
是 “智慧” 的一种形式。
01:55
The level of complexity of the skin with fast precision change
32
115021
3555
它们皮肤能快速而精确地改变,
01:58
is really quite astonishing.
33
118600
2082
其复杂程度令人十分惊讶。
02:00
So what can you do with this skin?
34
120706
2580
那么,这皮肤还能用来做什么呢?
02:03
Well, let's think a little bit about other things besides camouflage
35
123310
3428
让我们想想除了伪装以外,
02:06
that they can do with their skin.
36
126762
1850
它们还会怎么使用皮肤。
02:08
Here you see the mimic octopus and a pattern.
37
128636
2853
这里看到的拟态章鱼, 身上有一种花纹。
02:11
All of a sudden, it changes dramatically --
38
131513
2032
突然间摇身一变——
02:13
that's signaling, not camouflage.
39
133569
1625
那是在传递信号,而不是在伪装。
02:15
And then it goes back to the normal pattern.
40
135218
2198
然后它又变回了一般的花纹。
02:17
Then you see the broadclub cuttlefish
41
137440
2246
你现在看到的是白斑乌贼,
02:19
showing this passing cloud display as it approaches a crab prey.
42
139710
4479
它在接近猎物螃蟹时, 身上会出现流动云层一样的花纹。
02:24
And finally, you see the flamboyant cuttlefish in camouflage
43
144213
3664
最后是伪装中的火焰乌贼,
02:27
and it can shift instantly to this bright warning display.
44
147901
4377
它能在一瞬间切换成 这种明亮的警戒色。
02:32
What we have here is a sliding scale of expression,
45
152750
4984
这种色彩表达像是 可任意调节的滑动条,
02:37
a continuum, if you will,
46
157758
1611
或者说是
02:39
between conspicuousness and camouflage.
47
159393
3067
一个从显眼到伪装之间的色谱。
02:42
And this requires a lot of control.
48
162484
2401
这需要很好的控制。
02:44
Well, guess what?
49
164909
1174
你猜怎么着?
02:46
Brains are really good for control.
50
166107
2604
大脑是非常擅长控制的。
02:48
The brain of the octopus shown here has 35 lobes to the brain,
51
168735
4337
章鱼的大脑有 35 个脑叶,
02:53
80 million tiny cells.
52
173096
2395
8 千万个很小的细胞,
02:55
And even though that's interesting,
53
175515
2618
虽说这已经很有意思了,
02:58
what's really odd is that the skin of this animal
54
178157
2300
更神奇的是,章鱼的皮肤里 有更多的神经元,
03:00
has many more neurons, as illustrated here, especially in the yellow.
55
180481
4247
如图所示,尤其是黄色的地方 [ 周围神经系统 ]。
03:04
There are 300 million neurons in the skin
56
184752
2984
章鱼的皮肤有 30 亿个神经元,
03:07
and only 80 million in the brain itself --
57
187760
2140
而大脑里只有 8 亿个——
03:09
four times as many.
58
189924
1531
只有皮肤的四分之一。
03:11
Now, if you look at that,
59
191479
1593
现在,如果你仔细看会发现,
03:13
there's actually one of those little satellite brains
60
193096
3857
在章鱼的每条触手里 都有一个小 “卫星脑”
03:16
and the equivalent of the spinal cord for each of the eight arms.
61
196977
3076
和一条相当于脊髓的东西。
这种神经系统的构造方式 是非常与众不同的。
03:20
This is a very unusual way to construct a nervous system in a body.
62
200077
3715
03:23
Well, what is that brain good for?
63
203816
1918
这样的大脑有什么好处呢?
03:25
That brain has to outwit other big, smart brains
64
205758
3637
这种大脑必须智胜 那些想把章鱼变成盘中餐的
03:29
that are trying to eat it,
65
209419
1698
其它大而聪明的的大脑,
03:31
and that includes porpoises and seals
66
211141
3065
包括鼠海豚、海豹、
03:34
and barracudas and sharks
67
214230
1616
梭鱼和鲨鱼,
03:35
and even us humans.
68
215870
1876
甚至我们人类。
03:37
So decision-making is one of the things that this brain has to do,
69
217770
4788
所以章鱼的大脑必须能做决策,
03:42
and it does a very good job of it.
70
222582
1725
而它确实非常善于决策。
03:44
Shown here, you see this octopus perambulating along,
71
224331
3286
就像这段录像里悠闲信步的章鱼,
03:47
and then it suddenly stops and creates that perfect camouflage.
72
227641
3847
忽然停下并完美地伪装起来。
03:51
And it's really marvelous,
73
231905
1292
这真的很神奇,
03:53
because when these animals forage in the wild,
74
233221
2786
因为这些动物每天在野外觅食两次,
03:56
they have to make over a hundred camouflaging decisions
75
236031
2946
它们在每次两小时的觅食中
都要做出上百次
03:59
in a two-hour forage,
76
239001
1251
04:00
and they do that twice a day.
77
240276
1555
伪装的决定。
04:01
So, decision-making.
78
241855
1168
因此决策很重要。
04:03
They're also figuring out where to go and how to get back home.
79
243047
3146
它们还要判断该去哪里、如何回家。
04:06
So it's a decision-making thing.
80
246217
1842
这全跟决策有关。
04:08
We can test this camouflage,
81
248083
1508
我们可以测试这种伪装,
04:09
like that cuttlefish you see behind me,
82
249615
2091
就像我后面的这只乌贼,
04:11
where we pull the rug out from under it
83
251730
1940
我们把它的地毯拿走,
04:13
and give it a checkerboard,
84
253694
1493
换成一块棋盘,
04:15
and it even uses that strange visual information
85
255211
2414
它甚至能用这种奇怪的视觉信息
04:17
and does its best to match the pattern with a little ad-libbing.
86
257649
3578
尽它所能即兴创作出相似的花纹。
04:21
So other cognitive skills are important, too.
87
261563
2950
其他认知技巧也很重要。
04:24
The squids have a different kind of smarts, if you will.
88
264537
3654
鱿鱼可以说是有另一种智慧。
04:28
They have an extremely complex, interesting sex life.
89
268215
4661
它们的两性生活极为复杂有趣。
04:32
They have fighting and flirting and courting and mate-guarding
90
272900
5099
它们会打斗、调情、求爱、
保卫配偶和欺骗。
04:38
and deception.
91
278023
1771
04:40
Sound familiar?
92
280131
1403
听起来是不是很耳熟?
04:41
(Laughter)
93
281558
1049
(笑声)
04:42
And it's really quite amazing
94
282631
1520
这其实很惊人,
04:44
that these animals have this kind of intuitive ability
95
284175
3757
这些动物居然有
做这些行为的直觉。
04:47
to do these behaviors.
96
287956
1454
04:49
Here you see a male and a female.
97
289434
1612
这是一只雄性和一只雌性乌贼。
04:51
The male, on the left, has been fighting off other males
98
291070
2688
左边的是雄性, 他不停地赶走其他雄性
04:53
to pair with the female,
99
293782
1166
以和那只雌性配对。
04:54
and now he's showing a dual pattern.
100
294972
1740
现在他身上出现了两种花纹。
04:56
He shows courtship and love on her side,
101
296736
2295
在雌性乌贼那一侧是示爱的花纹,
04:59
fighting on the other.
102
299055
1671
另一侧则是打斗的花纹。
05:00
Watch him when she shifts places --
103
300750
2173
雌性乌贼挪地方了, 注意观察雄性……
05:02
(Laughter)
104
302947
1033
(笑声)
05:04
and you see that he has fluidly changed the love-courtship pattern
105
304004
3569
你可以看到他流畅地把求爱的花纹
05:07
to the side of the female.
106
307597
1554
换到了雌性乌贼那一侧。
05:10
So this kind of dual signaling simultaneously
107
310015
2442
像这样在不断变化的行为环境下
05:12
with a changing behavioral context
108
312481
2150
同时发出双重信号
05:14
is really extraordinary.
109
314655
1490
是非比寻常的。
05:16
It takes a lot of brain power.
110
316169
1630
因为这需要大量的脑力。
05:17
Now, another way to look at this is that, hmm,
111
317823
2534
从另一个角度来说,嗯……
05:20
maybe we have 50 million years of evidence for the two-faced male.
112
320381
3793
我们可能有 5000 万年的证据 显示雄性是两面派。
05:24
(Laughter)
113
324198
4006
(笑声)
05:29
All right, let's move on.
114
329188
1552
让我们回到正题。
05:30
(Laughter)
115
330764
1057
(笑声)
05:31
An octopus on a coral reef has a tough job in front it
116
331845
2805
珊瑚礁上的一只章鱼 正面临一个难题:
05:34
to go to so many places, remember and find its den.
117
334674
3696
它要去很多地方、记住它们, 还要找到回窝的路。
05:38
And they do this extremely well.
118
338394
1543
章鱼对此极为擅长。
05:39
They have short- and long-term memory,
119
339961
1843
它们有短期和长期记忆。
05:41
they learn things in three to five trials --
120
341828
2092
它们尝试三到五次就能学会东西——
05:43
it's a good brain.
121
343944
1155
它们的大脑很聪明。
05:45
And the spatial memory is unusually good.
122
345123
2881
它们的空间记忆也异常出色。
05:48
They will even end their forage and make a beeline
123
348028
3632
它们甚至会在觅食结束后,
05:51
all the way back to their den.
124
351684
1561
一路直奔回窝。
05:53
The divers watching them are completely lost,
125
353269
2290
观察它们的潜水员完全迷了路,
05:55
but they can get back,
126
355583
1160
但它们却能回家,
05:56
so it's really quite refined memory capability.
127
356767
3562
这说明它们的记忆力很好。
06:00
Now, in terms of cognitive skills,
128
360353
1635
至于认知能力,
06:02
look at this sleeping behavior in the cuttlefish.
129
362012
2851
看看这只在睡觉的乌贼。
06:04
Especially on the right, you see the eye twitching.
130
364887
2382
它的眼睛在颤动,右眼尤其明显。
06:07
This is rapid eye movement kind of dreaming
131
367293
3162
这类似于在快速动眼睡眠时做梦,
而我们认为只有 哺乳动物和鸟类会做梦。
06:10
that we only thought mammals and birds did.
132
370479
2172
06:12
And you see the false color we put in there
133
372675
2066
放在后面的假色
06:14
to see the skin patterning flashing,
134
374765
2399
让我们看到它皮肤花纹的闪烁,
06:17
and this is what's happening a lot.
135
377188
2314
这是经常发生的。
06:19
But it's not normal awake behaviors; it's all different.
136
379526
3404
但这不是清醒时发生的, 所以很不一般。
06:22
Well, dreaming is when you have memory consolidation,
137
382954
4101
人们会在做梦时巩固记忆,
06:27
and so this is probably what's happening in the cuttlefish.
138
387079
3404
所以乌贼可能就是这样。
06:30
Now, another form of memory that's really unusual
139
390507
2351
另一种非比寻常的记忆
06:32
is episodic-like memory.
140
392882
1739
是 “情景样记忆”。
06:34
This is something that humans need four years of brain development to do
141
394645
4882
人类需要四年的大脑发育 才能记住特定的情节,
06:39
to remember what happened during a particular event,
142
399551
2983
它让我们记住某个事件: 发生了什么、
06:42
where it happened and when it happened.
143
402558
2427
在哪发生的、何时发生的。
06:45
The "when" part is particularly difficult,
144
405009
3080
发生的时间尤其难记住,
06:49
and these children can do that.
145
409120
2495
人类孩子们可以做到。
06:51
But guess what?
146
411639
1171
但你们肯定想不到,
06:52
We find recently that the wily cuttlefish also has this ability,
147
412834
4177
我们最近发现, 狡猾的乌贼也具备这种能力,
06:57
and in experiments last summer,
148
417035
1840
在去年夏天的实验里,
06:58
when you present a cuttlefish with different foods at different times,
149
418899
6185
我们在不同时间 给乌贼提供不同的食物,
07:05
they have to match that with where it was exactly
150
425108
4417
它们必须把见到食物的地点
07:09
and when was the last time they saw it.
151
429549
3122
和上一次见到食物的时间相匹配。
07:12
Then they have to guide their foraging to the rate of replenishment
152
432695
4448
然后它们要根据每种食物 在不同地点的出现频率
07:17
of each food type in a different place.
153
437167
2207
调整觅食行为。
07:19
Sound complicated?
154
439920
1418
听起来是不是很复杂?
07:21
It's so complicated, I hardly understood the experiment.
155
441362
2912
的确,我差点没搞懂那个实验。
07:24
So this is really high-level cognitive processing.
156
444298
3573
所以这是一种很高级的认知过程。
07:28
Now, speaking of brains and evolution at the moment,
157
448927
3675
说到大脑和进化,
07:32
you look on the right, there's the pathway of vertebrate brain evolution,
158
452626
3863
右边是脊椎动物的大脑进化历程,
07:36
and we all have good brains.
159
456513
1372
我们都有发达的大脑。
07:37
I think everyone will acknowledge that.
160
457909
1921
每个人应该都会同意。
07:39
But if you look on the left side,
161
459854
1597
但看看左边
07:41
some of the evolutionary pathway outlined here to the octopus,
162
461475
4413
标注出的章鱼的进化路径,
07:45
they have both converged, if you will, to complex behaviors
163
465912
4353
可以说是和脊椎动物的路径 同样朝复杂的行为
07:50
and some form of intelligence.
164
470289
2186
以及某种形式的智慧汇合。
07:52
The last common denominator in these two lines
165
472499
3535
这两条进化路径的最后一次交集
07:56
was 600 million years ago,
166
476058
2022
是在 6 亿年前,
07:58
and it was a worm with very few neurons,
167
478104
2353
这个共同祖先还是一种 只有很少神经元的蠕虫,
08:00
so very divergent paths
168
480481
2075
两者的进化路径产生了很大分歧,
08:02
but convergence of complicated behavior.
169
482580
2835
却又朝复杂的行为汇合。
08:05
Here is the fundamental question:
170
485910
2597
关键的问题在于:
08:08
Is the brain structure of an octopus
171
488531
3166
与脊椎动物相比,
章鱼的大脑结构
08:11
basically different down to the tiniest level
172
491721
2618
是不是从最微小的层面 都有本质的不同?
08:14
from the vertebrate line?
173
494363
1857
08:16
Now, we don't know the answer,
174
496244
2028
我们现在还不知道答案。
08:18
but if it turns out to be yes,
175
498296
2474
但如果答案是肯定的话,
08:20
then we have a different evolutionary pathway
176
500794
2842
地球上就有了一条 能创造高智商动物的
08:23
to create intelligence on planet Earth,
177
503660
2732
不同的进化路径。
08:26
and one might think that the artificial intelligence community
178
506416
2932
人工智能的研究人员
08:29
might be interested in those mechanisms.
179
509372
2528
可能会对这种机制很感兴趣。
08:32
Well, let's talk genetics just for a moment.
180
512736
3078
那么让我们稍微谈谈遗传学。
08:35
We have genomes, we have DNA,
181
515838
2895
我们有基因组,还有 DNA。
08:38
DNA is transcripted into RNA,
182
518757
2176
遗传信息从 DNA 转录到 RNA,
08:40
RNA translates that into a protein, and that's how we come to be.
183
520957
4271
RNA 把信息转译成蛋白质, 我们就是这样诞生的。
08:45
Well, the cephalopods do it differently.
184
525252
2319
头足纲动物跟我们不同。
08:47
They have big genomes, they have DNA,
185
527595
3212
它们有很大的基因组, 它们也有 DNA,
08:50
they transcript it into RNA,
186
530831
1944
DNA 转录成 RNA 后,
08:52
but now something dramatically different happens.
187
532799
2508
截然不同的事情发生了。
08:55
They edit that RNA at an astronomical weird rate,
188
535331
3104
它们以天文数字般的诡异速度 编辑那些 RNA,
08:58
a hundredfold more than we as humans or other animals do.
189
538459
4116
比人类和其它动物快上百倍,
09:02
And it produces scores of proteins.
190
542599
3134
并产生几十种蛋白质。
09:05
And guess where most of them are for?
191
545757
2346
猜猜这些蛋白质大多去了哪里?
09:08
The nervous system.
192
548127
1338
神经系统发育。
09:09
So perhaps this is an unorthodox way
193
549489
3260
因此,这可能是一种另类的
09:12
for an animal to evolve behavioral plasticity.
194
552773
3764
让动物进化出行为可塑性的办法。
09:16
This is a lot of conjecture, but it's food for thought.
195
556854
3042
这其中有很多猜测,但也耐人寻味。
09:20
Now, I'd like to share with you for a moment
196
560601
2524
现在,我想跟你们分享一下我的经历,
09:23
my experience, and using my smarts and that of my colleagues,
197
563149
4825
我和同事们是如何用智慧
09:27
to try and get this kind of information.
198
567998
1996
去获得这种信息的。
09:30
We're diving, we can't stay underwater forever
199
570018
2169
我们潜入深海, 但我们不能永远呆在水底,
09:32
because we can't breathe it,
200
572211
1348
因为我们需要呼吸,
09:33
so we have to be efficient in what we do.
201
573583
1978
因此我们效率要高。
09:35
The total sensory immersion into that world
202
575585
2315
当我们把感官 完全沉浸于那个世界时,
09:37
is what helps us understand what these animals are really doing,
203
577924
3494
我们才会明白 那些动物究竟在做什么。
09:41
and I have to tell you that it's really an amazing experience
204
581759
4579
我必须要说,潜到海底,
与一只章鱼和一位潜水员 来一场对话,
09:46
to be down there and having this communication
205
586362
3253
09:49
with an octopus and a diver
206
589639
1899
是很奇妙的体验,
09:51
when you really begin to understand that this is a thinking, cogitating,
207
591562
4497
你会真正开始明白, 章鱼是一种会深思熟虑的、
09:56
curious animal.
208
596083
1454
好奇的动物。
09:57
And this is the kind of thing that really inspires me endlessly.
209
597939
3355
正是这种体验让我 得到了无尽的启发。
10:01
Let's go back to that smart skin for a few moments.
210
601318
2451
让我们继续聊聊它的 “智能皮肤”。
10:03
Here's a squid and a camouflage pattern.
211
603793
2815
这是一条鱿鱼和它的伪装花纹。
10:06
We zoom down and we see there's beautiful pigments and reflectors.
212
606632
3229
我们拉近镜头,可以看到 漂亮的色素和反光结构。
10:09
There are the chromatophores opening and closing very quickly.
213
609885
3199
那是快速开合的色素细胞。
10:13
And then, in the next layer of skin,
214
613108
2248
下一个皮层
10:15
it's quite interesting.
215
615380
1220
更加有趣。
10:16
The chromatophores are closed,
216
616624
1479
色素细胞都是闭合的,
10:18
and you see this magical iridescence just come out of the skin.
217
618127
4132
但你会看到皮肤发出 魔幻的彩虹色光彩。
10:22
This is also neurally controlled,
218
622283
2079
这也是神经控制的。
10:24
so it's the combination of the two,
219
624386
1971
因此这两者的结合,
10:26
as seen here in the high-resolution skin of the cuttlefish,
220
626381
3586
就像这张高清的 乌贼皮肤照片所显示的,
10:29
where you get this beautiful pigmentary structural coloration
221
629991
4062
才形成了这美丽的、 色素与结构的色彩,
10:34
and even the faint blushing that is so beautiful.
222
634077
3419
连微微的泛红也如此美丽。
10:38
Well, how can we make use of some of this information?
223
638211
3996
那么我们怎样利用这些信息呢?
10:42
I talked about those skin bumps, the papillae.
224
642231
2179
我之前讲到过皮肤上的突起。
10:44
Here's the giant Australian cuttlefish.
225
644434
2058
这是一只澳大利亚大乌贼。
10:46
It's got smooth skin and a conspicuous pattern.
226
646516
2734
它有光滑的皮肤和引人注目的花纹。
10:49
I took five pictures in a row one second apart,
227
649274
2677
我连续拍了五张照片, 每两张间隔一秒,
10:51
and just watch this animal morph -- one, two, three, four, five --
228
651975
6044
看看它的变形—— 一,二,三,四,五——
10:58
and now I'm a seaweed.
229
658043
1491
变成了一根海草。
10:59
And then we can come right back out of it
230
659558
1984
我们回放,
11:01
to see the smooth skin and the conspicuousness.
231
661566
3065
又可以看到光滑的皮肤 和显眼的乌贼。
11:04
So this is really marvelous, morphing skin.
232
664655
2801
这种可变形的皮肤令人称奇。
11:07
You can see it in more detail here.
233
667480
2167
这里可以看到更多细节。
11:09
Periscope up,
234
669671
1188
潜望镜往上,
11:10
and you've got those beautiful papillae.
235
670883
2182
能看到那些漂亮的突起。
11:13
And then we look in a little more detail,
236
673089
2175
更仔细地看,
11:15
you can see the individual papillae come up,
237
675288
2489
能看到单个突起,
11:17
and there are little ridges on there,
238
677801
1783
上面还有一些小山脊,
11:19
so it's a papilla on papilla and so forth.
239
679608
2249
也就是突起上 还有突起,如此这般。
11:21
Every individual species out there has more than a dozen shapes and sizes
240
681881
4652
每个物种都有
十几种形状和大小的突起,
11:26
of those bumps
241
686557
1153
11:27
to create fine-tuned, neurally controlled camouflage.
242
687734
4071
来产生精准的、由神经控制的伪装。
11:32
So now, my colleagues at Cornell, engineers,
243
692317
5932
我在康奈尔大学的工程师同事们
11:38
watched our work and said, "We think we can make some of those."
244
698273
3064
看了我们的研究后说: “我觉得我们可以做一些出来”。
11:41
Because in industry and society,
245
701361
1598
因为在工业领域和社会上,
11:42
this kind of soft materials under control of shape
246
702983
2459
这种柔软且可以控制形状的材料
11:45
are really very rare.
247
705466
1391
非常罕见。
11:46
And they went ahead, worked with us
248
706881
2080
于是他们跟我们合作,
11:48
and made the first samples of artificial papillae, soft materials,
249
708985
3948
第一次做出了人工突起的样本, 是一种柔软的材料,
11:52
shown here.
250
712957
1163
就像这样。
11:54
And you see them blown up into different shapes,
251
714144
2536
能看到它们鼓起成不同形状,
11:56
And then you can press your finger on them
252
716704
2023
用手指按一按,
11:58
to see that they're a little bit malleable as they are.
253
718751
2785
会发现它们有一些可塑性。
12:01
And so this is an example of how that might work.
254
721560
3213
这就是应用乌贼特性的一个例子。
12:04
Well, I want to segue from this into the color of fabrics,
255
724797
4763
我现在想把话题转到织物的颜色上,
12:09
and I imagine that could have a lot of applications as well.
256
729584
3286
我想在那方面也能有很多应用。
12:12
Just look at this kaleidoscope of color
257
732894
2595
看看这些万花筒般的色彩吧,
12:15
of dynamically controlled pigments and reflectors
258
735513
2418
这些都是我们 在头足纲动物身上看到的
12:17
that we see in the cephalopods.
259
737955
2335
动态控制的色素细胞和反射结构。
12:20
We know enough about the mechanics of how they work
260
740314
3678
我们对它的运作原理了解已经很深,
12:24
that we can begin to translate this
261
744016
2133
我们可以开始将它
12:26
not only into fabrics
262
746173
1493
应用在织物上,
12:27
but perhaps even into changeable cosmetics.
263
747690
3526
或许甚至还能造出千变万化的化妆品。
12:31
And moreover, there's been the recent discovery
264
751240
2970
另外,最近在章鱼皮肤中
12:34
of light-sensing molecules in the skin of octopus
265
754234
3511
发现的感光分子
12:37
which may pave the way to, eventually, smart materials
266
757769
3570
或许会为能自动感应 并响应的智能材料
12:41
that sense and respond on their own.
267
761363
4029
打下基础。
12:46
Well, this form of biotechnology, or biomimicry, if you will,
268
766030
5486
这种形式的生物科技, 或者说仿生学,
12:51
could change the way we look at the world even above water.
269
771540
2959
甚至在水面之上也能改变 我们看待世界的方式。
12:54
Take, for example, artificial intelligence
270
774523
2690
比如,人工智能
12:57
that might be inspired by the body-distributed brain
271
777237
3973
也许能从章鱼的行为
13:01
and behavior of the octopus
272
781234
1838
和分布全身的大脑,
13:03
or the smart skin of a cuttlefish
273
783096
2292
以及乌贼的智能皮肤获得启发,
13:05
translated into cutting-edge fashion.
274
785412
3581
并将其转化为前沿技术。
13:12
Well, how do we get there?
275
792003
1871
那么,这该如何实现呢?
13:13
Maybe all we have to do
276
793898
1975
也许我们要做的不过是
13:15
is to begin to be a little bit smarter
277
795897
3085
能开始更聪明地去看待
头足纲动物的智慧。
13:19
about how smart the cephalopods are.
278
799006
2476
13:21
Thank you.
279
801506
1191
谢谢。
13:22
(Applause)
280
802721
4414
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog