The fascinating physics of everyday life | Helen Czerski

288,939 views ・ 2017-09-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Carol Wang 校对人员: Yolanda Zhang
00:13
As you heard, I'm a physicist.
0
13606
1699
就像刚才介绍的, 我是一名物理学家。
00:15
And I think the way we talk about physics needs a little modification.
1
15329
3985
我觉得我们需要 稍微改变对物理的看法。
00:19
I am from just down the road here; I don't live here anymore.
2
19338
3361
我就出生在本地, 但我已经不住在这儿了。
00:22
But coming from round here means that I have a northern nana,
3
22723
4507
我来自这里,意味着 我有一个北方外婆,
00:27
my mum's mom.
4
27254
1167
即我母亲的母亲。
00:28
And Nana is very bright; she hasn't had much formal education,
5
28445
4027
外婆非常睿智, 她没有接受过多少正规教育,
00:32
but she's sharp.
6
32496
1168
但她很聪明。
00:33
And when I was a second-year undergraduate studying physics at Cambridge,
7
33688
4078
我在剑桥物理系念大二时,
00:37
I remember spending an afternoon at Nana's house in Urmston
8
37790
4843
记得有一个下午, 我在厄姆斯顿的外婆家,
00:42
studying quantum mechanics.
9
42657
1382
学习量子力学。
我打开了资料夹,
00:44
And I had these folders open in front of me
10
44063
2291
00:46
with this, you know, hieroglyphics -- let's be honest.
11
46378
2898
老实讲,资料中的文字晦涩难懂。
00:49
And Nana came along, and she looked at this folder,
12
49300
4704
这时,外婆走进来, 看到我面前的资料。
00:54
and she said, "What's that?"
13
54028
1591
她问:“这是什么?”
00:56
I said, "It's quantum mechanics, Nana."
14
56357
2642
我说:“外婆,这是量子力学。”
00:59
And I tried to explain something about what was on the page.
15
59023
4806
然后,我试着去解释那是什么, 解释书上讲的内容,
01:03
It was to do with the nucleus and Einstein A and B coefficients.
16
63853
3989
关于原子核,还有 爱因斯坦A、B系数的内容。
01:07
And Nana looked very impressed.
17
67866
1790
外婆看上去很惊讶,
01:10
And then she said, "Oh.
18
70413
1310
然后她说,“哦,
01:12
What can you do when you know that?"
19
72873
2000
那你知道了这些后 能做些什么呀?”
01:14
(Laughter)
20
74897
2000
(笑声)
01:19
"Don't know, ma'am."
21
79315
1229
“我也不知道啊。”
01:20
(Laughter)
22
80568
1064
(笑声)
01:21
I think I said something about computers,
23
81656
2000
我想当时我说了些 跟电脑有关的事情,
01:23
because it was all I could think of at the time.
24
83680
3078
因为这是当时 我唯一能想到的用途。
01:26
But you can broaden that question out, because it's a very good question --
25
86782
3644
不过你可以把那个问题延伸开来, 其实是一个很棒的问题。
01:30
"What can you do when you know that?" when "that" is physics?
26
90450
2902
“当你了解物理知识后, 你能做些什么?”
01:33
And I've come to realize that when we talk about physics in society
27
93376
3468
然后我意识到, 当我们在社会中谈起物理、
01:36
and our sort of image of it,
28
96868
1402
以及我们对它的看法时,
01:38
we don't include the things that we can do when we know that.
29
98294
3152
我们并没有把“学到知识后 能做些什么”考虑在内,
01:41
Our perception of what physics is needs a bit of a shift.
30
101470
2713
我们需要稍微转变对物理的看法,
01:44
Not only does it need a bit of a shift,
31
104207
1904
不仅仅是稍微转变一下,
01:46
but sharing this different perspective matters for our society,
32
106135
5556
更重要的是,要向 社会传播这种不同的观点。
01:51
and I'm not just saying that because I'm a physicist and I'm biased
33
111715
3208
我这样说并非出于 一个物理学家的偏见,
01:54
and I think we're the most important people in the world.
34
114947
2767
或者觉得我们是 世界上最重要的人,
实话实说。
01:57
Honest.
35
117738
1151
坦白讲,我们对物理的看法 存在着一些问题,
01:58
So, the image of physics -- we've got an image problem, let's be honest --
36
118913
3642
02:02
it hasn't moved on much from this.
37
122579
1814
而且一直以来 并没有什么大的改观。
02:04
This is a very famous photograph that's from the Solvay Conference in 1927.
38
124417
4132
这张著名的照片拍摄于 1927年的索尔维会议,
02:08
This is when the great minds of physics were grappling
39
128573
4245
当时物理学大师们正合力解决
02:12
with the nature of determinism
40
132842
2246
决定论的本质问题,
02:15
and what it means only to have a probability
41
135112
2080
试图搞清一个粒子 可能出现在某个地方的概率
02:17
that a particle might be somewhere,
42
137216
1711
到底意味着什么,
02:18
and whether any of it was real.
43
138951
1582
以及这是不是真实的。
02:20
And it was all very difficult.
44
140557
1467
这些都是很难解决的问题。
你们也许会注意到,他们都是 西装革履,不苟言笑的男人。
02:22
And you'll notice they're all very stern-looking men in suits.
45
142048
2963
02:25
Marie Curie -- I keep maybe saying, "Marie Antoinette,"
46
145035
2910
玛丽 · 居里,我经常会说成 ”玛丽 · 安托瓦内特”(被送上断头台的法国王后),
02:27
which would be a turn-up for the books --
47
147969
1964
那历史可就要改写了——
02:29
Marie Curie, third from the left on the bottom there,
48
149957
2596
玛丽 · 居里在最前面一排的 左数第三位,
02:32
she was allowed in, but had to dress like everybody else.
49
152577
2715
她获准参加会议, 但必须和其他人着装一致。
(笑声)
02:35
(Laughter)
50
155316
1025
这就是人们对物理的印象, ——所有的一切都晦涩难懂,
02:36
So, this is what physics is like -- there's all these kinds of hieroglyphics,
51
156365
3890
02:40
these are to do with waves and particles.
52
160279
2173
讲的都是与波和粒子有关的事情。
02:42
That is an artist's impression of two black holes colliding,
53
162476
3180
这张图片是以艺术家视角 展现的两个碰撞的黑洞,
02:45
which makes it look worth watching, to be honest.
54
165680
2288
老实讲,这让它 看上去有了观赏价值,
02:47
I'm glad I didn't have to write the risk assessment
55
167992
2392
庆幸的是——我不必 为那里发生的事情
写一篇风险评估报告。
02:50
for whatever was going on there.
56
170408
1532
我想说的是,这就是 物理通常给人的印象,对吧?
02:51
The point is: this is the image of physics, right?
57
171964
2353
很古怪,而且很难,
研究物理的都是 一帮着装怪异的怪人们,
02:54
It's weird and difficult,
58
174341
1199
02:55
done by slightly strange people dressed in a slightly strange way.
59
175564
3124
它遥不可及、离我们很远,
02:58
It's inaccessible, it's somewhere else
60
178712
2001
说到底,我干嘛要关心这些呢?
03:00
and fundamentally, why should I care?
61
180737
1810
03:03
And the problem with that is that I'm a physicist,
62
183070
4269
问题在于, 我是一名物理学家,
03:07
and I study this.
63
187363
1473
我研究这个。
03:08
This -- this is my job, right?
64
188860
2286
这就是我的工作,
03:11
I study the interface between the atmosphere and the ocean.
65
191170
3700
我研究大气与海洋的交界面,
03:14
The atmosphere is massive, the ocean is massive,
66
194894
2288
大气是广袤的, 海洋也一望无际,
03:17
and the thin layer that joins them together
67
197206
2101
它们之间存在 一个薄层,将二者相连,
这个薄层非常重要,
03:19
is really important,
68
199331
1162
经由这个薄层,物质才能 在巨大的容器间传递。
03:20
because that's where things go from one huge reservoir to the other.
69
200517
3217
03:23
You can see that the sea surface -- that was me who took this video --
70
203758
3714
你能看到海面—— 这是我拍摄的视频——
03:27
the average height of those waves by the way, was 10 meters.
71
207496
3135
那些海浪平均高达10米。
03:30
So this is definitely physics happening here --
72
210655
2495
这个过程绝对存在着物理原理——
03:33
there's lots of things -- this is definitely physics.
73
213174
2548
很多事情正在发生—— 是绝对的物理现象。
03:35
And yet it's not included in our cultural perception of physics,
74
215746
3550
然而,我们对物理的认知中 并没有包括这些。
03:39
and that bothers me.
75
219320
1826
这让我很困扰。
通常我们对物理的认知包括哪些呢?
03:41
So what is included in our cultural perception of physics?
76
221170
3328
03:44
Because I'm a physicist, there has to be a graph, right?
77
224522
2810
我是个物理学家, 所以就离不开用图表说话,对吧?
03:47
That's allowed.
78
227356
1156
合情合理!
底部横轴代表时间,
03:48
We've got time along the bottom here, from very fast things there,
79
228536
4261
03:52
to things that take a long time over here.
80
232821
3441
左侧是快速发生的事情, 最右边的则需要比较长的时间;
03:56
Small things at the bottom, big things up there.
81
236286
2495
小东西在纵轴底部, 大家伙在最上面,
03:58
So, our current cultural image of physics looks like this.
82
238805
3025
我们对物理的文化认识大致如此。
04:01
There's quantum mechanics down in that corner,
83
241854
2521
最左下角是量子力学,
04:04
it's very small, it's very weird,
84
244399
2000
非常小、非常难以捉摸,
04:06
it happens very quickly,
85
246423
2001
它发生的速度很快,
04:08
and it's a long way down in the general ...
86
248448
3281
总体来说,量子力学 在坐标轴最下方......
04:11
on the scale of anything that matters for everyday life.
87
251753
2834
与我们日常生活事物 相比较而言的话。
04:14
And then there's cosmology, which is up there;
88
254611
2332
然后就是宇宙, 就在右上角那里。
04:16
very large, very far away,
89
256967
1311
它非常大、非常遥远,
04:18
also very weird.
90
258302
2000
也非常诡异。
04:20
And if you go to some places
91
260326
2000
如果你在宇宙形成之初 去了一些地方,
04:22
like black holes in the beginning of the universe,
92
262350
3064
比如黑洞, 它们就交织在宇宙背后,
04:25
we know that these are frontiers in physics, right?
93
265438
3002
我们都知道 这些是物理学的前沿,对吧?
04:28
There's lots of work being done to discover new physics
94
268464
2755
要做很多工作,才能在这些地方
发现新的物理学。
04:31
in these places.
95
271243
1426
04:33
But the thing is, you will notice there's a very large gap in the middle.
96
273137
3517
但问题是,你会注意到 中间缺少了一大块,
04:36
And in that gap, there are many things.
97
276678
2158
在这缺少的一大块中, 有非常多的东西。
04:38
There are planets and toasts and volcanoes and clouds
98
278860
2643
其中有行星、吐司、火山、云彩,
04:41
and clarinets and bubbles and dolphins
99
281527
2137
有单簧管、气泡和海豚,
04:43
and all sorts of things that make up our everyday life.
100
283688
3259
各种各样组成我们日常生活的东西。
04:46
And these are also run by physics, you'd be surprised --
101
286971
3113
你可能会惊讶的是, 这些也是由物理学支撑的,
04:50
there is physics in the middle, it's just that nobody talks about it.
102
290108
3299
中间的部分也有物理学存在, 只是没人谈论它而已。
04:53
And the thing about all of these is that they all run
103
293431
3971
所有这一切的一切,
它们的运转都遵循着 一小部分的物理定律,
04:57
on a relatively small number of physical laws,
104
297426
3531
05:00
things like Newton's laws of motion,
105
300981
1878
例如牛顿的运动定律、
05:02
thermodynamics,
106
302883
1163
热力学、
05:04
some rotational dynamics.
107
304070
1715
一些旋转动力学。
05:05
The physics in the middle applies over a huge range,
108
305809
3528
中间这部分涉及到的 物理学范围极其广泛,
05:09
from very, very small things to very, very big things.
109
309361
2621
从很小的事物,到很大的现象。
你很难脱离开这个领域。
05:12
You have to try very hard to get outside of this.
110
312006
2374
05:14
And there is also a frontier in research physics here,
111
314404
3801
这里也有前沿的研究物理学,
05:18
it's just that nobody talks about it.
112
318229
1803
只是没人会谈论它。
这是一个复杂的世界。
05:20
This is the world of the complex.
113
320056
1677
05:21
When these laws work together, they bring about
114
321757
2247
当这些原理协同作用时,就产生了
05:24
the beautiful, messy, complex world we live in.
115
324028
2830
我们所居住的 美妙、混乱和复杂的世界。
05:26
Fundamentally, this is the bit that really matters to me
116
326882
3673
从根本上讲, 这才是基于日常生活,
05:30
on an everyday basis.
117
330579
1190
对我意义重大的那部分,
05:31
And this is the bit that we don't talk about.
118
331793
2179
也是我们没有谈论的部分。
05:33
There's plenty of physics research going on here.
119
333996
2334
这里包含了大量的物理研究,
但是由于它不涉及天文学观测,
05:36
But because it doesn't involve pointing at stars,
120
336354
2374
05:38
people for some reason think it's not that.
121
338752
2082
人们出于某种原因, 认为这里不涉及物理学。
05:40
Now, the cool thing about this is that there are so many things
122
340858
3482
但真正有趣的是,中间领域
05:44
in this middle bit,
123
344364
2000
包含了许多事物,
05:46
all following the same physical laws,
124
346388
2834
都遵从同样的物理定律,
05:49
that we can see those laws at work
125
349246
2325
我们能看到这些定律
05:51
almost all the time around us.
126
351595
2000
在我们身边一直作用着。
05:53
I've got a little video here.
127
353619
1415
我这里有一段视频:
其中一个鸡蛋是生的, 另一个是煮熟的,
05:55
So the game is, one of these eggs is raw and one of them has been boiled.
128
355058
3963
05:59
I want you to tell me which one is which.
129
359045
2000
我希望你能区分出它们。
06:02
Which one's raw?
130
362553
1782
哪一个是生鸡蛋?
06:04
(Audience responds)
131
364359
1146
(观众回应)
06:05
The one on the left -- yes!
132
365529
1474
左边这个? 回答正确!
06:07
And even though you might not have tried that, you all knew.
133
367027
2840
即使你没试过,也都知道答案。
06:09
The reason for that is, you set them spinning,
134
369891
2550
原因在于, 当你把它们转动起来,
06:12
and when you stop the cooked egg, the one that's completely solid,
135
372465
3183
再用手停住煮熟的鸡蛋时, 因为它已全部成为固体,
06:15
you stop the entire egg.
136
375672
1152
你就停住了整只鸡蛋。
06:16
When you stop the other one, you only stop the shell;
137
376848
2563
当你停住另一只鸡蛋时, 你只是停住了鸡蛋壳,
06:19
the liquid inside is still rotating because nothing's made it stop.
138
379435
3346
里面的液体仍在旋转, 因为没有力量去停止它。
06:22
And then it pushes the shell round again, so the egg starts to rotate again.
139
382805
4282
之后它会带动蛋壳再次旋转, 因此,鸡蛋再次转动起来。
很奇妙,不是么?
06:27
This is brilliant, right?
140
387111
2042
06:29
It's a demonstration of something in physics
141
389177
2265
这证明了物理学的一些东西,
06:31
that we call the law of conservation of angular momentum,
142
391466
3346
就是我们所说的动量守恒定律,
06:34
which basically says that if you set something spinning
143
394836
2722
它讲的是,如果你让什么东西
06:37
about a fixed axis,
144
397582
1155
沿固定轴转动,
06:38
that it will keep spinning unless you do something to stop it.
145
398761
3095
它会一直旋转, 直到有外力迫使它停下。
06:41
And that's really fundamental in how the universe works.
146
401880
3180
而这正是宇宙运转的基础。
06:45
And it's not just eggs that it applies to,
147
405084
2600
并非只有鸡蛋遵从这个规律,
06:47
although it's really useful if you're the sort of person --
148
407708
2812
虽然这很有用, 如果你是这样的人——
06:50
and apparently, these people do exist --
149
410544
1943
显然这样的人确实存在——
06:52
who will boil eggs and then put them back in the fridge.
150
412511
2787
他们把鸡蛋煮熟, 然后再放回到冰箱。
谁会这样做?别急着承认—— 没关系,没人会品头论足。
06:55
Who does that? Don't admit to it -- it's OK. We won't judge you.
151
415322
3105
06:58
But it's also got much broader applicabilities.
152
418451
3069
但物理也有更广泛的应用性。
07:01
This is the Hubble Space Telescope.
153
421544
1972
这是哈勃太空望远镜、
07:03
The Hubble Ultra Deep Field, which is a very tiny part of the sky.
154
423540
3192
哈勃超深场, 它只观测太空很小的一部分。
07:06
Hubble has been floating in free space for 25 years,
155
426756
3121
哈勃望远镜 已漂浮在太空中25年,
07:09
not touching anything.
156
429901
1568
还没撞到过什么东西,
07:11
And yet it can point to a tiny region of sky.
157
431493
2706
它可以指向一小片区域,
07:14
For 11 and a half days, it did it in sections,
158
434223
4302
一张张地拍照,历时11.5天,
07:18
accurately enough to take amazing images like this.
159
438549
2654
就足够精确地拍摄出 像这样的精美图片。
07:21
So the question is:
160
441227
1159
那么问题在于,
07:22
How does something that is not touching anything
161
442410
2414
一个物体如何才能 不碰到其他东西?
07:24
know where it is?
162
444848
1161
如何知道自己所处的位置?
07:26
The answer is that right in the middle of it, it has something
163
446033
2961
答案是,就在中间的这片区域中,
让我极度失望的是, 存在的东西不是生鸡蛋,
07:29
that, to my great disappointment, isn't a raw egg,
164
449018
2371
但基本原理与其相似。
07:31
but basically does the same job.
165
451413
1539
07:32
It's got gyroscopes which are spinning,
166
452976
1879
它有正在旋转的陀螺仪,
07:34
and because of the law of conservation of angular momentum,
167
454879
2804
根据动量守恒定律,
07:37
they keep spinning with the same axis, indefinitely.
168
457707
2574
它们以同一个轴为中心, 保持旋转、永不停息。
07:40
Hubble kind of rotates around them, and so it can orient itself.
169
460305
3089
哈勃望远镜像是在围绕其运动, 因此它可以为自己导向。
07:43
So the same little physical law we can play with in the kitchen and use,
170
463418
4144
我们可以在厨房应用 同样的物理小定律,
07:47
also explains what makes possible some of the most advanced technology
171
467586
4553
这也解释了为什么 我们这个时代产生了
07:52
of our time.
172
472163
1751
如此多的高新科技。
07:53
So this is the fun bit of physics, that you learn these patterns
173
473938
3607
这就是物理有趣的地方, 你了解了这些模式,
07:57
and then you can apply them again and again and again.
174
477569
2561
然后就可以一次又次地应用它们。
当你发现它们应用在新领域时, 会觉得非常有成就感。
08:00
And it's really rewarding when you spot them in new places.
175
480154
2876
08:03
This is the fun of physics.
176
483054
1493
这就是物理的乐趣所在。
08:04
I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once
177
484571
4454
我曾经将鸡蛋视频展示给 一些来自商业领域的人们,
08:09
and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses.
178
489049
4650
他们都西装笔挺, 试图给老板留下好印象。
08:13
And I was running out of time, so I showed the egg video and then said,
179
493723
3779
当时我的演讲时间不多了, 就播放了刚才的鸡蛋视频,
08:17
"Well, you can work it out, and ask me afterwards to check."
180
497526
2860
说道:“你们可以想想, 然后跟我确认是否正确”。
08:20
Then I left the stage.
181
500410
1157
然后我就离开了讲台。
08:21
And I had, literally,
182
501591
1153
稍后,毫不夸张地说,
08:22
middle-aged grown men tugging on my sleeve afterwards,
183
502768
2577
这些中年人后来拉着我的衣袖问:
08:25
saying, "Is it this? Is it this?"
184
505369
1636
“是不是这个?是不是这个呀?”
当我回答“是”的时候, 他们激动地喊出“噢耶!”
08:27
And when I said, "Yes." They went, "Yes!"
185
507029
2004
(笑声)
发现这些规律的乐趣,
08:29
(Laughter)
186
509057
1020
08:30
The joy that you get from spotting these patterns
187
510101
2458
08:32
doesn't go away when you're an adult.
188
512583
2117
不会因为你的成年而消失。
08:34
And that's really important,
189
514724
1755
这一点尤为重要,
08:36
because physics is all about patterns,
190
516503
2479
因为物理全部在于规律,
08:39
and a small number of patterns give you access
191
519006
2646
这些为数不多的规律, 能够让你接触到
08:41
to almost all of the physics in our everyday world.
192
521676
3467
日常生活中的所有物理知识,
08:45
The thing that's best about this is it involves playing with toys.
193
525167
3571
最棒的是,它和玩玩具有关。
08:48
Things like the egg shouldn't be dismissed as the mundane little things
194
528762
3491
像鸡蛋这样的东西,不应当 被视为无聊小物而被忽视,
我们可以在周六下午 拿这种东西给孩子玩,
08:52
that we just give the kids to play with on a Saturday afternoon
195
532277
3086
让他们安静一会儿。
08:55
to keep them quiet.
196
535387
1165
实际上,这才是真正重要的东西,
08:56
This is the stuff that actually really matters,
197
536576
2256
08:58
because this is the laws of the universe and it applies to eggs
198
538856
3024
因为这就是 宇宙定律应用在鸡蛋上,
09:01
and toast falling butter-side down and all sorts of other things,
199
541904
3279
面包片抹了黄油的那面会先着地, 当然还有其它类似的现象。
这些现象与现代科技 运用的原理相同,
09:05
just as much as it applies to modern technology
200
545207
2434
09:07
and anything else that's going on in the world.
201
547665
2213
世界上其他现象也是如此。
09:09
So I think we should play with these patterns.
202
549902
3714
因此我认为, 我们应该学会玩转这些规律,
09:13
Basically, there are a small number of concepts
203
553640
2215
基本上来说, 当你使用厨房里的工具时,
09:15
that you can become familiar with using things in your kitchen,
204
555879
3005
会对一小部分概念熟悉起来,
09:18
that are really useful for life in the outside world.
205
558908
2765
在外界的生活中, 这些概念也同样适用。
09:21
If you want to learn about thermodynamics, a duck is a good place to start,
206
561697
3557
如果你想学习热动力学, 鸭子就是一个不错的开始。
09:25
for example, why their feet don't get cold.
207
565278
2052
譬如,为何它们的 脚蹼从来不会变凉?
09:27
Once you've got a bit of thermodynamics with the duck,
208
567354
2551
一旦你从鸭子身上 弄懂了一点热动力学,
09:29
you can also explain fridges.
209
569929
1419
你就可以解释冰箱的工作原理。
你在厨房使用的磁铁,
09:31
Magnets that you can play with in your kitchen
210
571372
2761
09:34
get you to wind turbines and modern energy generation.
211
574157
4040
会让你学到风力涡轮机 和现代能源产生的原理。
09:38
Raisins in [fizzy] lemonade, which is always a good thing to play with.
212
578221
3044
再比如苏打柠檬水里的葡萄干, 也是经常可以把玩的东西。
如果你在派对上很无聊, 可以从零食上取下点葡萄干,
09:41
If you're at a boring party, fish some raisins out of the bar snacks,
213
581289
3279
09:44
put them in some lemonade.
214
584592
2000
把它们放到柠檬水里,
09:46
It's got three consequences.
215
586616
1587
会得到三种结果:
09:48
First thing is, it's quite good to watch; try it.
216
588227
2367
第一,它的观赏性很好, 不妨试试看;
09:50
Secondly, it sends the boring people away.
217
590618
2515
第二,它把无聊的人赶跑了;
09:53
Thirdly, it brings the interesting people to you.
218
593157
2363
第三,它会把有趣的人吸引过来!
09:55
You win on all fronts.
219
595544
1363
一箭三雕!
09:56
And then there's spin and gas laws and viscosity.
220
596931
3347
还有旋转和气体定律以及粘滞性,
10:00
There's these little patterns, and they're right around us everywhere.
221
600302
3492
这些都是我们身边 无处不在的小规律。
10:03
And it's fundamentally democratic, right?
222
603818
3561
这些基本上人人可见,
10:07
Everybody has access to the same physics; you don't need a big, posh lab.
223
607403
3652
人人都能接触到同样的物理学, 不是只有光鲜的实验室里才会有。
10:11
When I wrote the book, I had the chapter on spin.
224
611079
3954
当我写这本书的时候, 有一章是专门讲旋转的,
10:15
I had written a bit about toast falling butter-side down.
225
615057
2682
我写了一点点关于 面包片抹了黄油那面先着地,
10:17
I gave the chapter to a friend of mine who's not a scientist,
226
617763
3072
然后把这一章 给一位非科学家朋友看,
10:20
for him to read and tell me what he thought,
227
620859
2114
让他告诉我读后感。
10:22
and he took the chapter away.
228
622997
3078
他把这一章拿走了,
10:26
He was working overseas.
229
626099
1209
他在海外工作,
10:27
I got this text message back from him a couple of weeks later,
230
627332
2977
几周之后我才收到他的来信。
10:30
and it said, "I'm at breakfast in a posh hotel in Switzerland,
231
630333
4209
信里写道:“我正在瑞士的 一家时尚酒店吃早餐,
10:34
and I really want to push toast off the table,
232
634566
2732
我很想把面包片推下桌子,
10:37
because I don't believe what you wrote."
233
637322
2542
因为我不相信你写的内容!“
10:39
And that was the good bit -- he doesn't have to.
234
639888
2315
这正是好玩的地方—— 他根本没必要相信我,
10:42
He can push the toast off the table and try it for himself.
235
642227
3456
只需把面包片推下桌子, 自己试试就好啦!
10:45
And so there's two important things to know about science:
236
645707
3837
因此,关于科学 有两件事非常重要:
10:49
the fundamental laws we've learned through experience and experimentation,
237
649568
4314
我们通过经验和实验 得到的基本法则
10:53
work.
238
653906
1154
是成立的。
10:55
The day we drop an apple and it goes up,
239
655084
1982
如果我们某天扔出苹果后, 苹果向上走,
那我们就要 好好辩论一下重力作用了。
10:57
then we'll have a debate about gravity.
240
657090
1916
那一刻,我们基本上 已了解重力的作用原理,
10:59
Up to that point, we basically know how gravity works,
241
659030
2590
11:01
and we can learn the framework.
242
661644
1534
我们可以了解其框架;
11:03
Then there's the process of experimentation:
243
663202
2287
接下来就是实验过程了:
11:05
having confidence in things, trying things out,
244
665513
2203
对某个事情有信心, 对事情进行验证,
11:07
critical thinking -- how we move science forward --
245
667740
2469
并进行批判性思维—— 我们如何推动科学向前——
11:10
and you can learn both of those things
246
670233
2000
而且,你还可以 通过日常生活中的玩具
11:12
by playing with toys in the everyday world.
247
672257
3095
来学习这两方面的技能。
11:15
And it's really important,
248
675376
2147
这一点十分重要,
11:17
because there's all this talk about technology,
249
677547
2215
因为我们本次讲的技术、
11:19
we've heard talks about quantum computing
250
679786
2001
听说过的量子计算、
11:21
and all these mysterious, far-off things.
251
681811
2001
还有其他神秘的、 离我们很远的东西。
11:23
But fundamentally, we still live in bodies that are about this size,
252
683836
3834
但究其根本,我们 依然生活在这么大的身体中,
11:27
we still walk about, sit on chairs that are about this size,
253
687694
2937
我们依然走来走去, 坐在这么大的椅子上,
11:30
we still live in the physical world.
254
690655
2000
我们仍然生活在物理世界中。
11:32
And being familiar with these concepts means we're not helpless.
255
692679
3948
熟悉这些概念 意味着我们不会有无助感,
11:36
And I think it's really important that we're not helpless,
256
696651
2851
而且,我认为 没有无助感是非常重要的,
11:39
that society feels it can look at things,
257
699526
2208
社会觉得能够思考 是非常重要的,
11:41
because this isn't about knowing all the answers.
258
701758
2666
因为它是关于 要了解所有的答案,
11:44
It's about having the framework so you can ask the right questions.
259
704448
3417
而是在于你了解了框架后, 可以正确地提出问题。
11:47
And by playing with these fundamental little things in everyday life,
260
707889
3514
通过把玩这些日常生活中 基本的小东西,
我们会拥有正确提问的信心。
11:51
we gain the confidence to ask the right questions.
261
711427
2735
11:54
So, there's a bigger thing.
262
714186
1686
还有一件更重要的事要说。
11:55
In answer to Nana's question
263
715896
1374
在回答奶奶的问题
11:57
about what can you do when you know that --
264
717294
2010
“当你了解这些后, 你能够做些什么”——
11:59
because there's lots of stuff in the everyday world
265
719328
2453
因为在你了解这些物理规律后,
12:01
that you can do when you know that,
266
721805
1697
在日常世界中就可以做很多事情,
尤其是如果你冰箱有鸡蛋的时候——
12:03
especially if you've got eggs in the fridge --
267
723526
2454
12:06
there's a much deeper answer.
268
726004
2322
而这个问题 现在有了更深刻的答案。
12:08
And so there's all the fun and the curiosity
269
728350
2164
当你玩玩具时,
12:10
that you could have playing with toys.
270
730538
1962
会获得极大乐趣,还有好奇心,
12:12
By the way -- why should kids have all the fun, right?
271
732524
3548
顺便说一句—— 为何只有孩子能玩乐呢?
12:16
All of us can have fun playing with toys,
272
736096
2000
我们大家都可以 通过玩玩具来获得乐趣,
而且我们不应对此感到难为情。
12:18
and we shouldn't be embarrassed about it.
273
738120
2000
没关系,你可以把责任推到我头上。
12:20
You can blame me, it's fine.
274
740144
1878
12:22
So when it comes to reasons for studying physics, for example,
275
742046
5409
比如,说到学习物理的原因,
12:27
here is the best reason I can think of:
276
747479
2891
我能想到的最好的原因就是:
12:30
I think that each of us has three life-support systems.
277
750394
3832
我认为每个人都有 三个支撑我们生活的系统,
12:34
We've got our own body, we've got a planet
278
754250
2357
即我们的身体、我们的星球、
12:36
and we've got our civilization.
279
756631
1767
和我们的文明。
12:38
Each of those is an independent life-support system,
280
758422
3039
每一个都是 独立的生活支撑系统,
12:41
keeping us alive in its own way.
281
761485
2000
以其独特的方式 维持着我们的生存;
12:43
And they all run on the fundamental physical laws
282
763509
3167
它们都遵循 基本的物理定律运行着,
12:46
that you can learn in the kitchen with eggs and teacups and lemonade,
283
766700
3400
你可以在厨房用鸡蛋、 茶杯和柠檬水学到这些定律,
12:50
and everything else you can play with.
284
770124
1879
也可以通过 其它任何能玩的东西学到。
这就是为什么说
12:52
This is the reason, for example,
285
772027
1601
12:53
why something like climate change is such a serious problem,
286
773652
2905
像气候变化类的事情 是一个严峻的问题的原因,
12:56
because It's two of these life-support systems,
287
776581
2532
因为它影响到 两个生命支持系统:
12:59
our planet and our civilization,
288
779137
1768
我们的星球和我们的文明,
13:00
kind of butting up against each other;
289
780929
1955
使二者互相碰撞;
13:02
they're in conflict, and we need to negotiate that boundary.
290
782908
2892
它们之间出现冲突, 这就需要我们去确定界限。
13:05
And the fundamental physical laws that we can learn
291
785824
2516
我们能够学到的、 周围世界的运转方式的
13:08
that are the way the world around us works,
292
788364
2180
最基本物理定律,
13:10
are the tools at the basis of everything;
293
790568
2420
就是基于万物的工具,
13:13
they're the foundation.
294
793012
1362
它们才是根基所在。
13:14
There's lots of things to know about in life,
295
794398
2171
生活中需要了解的东西很多,
13:16
but knowing the foundations is going to get you a long way.
296
796593
2796
但了解了根本, 才会让你走得更远。
我认为,如果你对物理 或类似事情带来的乐趣毫无兴趣,
13:19
And I think this, if you're not interested in having fun with physics
297
799413
3641
13:23
or anything like that -- strange, but apparently, these people exist --
298
803078
4051
——虽然奇怪,但很显然, 这样的人确实存在——
13:27
you surely are interested in keeping yourself alive
299
807153
4087
你肯定会对自己如何生存、
13:31
and in how our life-support systems work.
300
811264
2051
我们的生命支持系统 如何运转感兴趣。
13:33
The framework for physics is remarkably constant;
301
813339
4775
物理学的框架非常稳定,
13:38
it's the same in lots and lots of things that we measure.
302
818138
2676
它和我们所测量的 大量事物一样是恒定的,
13:40
It's not going to change anytime soon.
303
820838
1838
并且短时间内也不会改变,
13:42
They might discover some new quantum mechanics,
304
822700
2263
他们可能会 发现一些新的量子力学,
13:44
but apples right here are still going to fall down.
305
824987
2656
但这里的苹果依然会下落。
13:47
So, the question is --
306
827667
2123
这样,问题就来了——
13:49
I get asked sometimes: How do you start?
307
829814
2289
时常有人问我: 你是怎么开始的?
13:52
What's the place to start
308
832127
1221
“从哪儿学起呀,
13:53
if you're interested in the physical world, in not being helpless,
309
833372
3256
如果你对物理世界感兴趣、 对不感到无助有兴趣、
13:56
and in finding some toys to play with?
310
836652
1837
对玩玩具有兴趣的话?”
13:58
Here is my suggestion to you:
311
838513
2404
以下就是我的建议:
14:00
the place to start is that moment -- and adults do this --
312
840941
5399
开始的地方就是起点—— 成年人这么做——
14:06
you're drifting along somewhere,
313
846364
1862
不经意间,你在某个地方
14:08
and you spot something and your brain goes, "Oh, that's weird."
314
848250
3591
你发现了某个东西, 大脑会反应“哦,这个好奇怪”,
14:11
And then your consciousness goes, "You're an adult. Keep going."
315
851865
3624
然后你的潜意识会说, “你是个成年人了,别管它”。
14:15
And that's the point -- hold that thought --
316
855513
2839
这就是关键所在—— 要抓住此时的想法——
14:18
that bit where your brain went, "Oh, that's a bit odd,"
317
858376
2628
就是当大脑告诉你 “哦,这有点怪”的想法,
因为这是你可以把玩的东西,
14:21
because there's something there to play with,
318
861028
2053
并且值得你去钻研,
14:23
and it's worth you playing with it,
319
863105
1718
这就是你要开始的地方。
14:24
so that's the place to start.
320
864847
1396
但如果在你参加完这个活动后,
14:26
But if you don't have any of those little moments
321
866267
2366
14:28
on your way home from this event,
322
868657
1596
回家的路上并没有这种小瞬间,
14:30
here are some things to start with.
323
870277
1685
你也可以从以下的事情着手。
14:31
Put raisins in [fizzy] lemonade; highly entertaining.
324
871986
2162
放点葡萄干在柠檬水里, 这非常有意思;
14:34
Watch a coffee spill dry.
325
874172
2000
观察洒出来的咖啡 是如何干透的,
14:36
I know that sounds a little bit like watching paint dry,
326
876196
2604
我知道这听起来 有点像看着油漆干透,
14:38
but it does do quite weird things; it's worth watching.
327
878824
3465
但确实会有奇怪的现象, 非常值得观察。
14:42
I'm an acquired taste at dinner parties if there are teacups around.
328
882313
4195
我渐渐喜欢上晚宴, 如果周围有茶杯的话。
14:46
There are so many things you can do to play with teacups, it's brilliant.
329
886532
3440
你可以用茶杯玩出 很多花样,超级棒。
14:49
The most obvious one is to get a teacup, get a spoon,
330
889996
3409
最棒的一个是, 你拿一个茶杯和一个小勺,
14:53
tap the teacup around the rim and listen,
331
893429
2318
用勺子轻敲茶杯边缘, 然后仔细聆听,
14:55
and you will hear something strange.
332
895771
1795
你就会听到奇怪的声音。
14:57
And the other thing is, push your toast off the table
333
897590
3300
另一个可以玩的是 把面包片推下桌子,
15:00
because you can, and you'll learn stuff from it.
334
900914
2409
因为你能、而且也会 从中学到东西。
15:03
And if you're feeling really ambitious,
335
903347
1952
如果你还是觉得不过瘾,
15:05
try and push it off in such a way that it doesn't fall butter-side down,
336
905323
4127
试试如何避免让抹黄油那面着地,
15:09
which is possible.
337
909474
1556
这也是可能的呦。
15:11
The point of all of this is that,
338
911054
2702
这一切的重点在于:
15:13
first of all, we should all play with toys.
339
913780
2093
首先,我们都应该把玩一些东西。
15:15
We shouldn't be afraid to investigate the physical world for ourselves
340
915897
3424
我们不应该 惧怕利用周围的工具
来探索自己的物理世界,
15:19
with the tools around us,
341
919345
1250
15:20
because we all have access to them.
342
920619
1780
因为它们唾手可得。
15:22
It matters, because if we want to understand society,
343
922423
2619
这一点非常重要, 因为如果我们想了解社会、
15:25
if we want to be good citizens,
344
925066
1559
想做优秀公民的话,
15:26
we need to understand the framework on which everything else must be based.
345
926649
4078
我们就需要了解 生活中的一切所基于的框架,
15:31
Playing with toys is great.
346
931267
1503
玩玩具就非常好,
15:32
Understanding how to keep our life-support systems going is great.
347
932794
3113
了解我们的生命支持系统 是如何运转的也很棒,
15:35
But fundamentally, the thing that we need to change
348
935931
2393
但根本上,我们需要改变
谈论物理的方式是,
15:38
in the way that we talk about physics,
349
938348
1828
15:40
is we need to understand
350
940200
1159
我们需要明白
15:41
that physics isn't out there with weird people
351
941383
2316
物理不是那些怪人们的专利,
15:43
and strange hieroglyphics
352
943723
1480
不是专供在华丽实验室的人们
15:45
for somebody else in a posh lab.
353
945227
1622
阅读的奇怪而晦涩的文字。
15:46
Physics is right here; it's for us, and we can all play with it.
354
946873
3050
物理就在这里,它是所有人的, 我们都可以与它互动。
15:49
Thank you very much.
355
949947
1166
非常感谢!
15:51
(Applause)
356
951137
2000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7