The amazing brains and morphing skin of octopuses and other cephalopods | Roger Hanlon
264,741 views ・ 2019-06-28
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Ziyao Wang
校对人员: Wanting Zhong
00:13
This is a strange and wonderful brain,
0
13285
4167
这是一个奇特而美妙的大脑,
00:17
one that gives rise to an idea
of a kind of alternative intelligence
1
17476
5497
它让我们寻思这个星球上
是不是存在另一种
00:22
on this planet.
2
22997
1166
高智慧生物。
00:24
This is a brain that is formed
in a very strange body,
3
24769
4172
这个大脑长在一个很奇特的躯体里,
00:29
one that has the equivalent
of small satellite brains
4
29894
3943
这个躯体有很多类似 “卫星脑” 的器官
00:33
distributed throughout that body.
5
33861
2799
遍布全身。
00:36
How different is it from the human brain?
6
36684
3078
这和人类的大脑有什么不同呢?
00:39
Very different, so it seems,
7
39786
2144
非常不同。
00:41
so much so that my colleagues and I
are struggling to understand
8
41954
4331
正因如此,我和同事们
正努力地想搞明白
这个大脑是如何运作的。
00:46
how that brain works.
9
46309
1369
00:48
But what I can tell you for certain
10
48100
2392
但有一点我可以肯定地告诉你,
00:50
is that this brain is capable
of some amazing things.
11
50516
4438
这个大脑可以完成一些惊人的事情。
00:55
So, who does this brain belong to?
12
55435
2940
这个大脑属于谁呢?
00:59
Well, join me for a little bit
of diving into the ocean,
13
59153
3267
好吧,让我们一同潜入深海,
01:02
where life began,
14
62444
1930
回到生命的起源地,
01:04
and let's have a look.
15
64398
1707
让我们来看看。
01:07
You may have seen some of this before,
16
67471
2034
你以前可能看过类似的录像,
01:09
but we're behind a coral reef,
and there's this rock out there,
17
69529
3409
我们在一片珊瑚礁后面,
前面有一块石头,
01:12
a lot of sand, fishes swimming around ...
18
72962
2542
还有很多沙,游来游去的鱼……
01:15
And all of a sudden this octopus appears,
19
75528
2540
忽然出现了一只章鱼,
01:18
and now it flashes white,
20
78092
2498
白光一闪,
喷了我一脸墨水,然后嗖地游走了。
01:20
inks in my face and jets away.
21
80614
1722
01:22
In slow motion reverse,
22
82360
1229
慢镜头倒放,
01:23
you see the ring develop around the eye,
23
83613
2062
你能看到它眼睛周围一圈变深,
01:25
and then the pattern develops in the skin.
24
85699
2348
然后是皮肤上出现了花纹。
01:28
And now watch the 3-D texture
of the skin change
25
88071
3416
现在能看到皮肤的
三维质感发生变化,
01:31
to really create this
beautiful, 3-D camouflage.
26
91511
3625
创造出这幅美丽的立体伪装。
01:36
So there are 25 million color organs
called "chromatophores" in the skin,
27
96249
5602
章鱼的皮肤上有大约 2500 万个
叫做 “色素细胞” 的色彩器官,
01:41
and all those bumps out there,
which we call "papillae,"
28
101875
2991
还有很多叫做 “乳突” 的突起,
01:44
and they're all neurally controlled
and can change instantaneously.
29
104890
3477
它们都受神经控制,可以瞬间改变。
01:48
I would argue that dynamic camouflage
30
108391
3383
我认为动态的伪装
01:51
is a form of "intelligence."
31
111798
2636
是 “智慧” 的一种形式。
01:55
The level of complexity of the skin
with fast precision change
32
115021
3555
它们皮肤能快速而精确地改变,
01:58
is really quite astonishing.
33
118600
2082
其复杂程度令人十分惊讶。
02:00
So what can you do with this skin?
34
120706
2580
那么,这皮肤还能用来做什么呢?
02:03
Well, let's think a little bit
about other things besides camouflage
35
123310
3428
让我们想想除了伪装以外,
02:06
that they can do with their skin.
36
126762
1850
它们还会怎么使用皮肤。
02:08
Here you see the mimic octopus
and a pattern.
37
128636
2853
这里看到的拟态章鱼,
身上有一种花纹。
02:11
All of a sudden,
it changes dramatically --
38
131513
2032
突然间摇身一变——
02:13
that's signaling, not camouflage.
39
133569
1625
那是在传递信号,而不是在伪装。
02:15
And then it goes back
to the normal pattern.
40
135218
2198
然后它又变回了一般的花纹。
02:17
Then you see the broadclub cuttlefish
41
137440
2246
你现在看到的是白斑乌贼,
02:19
showing this passing cloud display
as it approaches a crab prey.
42
139710
4479
它在接近猎物螃蟹时,
身上会出现流动云层一样的花纹。
02:24
And finally, you see the flamboyant
cuttlefish in camouflage
43
144213
3664
最后是伪装中的火焰乌贼,
02:27
and it can shift instantly
to this bright warning display.
44
147901
4377
它能在一瞬间切换成
这种明亮的警戒色。
02:32
What we have here
is a sliding scale of expression,
45
152750
4984
这种色彩表达像是
可任意调节的滑动条,
02:37
a continuum, if you will,
46
157758
1611
或者说是
02:39
between conspicuousness and camouflage.
47
159393
3067
一个从显眼到伪装之间的色谱。
02:42
And this requires a lot of control.
48
162484
2401
这需要很好的控制。
02:44
Well, guess what?
49
164909
1174
你猜怎么着?
02:46
Brains are really good for control.
50
166107
2604
大脑是非常擅长控制的。
02:48
The brain of the octopus shown here
has 35 lobes to the brain,
51
168735
4337
章鱼的大脑有 35 个脑叶,
02:53
80 million tiny cells.
52
173096
2395
8 千万个很小的细胞,
02:55
And even though that's interesting,
53
175515
2618
虽说这已经很有意思了,
02:58
what's really odd is that
the skin of this animal
54
178157
2300
更神奇的是,章鱼的皮肤里
有更多的神经元,
03:00
has many more neurons, as illustrated
here, especially in the yellow.
55
180481
4247
如图所示,尤其是黄色的地方
[ 周围神经系统 ]。
03:04
There are 300 million neurons in the skin
56
184752
2984
章鱼的皮肤有 30 亿个神经元,
03:07
and only 80 million in the brain itself --
57
187760
2140
而大脑里只有 8 亿个——
03:09
four times as many.
58
189924
1531
只有皮肤的四分之一。
03:11
Now, if you look at that,
59
191479
1593
现在,如果你仔细看会发现,
03:13
there's actually one of those
little satellite brains
60
193096
3857
在章鱼的每条触手里
都有一个小 “卫星脑”
03:16
and the equivalent of the spinal cord
for each of the eight arms.
61
196977
3076
和一条相当于脊髓的东西。
这种神经系统的构造方式
是非常与众不同的。
03:20
This is a very unusual way
to construct a nervous system in a body.
62
200077
3715
03:23
Well, what is that brain good for?
63
203816
1918
这样的大脑有什么好处呢?
03:25
That brain has to outwit
other big, smart brains
64
205758
3637
这种大脑必须智胜
那些想把章鱼变成盘中餐的
03:29
that are trying to eat it,
65
209419
1698
其它大而聪明的的大脑,
03:31
and that includes porpoises and seals
66
211141
3065
包括鼠海豚、海豹、
03:34
and barracudas and sharks
67
214230
1616
梭鱼和鲨鱼,
03:35
and even us humans.
68
215870
1876
甚至我们人类。
03:37
So decision-making is one of the things
that this brain has to do,
69
217770
4788
所以章鱼的大脑必须能做决策,
03:42
and it does a very good job of it.
70
222582
1725
而它确实非常善于决策。
03:44
Shown here, you see this octopus
perambulating along,
71
224331
3286
就像这段录像里悠闲信步的章鱼,
03:47
and then it suddenly stops
and creates that perfect camouflage.
72
227641
3847
忽然停下并完美地伪装起来。
03:51
And it's really marvelous,
73
231905
1292
这真的很神奇,
03:53
because when these animals
forage in the wild,
74
233221
2786
因为这些动物每天在野外觅食两次,
03:56
they have to make over a hundred
camouflaging decisions
75
236031
2946
它们在每次两小时的觅食中
都要做出上百次
03:59
in a two-hour forage,
76
239001
1251
04:00
and they do that twice a day.
77
240276
1555
伪装的决定。
04:01
So, decision-making.
78
241855
1168
因此决策很重要。
04:03
They're also figuring out where to go
and how to get back home.
79
243047
3146
它们还要判断该去哪里、如何回家。
04:06
So it's a decision-making thing.
80
246217
1842
这全跟决策有关。
04:08
We can test this camouflage,
81
248083
1508
我们可以测试这种伪装,
04:09
like that cuttlefish you see behind me,
82
249615
2091
就像我后面的这只乌贼,
04:11
where we pull the rug out from under it
83
251730
1940
我们把它的地毯拿走,
04:13
and give it a checkerboard,
84
253694
1493
换成一块棋盘,
04:15
and it even uses that strange
visual information
85
255211
2414
它甚至能用这种奇怪的视觉信息
04:17
and does its best to match the pattern
with a little ad-libbing.
86
257649
3578
尽它所能即兴创作出相似的花纹。
04:21
So other cognitive skills
are important, too.
87
261563
2950
其他认知技巧也很重要。
04:24
The squids have a different
kind of smarts, if you will.
88
264537
3654
鱿鱼可以说是有另一种智慧。
04:28
They have an extremely complex,
interesting sex life.
89
268215
4661
它们的两性生活极为复杂有趣。
04:32
They have fighting and flirting
and courting and mate-guarding
90
272900
5099
它们会打斗、调情、求爱、
保卫配偶和欺骗。
04:38
and deception.
91
278023
1771
04:40
Sound familiar?
92
280131
1403
听起来是不是很耳熟?
04:41
(Laughter)
93
281558
1049
(笑声)
04:42
And it's really quite amazing
94
282631
1520
这其实很惊人,
04:44
that these animals have
this kind of intuitive ability
95
284175
3757
这些动物居然有
做这些行为的直觉。
04:47
to do these behaviors.
96
287956
1454
04:49
Here you see a male and a female.
97
289434
1612
这是一只雄性和一只雌性乌贼。
04:51
The male, on the left,
has been fighting off other males
98
291070
2688
左边的是雄性,
他不停地赶走其他雄性
04:53
to pair with the female,
99
293782
1166
以和那只雌性配对。
04:54
and now he's showing a dual pattern.
100
294972
1740
现在他身上出现了两种花纹。
04:56
He shows courtship and love on her side,
101
296736
2295
在雌性乌贼那一侧是示爱的花纹,
04:59
fighting on the other.
102
299055
1671
另一侧则是打斗的花纹。
05:00
Watch him when she shifts places --
103
300750
2173
雌性乌贼挪地方了,
注意观察雄性……
05:02
(Laughter)
104
302947
1033
(笑声)
05:04
and you see that he has fluidly
changed the love-courtship pattern
105
304004
3569
你可以看到他流畅地把求爱的花纹
05:07
to the side of the female.
106
307597
1554
换到了雌性乌贼那一侧。
05:10
So this kind of dual signaling
simultaneously
107
310015
2442
像这样在不断变化的行为环境下
05:12
with a changing behavioral context
108
312481
2150
同时发出双重信号
05:14
is really extraordinary.
109
314655
1490
是非比寻常的。
05:16
It takes a lot of brain power.
110
316169
1630
因为这需要大量的脑力。
05:17
Now, another way
to look at this is that, hmm,
111
317823
2534
从另一个角度来说,嗯……
05:20
maybe we have 50 million years
of evidence for the two-faced male.
112
320381
3793
我们可能有 5000 万年的证据
显示雄性是两面派。
05:24
(Laughter)
113
324198
4006
(笑声)
05:29
All right, let's move on.
114
329188
1552
让我们回到正题。
05:30
(Laughter)
115
330764
1057
(笑声)
05:31
An octopus on a coral reef
has a tough job in front it
116
331845
2805
珊瑚礁上的一只章鱼
正面临一个难题:
05:34
to go to so many places,
remember and find its den.
117
334674
3696
它要去很多地方、记住它们,
还要找到回窝的路。
05:38
And they do this extremely well.
118
338394
1543
章鱼对此极为擅长。
05:39
They have short- and long-term memory,
119
339961
1843
它们有短期和长期记忆。
05:41
they learn things
in three to five trials --
120
341828
2092
它们尝试三到五次就能学会东西——
05:43
it's a good brain.
121
343944
1155
它们的大脑很聪明。
05:45
And the spatial memory is unusually good.
122
345123
2881
它们的空间记忆也异常出色。
05:48
They will even end their forage
and make a beeline
123
348028
3632
它们甚至会在觅食结束后,
05:51
all the way back to their den.
124
351684
1561
一路直奔回窝。
05:53
The divers watching them
are completely lost,
125
353269
2290
观察它们的潜水员完全迷了路,
05:55
but they can get back,
126
355583
1160
但它们却能回家,
05:56
so it's really quite refined
memory capability.
127
356767
3562
这说明它们的记忆力很好。
06:00
Now, in terms of cognitive skills,
128
360353
1635
至于认知能力,
06:02
look at this sleeping behavior
in the cuttlefish.
129
362012
2851
看看这只在睡觉的乌贼。
06:04
Especially on the right,
you see the eye twitching.
130
364887
2382
它的眼睛在颤动,右眼尤其明显。
06:07
This is rapid eye movement
kind of dreaming
131
367293
3162
这类似于在快速动眼睡眠时做梦,
而我们认为只有
哺乳动物和鸟类会做梦。
06:10
that we only thought
mammals and birds did.
132
370479
2172
06:12
And you see the false color
we put in there
133
372675
2066
放在后面的假色
06:14
to see the skin patterning flashing,
134
374765
2399
让我们看到它皮肤花纹的闪烁,
06:17
and this is what's happening a lot.
135
377188
2314
这是经常发生的。
06:19
But it's not normal awake behaviors;
it's all different.
136
379526
3404
但这不是清醒时发生的,
所以很不一般。
06:22
Well, dreaming is when you have
memory consolidation,
137
382954
4101
人们会在做梦时巩固记忆,
06:27
and so this is probably
what's happening in the cuttlefish.
138
387079
3404
所以乌贼可能就是这样。
06:30
Now, another form of memory
that's really unusual
139
390507
2351
另一种非比寻常的记忆
06:32
is episodic-like memory.
140
392882
1739
是 “情景样记忆”。
06:34
This is something that humans need
four years of brain development to do
141
394645
4882
人类需要四年的大脑发育
才能记住特定的情节,
06:39
to remember what happened
during a particular event,
142
399551
2983
它让我们记住某个事件:
发生了什么、
06:42
where it happened and when it happened.
143
402558
2427
在哪发生的、何时发生的。
06:45
The "when" part is particularly difficult,
144
405009
3080
发生的时间尤其难记住,
06:49
and these children can do that.
145
409120
2495
人类孩子们可以做到。
06:51
But guess what?
146
411639
1171
但你们肯定想不到,
06:52
We find recently that the wily cuttlefish
also has this ability,
147
412834
4177
我们最近发现,
狡猾的乌贼也具备这种能力,
06:57
and in experiments last summer,
148
417035
1840
在去年夏天的实验里,
06:58
when you present a cuttlefish
with different foods at different times,
149
418899
6185
我们在不同时间
给乌贼提供不同的食物,
07:05
they have to match that
with where it was exactly
150
425108
4417
它们必须把见到食物的地点
07:09
and when was the last time they saw it.
151
429549
3122
和上一次见到食物的时间相匹配。
07:12
Then they have to guide their foraging
to the rate of replenishment
152
432695
4448
然后它们要根据每种食物
在不同地点的出现频率
07:17
of each food type in a different place.
153
437167
2207
调整觅食行为。
07:19
Sound complicated?
154
439920
1418
听起来是不是很复杂?
07:21
It's so complicated, I hardly
understood the experiment.
155
441362
2912
的确,我差点没搞懂那个实验。
07:24
So this is really high-level
cognitive processing.
156
444298
3573
所以这是一种很高级的认知过程。
07:28
Now, speaking of brains
and evolution at the moment,
157
448927
3675
说到大脑和进化,
07:32
you look on the right, there's the pathway
of vertebrate brain evolution,
158
452626
3863
右边是脊椎动物的大脑进化历程,
07:36
and we all have good brains.
159
456513
1372
我们都有发达的大脑。
07:37
I think everyone will acknowledge that.
160
457909
1921
每个人应该都会同意。
07:39
But if you look on the left side,
161
459854
1597
但看看左边
07:41
some of the evolutionary pathway
outlined here to the octopus,
162
461475
4413
标注出的章鱼的进化路径,
07:45
they have both converged, if you will,
to complex behaviors
163
465912
4353
可以说是和脊椎动物的路径
同样朝复杂的行为
07:50
and some form of intelligence.
164
470289
2186
以及某种形式的智慧汇合。
07:52
The last common denominator
in these two lines
165
472499
3535
这两条进化路径的最后一次交集
07:56
was 600 million years ago,
166
476058
2022
是在 6 亿年前,
07:58
and it was a worm with very few neurons,
167
478104
2353
这个共同祖先还是一种
只有很少神经元的蠕虫,
08:00
so very divergent paths
168
480481
2075
两者的进化路径产生了很大分歧,
08:02
but convergence of complicated behavior.
169
482580
2835
却又朝复杂的行为汇合。
08:05
Here is the fundamental question:
170
485910
2597
关键的问题在于:
08:08
Is the brain structure of an octopus
171
488531
3166
与脊椎动物相比,
章鱼的大脑结构
08:11
basically different
down to the tiniest level
172
491721
2618
是不是从最微小的层面
都有本质的不同?
08:14
from the vertebrate line?
173
494363
1857
08:16
Now, we don't know the answer,
174
496244
2028
我们现在还不知道答案。
08:18
but if it turns out to be yes,
175
498296
2474
但如果答案是肯定的话,
08:20
then we have a different
evolutionary pathway
176
500794
2842
地球上就有了一条
能创造高智商动物的
08:23
to create intelligence on planet Earth,
177
503660
2732
不同的进化路径。
08:26
and one might think that
the artificial intelligence community
178
506416
2932
人工智能的研究人员
08:29
might be interested in those mechanisms.
179
509372
2528
可能会对这种机制很感兴趣。
08:32
Well, let's talk genetics
just for a moment.
180
512736
3078
那么让我们稍微谈谈遗传学。
08:35
We have genomes, we have DNA,
181
515838
2895
我们有基因组,还有 DNA。
08:38
DNA is transcripted into RNA,
182
518757
2176
遗传信息从 DNA 转录到 RNA,
08:40
RNA translates that into a protein,
and that's how we come to be.
183
520957
4271
RNA 把信息转译成蛋白质,
我们就是这样诞生的。
08:45
Well, the cephalopods do it differently.
184
525252
2319
头足纲动物跟我们不同。
08:47
They have big genomes, they have DNA,
185
527595
3212
它们有很大的基因组,
它们也有 DNA,
08:50
they transcript it into RNA,
186
530831
1944
DNA 转录成 RNA 后,
08:52
but now something
dramatically different happens.
187
532799
2508
截然不同的事情发生了。
08:55
They edit that RNA
at an astronomical weird rate,
188
535331
3104
它们以天文数字般的诡异速度
编辑那些 RNA,
08:58
a hundredfold more than
we as humans or other animals do.
189
538459
4116
比人类和其它动物快上百倍,
09:02
And it produces scores of proteins.
190
542599
3134
并产生几十种蛋白质。
09:05
And guess where most of them are for?
191
545757
2346
猜猜这些蛋白质大多去了哪里?
09:08
The nervous system.
192
548127
1338
神经系统发育。
09:09
So perhaps this is an unorthodox way
193
549489
3260
因此,这可能是一种另类的
09:12
for an animal to evolve
behavioral plasticity.
194
552773
3764
让动物进化出行为可塑性的办法。
09:16
This is a lot of conjecture,
but it's food for thought.
195
556854
3042
这其中有很多猜测,但也耐人寻味。
09:20
Now, I'd like to share
with you for a moment
196
560601
2524
现在,我想跟你们分享一下我的经历,
09:23
my experience, and using my smarts
and that of my colleagues,
197
563149
4825
我和同事们是如何用智慧
09:27
to try and get this kind of information.
198
567998
1996
去获得这种信息的。
09:30
We're diving, we can't stay
underwater forever
199
570018
2169
我们潜入深海,
但我们不能永远呆在水底,
09:32
because we can't breathe it,
200
572211
1348
因为我们需要呼吸,
09:33
so we have to be efficient in what we do.
201
573583
1978
因此我们效率要高。
09:35
The total sensory immersion
into that world
202
575585
2315
当我们把感官
完全沉浸于那个世界时,
09:37
is what helps us understand
what these animals are really doing,
203
577924
3494
我们才会明白
那些动物究竟在做什么。
09:41
and I have to tell you that
it's really an amazing experience
204
581759
4579
我必须要说,潜到海底,
与一只章鱼和一位潜水员
来一场对话,
09:46
to be down there and having
this communication
205
586362
3253
09:49
with an octopus and a diver
206
589639
1899
是很奇妙的体验,
09:51
when you really begin to understand
that this is a thinking, cogitating,
207
591562
4497
你会真正开始明白,
章鱼是一种会深思熟虑的、
09:56
curious animal.
208
596083
1454
好奇的动物。
09:57
And this is the kind of thing
that really inspires me endlessly.
209
597939
3355
正是这种体验让我
得到了无尽的启发。
10:01
Let's go back to that smart skin
for a few moments.
210
601318
2451
让我们继续聊聊它的 “智能皮肤”。
10:03
Here's a squid and a camouflage pattern.
211
603793
2815
这是一条鱿鱼和它的伪装花纹。
10:06
We zoom down and we see
there's beautiful pigments and reflectors.
212
606632
3229
我们拉近镜头,可以看到
漂亮的色素和反光结构。
10:09
There are the chromatophores
opening and closing very quickly.
213
609885
3199
那是快速开合的色素细胞。
10:13
And then, in the next layer of skin,
214
613108
2248
下一个皮层
10:15
it's quite interesting.
215
615380
1220
更加有趣。
10:16
The chromatophores are closed,
216
616624
1479
色素细胞都是闭合的,
10:18
and you see this magical iridescence
just come out of the skin.
217
618127
4132
但你会看到皮肤发出
魔幻的彩虹色光彩。
10:22
This is also neurally controlled,
218
622283
2079
这也是神经控制的。
10:24
so it's the combination of the two,
219
624386
1971
因此这两者的结合,
10:26
as seen here in the high-resolution
skin of the cuttlefish,
220
626381
3586
就像这张高清的
乌贼皮肤照片所显示的,
10:29
where you get this beautiful
pigmentary structural coloration
221
629991
4062
才形成了这美丽的、
色素与结构的色彩,
10:34
and even the faint blushing
that is so beautiful.
222
634077
3419
连微微的泛红也如此美丽。
10:38
Well, how can we make use
of some of this information?
223
638211
3996
那么我们怎样利用这些信息呢?
10:42
I talked about those
skin bumps, the papillae.
224
642231
2179
我之前讲到过皮肤上的突起。
10:44
Here's the giant Australian cuttlefish.
225
644434
2058
这是一只澳大利亚大乌贼。
10:46
It's got smooth skin
and a conspicuous pattern.
226
646516
2734
它有光滑的皮肤和引人注目的花纹。
10:49
I took five pictures in a row
one second apart,
227
649274
2677
我连续拍了五张照片,
每两张间隔一秒,
10:51
and just watch this animal morph --
one, two, three, four, five --
228
651975
6044
看看它的变形——
一,二,三,四,五——
10:58
and now I'm a seaweed.
229
658043
1491
变成了一根海草。
10:59
And then we can come right back out of it
230
659558
1984
我们回放,
11:01
to see the smooth skin
and the conspicuousness.
231
661566
3065
又可以看到光滑的皮肤
和显眼的乌贼。
11:04
So this is really
marvelous, morphing skin.
232
664655
2801
这种可变形的皮肤令人称奇。
11:07
You can see it in more detail here.
233
667480
2167
这里可以看到更多细节。
11:09
Periscope up,
234
669671
1188
潜望镜往上,
11:10
and you've got those beautiful papillae.
235
670883
2182
能看到那些漂亮的突起。
11:13
And then we look in a little more detail,
236
673089
2175
更仔细地看,
11:15
you can see the individual
papillae come up,
237
675288
2489
能看到单个突起,
11:17
and there are little ridges on there,
238
677801
1783
上面还有一些小山脊,
11:19
so it's a papilla on papilla and so forth.
239
679608
2249
也就是突起上
还有突起,如此这般。
11:21
Every individual species out there
has more than a dozen shapes and sizes
240
681881
4652
每个物种都有
十几种形状和大小的突起,
11:26
of those bumps
241
686557
1153
11:27
to create fine-tuned,
neurally controlled camouflage.
242
687734
4071
来产生精准的、由神经控制的伪装。
11:32
So now, my colleagues
at Cornell, engineers,
243
692317
5932
我在康奈尔大学的工程师同事们
11:38
watched our work and said,
"We think we can make some of those."
244
698273
3064
看了我们的研究后说:
“我觉得我们可以做一些出来”。
11:41
Because in industry and society,
245
701361
1598
因为在工业领域和社会上,
11:42
this kind of soft materials
under control of shape
246
702983
2459
这种柔软且可以控制形状的材料
11:45
are really very rare.
247
705466
1391
非常罕见。
11:46
And they went ahead, worked with us
248
706881
2080
于是他们跟我们合作,
11:48
and made the first samples
of artificial papillae, soft materials,
249
708985
3948
第一次做出了人工突起的样本,
是一种柔软的材料,
11:52
shown here.
250
712957
1163
就像这样。
11:54
And you see them blown up
into different shapes,
251
714144
2536
能看到它们鼓起成不同形状,
11:56
And then you can press your finger on them
252
716704
2023
用手指按一按,
11:58
to see that they're
a little bit malleable as they are.
253
718751
2785
会发现它们有一些可塑性。
12:01
And so this is an example
of how that might work.
254
721560
3213
这就是应用乌贼特性的一个例子。
12:04
Well, I want to segue from this
into the color of fabrics,
255
724797
4763
我现在想把话题转到织物的颜色上,
12:09
and I imagine that could have
a lot of applications as well.
256
729584
3286
我想在那方面也能有很多应用。
12:12
Just look at this kaleidoscope of color
257
732894
2595
看看这些万花筒般的色彩吧,
12:15
of dynamically controlled
pigments and reflectors
258
735513
2418
这些都是我们
在头足纲动物身上看到的
12:17
that we see in the cephalopods.
259
737955
2335
动态控制的色素细胞和反射结构。
12:20
We know enough about
the mechanics of how they work
260
740314
3678
我们对它的运作原理了解已经很深,
12:24
that we can begin to translate this
261
744016
2133
我们可以开始将它
12:26
not only into fabrics
262
746173
1493
应用在织物上,
12:27
but perhaps even
into changeable cosmetics.
263
747690
3526
或许甚至还能造出千变万化的化妆品。
12:31
And moreover, there's been
the recent discovery
264
751240
2970
另外,最近在章鱼皮肤中
12:34
of light-sensing molecules
in the skin of octopus
265
754234
3511
发现的感光分子
12:37
which may pave the way
to, eventually, smart materials
266
757769
3570
或许会为能自动感应
并响应的智能材料
12:41
that sense and respond on their own.
267
761363
4029
打下基础。
12:46
Well, this form of biotechnology,
or biomimicry, if you will,
268
766030
5486
这种形式的生物科技,
或者说仿生学,
12:51
could change the way we look
at the world even above water.
269
771540
2959
甚至在水面之上也能改变
我们看待世界的方式。
12:54
Take, for example, artificial intelligence
270
774523
2690
比如,人工智能
12:57
that might be inspired
by the body-distributed brain
271
777237
3973
也许能从章鱼的行为
13:01
and behavior of the octopus
272
781234
1838
和分布全身的大脑,
13:03
or the smart skin of a cuttlefish
273
783096
2292
以及乌贼的智能皮肤获得启发,
13:05
translated into cutting-edge fashion.
274
785412
3581
并将其转化为前沿技术。
13:12
Well, how do we get there?
275
792003
1871
那么,这该如何实现呢?
13:13
Maybe all we have to do
276
793898
1975
也许我们要做的不过是
13:15
is to begin to be a little bit smarter
277
795897
3085
能开始更聪明地去看待
头足纲动物的智慧。
13:19
about how smart the cephalopods are.
278
799006
2476
13:21
Thank you.
279
801506
1191
谢谢。
13:22
(Applause)
280
802721
4414
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。