The fascinating physics of everyday life | Helen Czerski

293,920 views ・ 2017-09-28

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Michael Coslovsky מבקר: Ido Dekkers
00:13
As you heard, I'm a physicist.
0
13606
1699
כפי ששמעתם, אני פיזיקאית.
00:15
And I think the way we talk about physics needs a little modification.
1
15329
3985
ואני חושבת שצריך לשנות את הדרך בה אנחנו מדברים על פיזיקה.
00:19
I am from just down the road here; I don't live here anymore.
2
19338
3361
במקור, אני באה מקצה הרחוב כאן. אני לא גרה כאן יותר.
00:22
But coming from round here means that I have a northern nana,
3
22723
4507
אבל זה שאני באה מהאזור הזה אומר שיש לי נאנא צפונית,
00:27
my mum's mom.
4
27254
1167
אמא של אמא שלי.
00:28
And Nana is very bright; she hasn't had much formal education,
5
28445
4027
ונאנא היא אישה מבריקה. לא היה לה הרבה חינוך רשמי,
00:32
but she's sharp.
6
32496
1168
אבל היא חדת תפיסה.
00:33
And when I was a second-year undergraduate studying physics at Cambridge,
7
33688
4078
וכשהייתי סטודנטית לפיזיקה שנה שנייה בקיימברידג',
00:37
I remember spending an afternoon at Nana's house in Urmston
8
37790
4843
אני זוכרת שביליתי אחר צהריים אחד בבית של נאנא באורמסטון
00:42
studying quantum mechanics.
9
42657
1382
בלימוד מכניקה קוואנטית
00:44
And I had these folders open in front of me
10
44063
2291
והיו לי את הקלסרים האלה פתוחים לפני
00:46
with this, you know, hieroglyphics -- let's be honest.
11
46378
2898
עם ה-, אתם יודעים, שפת חרטומים הזאת -- אם נהיה כנים.
00:49
And Nana came along, and she looked at this folder,
12
49300
4704
ונאנא באה, והיא הסתכלה בקלסר הזה,
00:54
and she said, "What's that?"
13
54028
1591
והיא אמרה "מה זה?"
00:56
I said, "It's quantum mechanics, Nana."
14
56357
2642
אמרתי, "זאת מכניקה קוואנטית, נאנא."
00:59
And I tried to explain something about what was on the page.
15
59023
4806
וניסיתי להסביר משהו ממה שהיה על הדף.
01:03
It was to do with the nucleus and Einstein A and B coefficients.
16
63853
3989
זה היה קשור בגרעין ובמקדמי איינשטיין A ו-B.
01:07
And Nana looked very impressed.
17
67866
1790
ונראה היה שנאנא די התרשמה.
01:10
And then she said, "Oh.
18
70413
1310
ואז היא אמרה, "אהה.
01:12
What can you do when you know that?"
19
72873
2000
מה אפשר לעשות כשיודעים את זה?"
01:14
(Laughter)
20
74897
2000
(צחוק)
01:19
"Don't know, ma'am."
21
79315
1229
"לא יודעת, נאנא."
01:20
(Laughter)
22
80568
1064
(צחוק)
01:21
I think I said something about computers,
23
81656
2000
אני חושבת שאמרתי משהו על מחשבים,
01:23
because it was all I could think of at the time.
24
83680
3078
כי זה כל מה שיכולתי לחשוב עליו באותו הזמן.
01:26
But you can broaden that question out, because it's a very good question --
25
86782
3644
אבל אפשר להרחיב את השאלה הזאת, כי זאת שאלה טובה מאד --
01:30
"What can you do when you know that?" when "that" is physics?
26
90450
2902
"מה אפשר לעשות כשיודעים את זה?" כש-"זה" זה פיזיקה?
01:33
And I've come to realize that when we talk about physics in society
27
93376
3468
והתחוור לי שכשאנחנו מדברים על פיזיקה בחברה
01:36
and our sort of image of it,
28
96868
1402
והדימוי שלנו שלה,
01:38
we don't include the things that we can do when we know that.
29
98294
3152
אנחנו לא כוללים את הדברים שאנחנו יכולים לעשות כשאנחנו יודעים את זה.
01:41
Our perception of what physics is needs a bit of a shift.
30
101470
2713
התפיסה שלנו של מהי פיזיקה צריכה שינוי כלשהו.
01:44
Not only does it need a bit of a shift,
31
104207
1904
ולא רק שהיא צריכה שינוי,
01:46
but sharing this different perspective matters for our society,
32
106135
5556
אלא שלחלוק את זווית הראייה החדשה הזו על פיזיקה זה חשוב לחברה שלנו,
01:51
and I'm not just saying that because I'm a physicist and I'm biased
33
111715
3208
ואני לא אומרת את זה בגלל שאני פיזיקאית ויש לי ראייה מוטה
01:54
and I think we're the most important people in the world.
34
114947
2767
ואני חושבת שאנחנו האנשים הכי חשובים בעולם.
01:57
Honest.
35
117738
1151
נשבעת.
01:58
So, the image of physics -- we've got an image problem, let's be honest --
36
118913
3642
אז, התדמית שלנו של פיזיקה -- בואו נודה, יש לנו בעיה של תדמית --
02:02
it hasn't moved on much from this.
37
122579
1814
לא השתנתה הרבה מזה.
02:04
This is a very famous photograph that's from the Solvay Conference in 1927.
38
124417
4132
זהו תצלום מאד מפורסם מועידת סולבאיי ב-1927.
02:08
This is when the great minds of physics were grappling
39
128573
4245
זה הרגע שבו המוחות הגדולים של הפיזיקה נאבקו
02:12
with the nature of determinism
40
132842
2246
עם טבעו של הדטרמיניזם
02:15
and what it means only to have a probability
41
135112
2080
ומה המשמעות של שתהיה לנו ההסתברות
02:17
that a particle might be somewhere,
42
137216
1711
שחלקיק עשוי להיות במקום מסוים,
02:18
and whether any of it was real.
43
138951
1582
ואם משהו מזה אמיתי.
02:20
And it was all very difficult.
44
140557
1467
וזה הכל היה מאד קשה.
02:22
And you'll notice they're all very stern-looking men in suits.
45
142048
2963
ואם תשימו לב תראו שכולם גברים חמורי-סבר בחליפות.
02:25
Marie Curie -- I keep maybe saying, "Marie Antoinette,"
46
145035
2910
מארי קיורי -- אני ממשיכה תמיד כמעט לומר "מארי אנטואנט,"
02:27
which would be a turn-up for the books --
47
147969
1964
מה שהיה תפנית גדולה בספרים --
02:29
Marie Curie, third from the left on the bottom there,
48
149957
2596
מארי קיורי, השלישית משמאל, בתחתית שם,
02:32
she was allowed in, but had to dress like everybody else.
49
152577
2715
היא הורשתה להצטרף, אבל היתה צריכה להתלבש כמו כולם.
02:35
(Laughter)
50
155316
1025
(צחוק)
02:36
So, this is what physics is like -- there's all these kinds of hieroglyphics,
51
156365
3890
אז, ככה זה פיזיקה -- יש את כתב החרטומים הזה,
02:40
these are to do with waves and particles.
52
160279
2173
זה קשור בגלים וחלקיקים.
02:42
That is an artist's impression of two black holes colliding,
53
162476
3180
זה תפיסת אמן של שני חורים שחורים שמתנגשים,
02:45
which makes it look worth watching, to be honest.
54
165680
2288
שגורם לזה להיות משהו שווה צפייה, אם לומר את האמת.
02:47
I'm glad I didn't have to write the risk assessment
55
167992
2392
אני שמחה שלא הייתי צריכה לעשות הערכת סיכונים
02:50
for whatever was going on there.
56
170408
1532
למה שמתרחש שם.
02:51
The point is: this is the image of physics, right?
57
171964
2353
הנקודה היא: זו התדמית של פיזיקה, נכון?
02:54
It's weird and difficult,
58
174341
1199
זה מוזר וקשה,
02:55
done by slightly strange people dressed in a slightly strange way.
59
175564
3124
עושים את זה אנשים קצת מוזרים שלבושים בצורה קצת מוזרה.
02:58
It's inaccessible, it's somewhere else
60
178712
2001
זה בלתי נגיש, זה במקום אחר
03:00
and fundamentally, why should I care?
61
180737
1810
ובעיקרון, למה שיהיה איכפת לי?
03:03
And the problem with that is that I'm a physicist,
62
183070
4269
והבעיה עם זה היא שאני פיזיקאית,
03:07
and I study this.
63
187363
1473
ואני חוקרת את זה.
03:08
This -- this is my job, right?
64
188860
2286
זו -- זאת העבודה שלי, כן?
03:11
I study the interface between the atmosphere and the ocean.
65
191170
3700
אני חוקרת את הממשק בין האטמוספירה לאוקיינוס.
03:14
The atmosphere is massive, the ocean is massive,
66
194894
2288
האטמוספירה היא מאסיבית, האוקיינוס הוא מאסיבי,
03:17
and the thin layer that joins them together
67
197206
2101
והשכבה הדקה שמחברת אותם
03:19
is really important,
68
199331
1162
היא ממש חשובה,
03:20
because that's where things go from one huge reservoir to the other.
69
200517
3217
כי זה המקום בו דברים עוברים ממאגר ענקי אחד לאחר.
03:23
You can see that the sea surface -- that was me who took this video --
70
203758
3714
אתם יכולים לראות שפני הים -- זו אני שצילמתי את הוידאו הזה --
03:27
the average height of those waves by the way, was 10 meters.
71
207496
3135
הגובה הממוצע של הגלים האלו היה 10 מטרים, דרך אגב.
03:30
So this is definitely physics happening here --
72
210655
2495
אז זו בהחלט פיזיקה שמתרחשת פה --
03:33
there's lots of things -- this is definitely physics.
73
213174
2548
יש המון דברים -- זה בהחלט פיזיקה.
03:35
And yet it's not included in our cultural perception of physics,
74
215746
3550
ואף על פי כן, זה לא נכלל בתפיסה התרבותית שלנו של פיזיקה,
03:39
and that bothers me.
75
219320
1826
וזה מטריד אותי.
03:41
So what is included in our cultural perception of physics?
76
221170
3328
אז מה כן נכלל בתפיסה התרבותית שלנו של פיזיקה?
03:44
Because I'm a physicist, there has to be a graph, right?
77
224522
2810
כיוון שאני פיזיקאית, חייב להיות גרף, לא ככה?
03:47
That's allowed.
78
227356
1156
זה מותר.
03:48
We've got time along the bottom here, from very fast things there,
79
228536
4261
יש לנו זמן לאורך החלק התחתון כאן, מדברים מאד מהירים שם,
03:52
to things that take a long time over here.
80
232821
3441
לדברים שלוקח להם המון זמן שם.
03:56
Small things at the bottom, big things up there.
81
236286
2495
דברים קטנים בתחתית, ודברים גדולים שם למעלה.
03:58
So, our current cultural image of physics looks like this.
82
238805
3025
אז, התפיסה התרבותית הנוכחית של פיזיקה נראית ככה.
04:01
There's quantum mechanics down in that corner,
83
241854
2521
יש מכניקה קוואנטית בפינה ההיא שם למטה,
04:04
it's very small, it's very weird,
84
244399
2000
זה מאד קטן, זה מאד מוזר,
04:06
it happens very quickly,
85
246423
2001
זה קורה מאד מהר,
04:08
and it's a long way down in the general ...
86
248448
3281
וזה רחוק, רחוק למטה, באופן כללי...
04:11
on the scale of anything that matters for everyday life.
87
251753
2834
על סולם הדברים שחשובים לנו בחיי היום יום.
04:14
And then there's cosmology, which is up there;
88
254611
2332
ואז יש לנו את הקוסמולוגיה, שהיא שם למעלה;
04:16
very large, very far away,
89
256967
1311
גדולה מאד, מאד רחוקה,
04:18
also very weird.
90
258302
2000
גם מוזרה מאד.
04:20
And if you go to some places
91
260326
2000
ואם תלכו למקומות מסוימים
04:22
like black holes in the beginning of the universe,
92
262350
3064
כמו חורים שחורים בהתחלה של היקום -- שני אלה מתחברים שם מאחורה --
04:25
we know that these are frontiers in physics, right?
93
265438
3002
אנחנו יודעים שאלו בחזית הפיזיקה, נכון?
04:28
There's lots of work being done to discover new physics
94
268464
2755
הרבה עבודה נעשית כדי לגלות פיזיקה חדשה
04:31
in these places.
95
271243
1426
במקומות האלו.
04:33
But the thing is, you will notice there's a very large gap in the middle.
96
273137
3517
אבל העניין הוא, אפשר לראות שיש פער גדול באמצע.
04:36
And in that gap, there are many things.
97
276678
2158
ושם, בפער הזה, יש הרבה דברים.
04:38
There are planets and toasts and volcanoes and clouds
98
278860
2643
יש כוכבי לכת וטוסטים והרי געש ועננים
04:41
and clarinets and bubbles and dolphins
99
281527
2137
וקלרינטים ובועות ודולפינים
04:43
and all sorts of things that make up our everyday life.
100
283688
3259
וכל מיני דברים שמרכיבים את חיי היום יום שלנו.
04:46
And these are also run by physics, you'd be surprised --
101
286971
3113
וגם הם עובדים על ידי פיזיקה, אתם תתפלאו --
04:50
there is physics in the middle, it's just that nobody talks about it.
102
290108
3299
יש פיזיקה באמצע, פשוט אף אחד לא מדבר עליה.
04:53
And the thing about all of these is that they all run
103
293431
3971
והעניין עם כל אלו, זה שהם כולם עובדים
04:57
on a relatively small number of physical laws,
104
297426
3531
על מספר קטן יחסית של חוקים פיזיקליים,
05:00
things like Newton's laws of motion,
105
300981
1878
דברים כמו חוקי התנועה של ניוטון,
05:02
thermodynamics,
106
302883
1163
תרמודינמיקה,
05:04
some rotational dynamics.
107
304070
1715
כמה דינמיקות סיבוביות.
05:05
The physics in the middle applies over a huge range,
108
305809
3528
הפיזיקה שבאמצע פועלת בטווח עצום,
05:09
from very, very small things to very, very big things.
109
309361
2621
מדברים מאד, מאד קטנים, לדברים מאד, מאד גדולים.
05:12
You have to try very hard to get outside of this.
110
312006
2374
צריך ממש להתאמץ כדי לצאת מהטווח הזה.
05:14
And there is also a frontier in research physics here,
111
314404
3801
ויש גם חזית לפיזיקה מחקרית כאן,
05:18
it's just that nobody talks about it.
112
318229
1803
פשוט אף אחד לא מדבר על זה.
05:20
This is the world of the complex.
113
320056
1677
זהו העולם של המורכב.
05:21
When these laws work together, they bring about
114
321757
2247
כשהחוקים הללו פועלים ביחד, הם יוצרים
05:24
the beautiful, messy, complex world we live in.
115
324028
2830
את העולם היפה, המבולגן, המורכב, בו אנחנו חיים.
05:26
Fundamentally, this is the bit that really matters to me
116
326882
3673
בבסיס, זה החלק שבאמת חשוב לי
05:30
on an everyday basis.
117
330579
1190
על בסיס יום יומי.
05:31
And this is the bit that we don't talk about.
118
331793
2179
וזה החלק עליו אנחנו לא מדברים.
05:33
There's plenty of physics research going on here.
119
333996
2334
יש הרבה מחקר פיזיקאי שקורה פה.
05:36
But because it doesn't involve pointing at stars,
120
336354
2374
אבל כיוון שזה לא כולל הבטה בכוכבים,
05:38
people for some reason think it's not that.
121
338752
2082
אנשים משום מה חושבים שזה לא זה.
05:40
Now, the cool thing about this is that there are so many things
122
340858
3482
עכשיו, מה שמדליק בזה, זה שיש כל כך הרבה דברים
05:44
in this middle bit,
123
344364
2000
בחלק האמצעי הזה,
05:46
all following the same physical laws,
124
346388
2834
שכולם עובדים לפי אותם החוקים הפיזיקליים,
05:49
that we can see those laws at work
125
349246
2325
שאנחנו יכולים לראות את החוקים הללו בפעולה
05:51
almost all the time around us.
126
351595
2000
כמעט כל הזמן מסביב לנו.
05:53
I've got a little video here.
127
353619
1415
יש לי וידיאו קצר כאן.
05:55
So the game is, one of these eggs is raw and one of them has been boiled.
128
355058
3963
אז המשחק הוא, אחת הביצים האלו היא טרייה ואחת מהן היא קשה.
05:59
I want you to tell me which one is which.
129
359045
2000
אני רוצה שאתם תגידו לי איזו היא איזו.
06:02
Which one's raw?
130
362553
1782
איזו היא הלא מבושלת?
06:04
(Audience responds)
131
364359
1146
(תגובות מהקהל)
06:05
The one on the left -- yes!
132
365529
1474
זו משמאל -- כן!
06:07
And even though you might not have tried that, you all knew.
133
367027
2840
ולמרות שאולי לא ניסיתם את זה, כולכם ידעתם.
06:09
The reason for that is, you set them spinning,
134
369891
2550
הסיבה לכך היא שמסובבים אותן,
06:12
and when you stop the cooked egg, the one that's completely solid,
135
372465
3183
וכשעוצרים את הביצה המבושלת, זו שלגמרי מוצקה,
06:15
you stop the entire egg.
136
375672
1152
עוצרים את כל הביצה.
06:16
When you stop the other one, you only stop the shell;
137
376848
2563
כשעוצרים את השנייה, עוצרים רק את הקליפה;
06:19
the liquid inside is still rotating because nothing's made it stop.
138
379435
3346
הנוזל בפנים עדיין מסתובב כיוון ששום דבר לא עצר אותו.
06:22
And then it pushes the shell round again, so the egg starts to rotate again.
139
382805
4282
ואז, הוא דוחף את הקליפה סביב שוב, כך שהביצה מתחילה להסתובב שוב.
06:27
This is brilliant, right?
140
387111
2042
מבריק, לא?
06:29
It's a demonstration of something in physics
141
389177
2265
זוהי הדגמה של משהו בפיזיקה
06:31
that we call the law of conservation of angular momentum,
142
391466
3346
לו אנחנו קוראים חוק שימור התנע הזוויתי,
06:34
which basically says that if you set something spinning
143
394836
2722
שבעיקרון אומר שאם אתם גורמים למשהו להסתובב
06:37
about a fixed axis,
144
397582
1155
סביב ציר קבוע,
06:38
that it will keep spinning unless you do something to stop it.
145
398761
3095
הוא ימשיך להסתובב אלא אם תעשו משהו בכדי לעצור אותו.
06:41
And that's really fundamental in how the universe works.
146
401880
3180
וזה ממש ביסוד של איך שהיקום מתנהל.
06:45
And it's not just eggs that it applies to,
147
405084
2600
וזה לא עובד רק על ביצים,
06:47
although it's really useful if you're the sort of person --
148
407708
2812
למרות שזה מאד מועיל, אם אתם מסוג האנשים הזה --
06:50
and apparently, these people do exist --
149
410544
1943
ומסתבר שיש אנשים כאלה --
06:52
who will boil eggs and then put them back in the fridge.
150
412511
2787
שמבשלים ביצים ושמים אותן חזרה במקרר.
06:55
Who does that? Don't admit to it -- it's OK. We won't judge you.
151
415322
3105
מי עושה את זה? אל תודו בכך -- זה בסדר. לא נשפוט אתכם.
06:58
But it's also got much broader applicabilities.
152
418451
3069
אבל יש לזה יישומים הרבה יותר רחבים.
07:01
This is the Hubble Space Telescope.
153
421544
1972
זהו טלסקופ החלל האבל.
07:03
The Hubble Ultra Deep Field, which is a very tiny part of the sky.
154
423540
3192
השדה האולטרה עמוק של האבל, שהוא חלק מאד זעיר מהשמיים.
07:06
Hubble has been floating in free space for 25 years,
155
426756
3121
האבל כבר מרחף בחלל החופשי 25 שנה,
07:09
not touching anything.
156
429901
1568
בלי לגעת בשום דבר.
07:11
And yet it can point to a tiny region of sky.
157
431493
2706
ובכל זאת הוא יכול לפנות לאזור זעיר של השמיים.
07:14
For 11 and a half days, it did it in sections,
158
434223
4302
במשך 11 וחצי ימים, הוא עשה את זה בחתכים,
07:18
accurately enough to take amazing images like this.
159
438549
2654
בצורה מדויקת מספיק כדי לתפוס תמונות מדהימות כמו זו.
07:21
So the question is:
160
441227
1159
אז השאלה היא:
07:22
How does something that is not touching anything
161
442410
2414
איך משהו, שלא נוגע בשום דבר
07:24
know where it is?
162
444848
1161
איך הוא יודע איפה הוא נמצא?
07:26
The answer is that right in the middle of it, it has something
163
446033
2961
התשובה היא שממש במרכז שלו, יש לו משהו
07:29
that, to my great disappointment, isn't a raw egg,
164
449018
2371
שלאכזבתי הגדולה, הוא לא ביצה טרייה,
07:31
but basically does the same job.
165
451413
1539
אבל עושה בעצם את אותו הדבר.
07:32
It's got gyroscopes which are spinning,
166
452976
1879
יש לו גירוסקופים שמסתובבים,
07:34
and because of the law of conservation of angular momentum,
167
454879
2804
ובגלל חוק שימור התנע הזוויתי,
07:37
they keep spinning with the same axis, indefinitely.
168
457707
2574
הם ממשיכים להסתובב סביב אותו הציר, לנצח.
07:40
Hubble kind of rotates around them, and so it can orient itself.
169
460305
3089
האבל כאילו מסתובב סביבם, וככה הוא יכול לכוון את עצמו.
07:43
So the same little physical law we can play with in the kitchen and use,
170
463418
4144
אז אותו החוק הפיזיקלי הקטן איתו אנחנו יכולים לשחק במטבח ולהשתמש בו,
07:47
also explains what makes possible some of the most advanced technology
171
467586
4553
מסביר גם מה מאפשר חלק מהטכנולוגיות המתקדמות ביותר
07:52
of our time.
172
472163
1751
של זמננו.
07:53
So this is the fun bit of physics, that you learn these patterns
173
473938
3607
אז זה החלק הכיפי של פיזיקה, שלומדים את הדפוסים האלה
07:57
and then you can apply them again and again and again.
174
477569
2561
ואז אפשר ליישם אותם שוב ושוב ושוב.
08:00
And it's really rewarding when you spot them in new places.
175
480154
2876
וזה ממש מתגמל כשמזהים אותם במקומות חדשים.
08:03
This is the fun of physics.
176
483054
1493
זה הכיף בפיזיקה.
08:04
I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once
177
484571
4454
הראיתי פעם את הוידאו של הביצים לקהל מלא באנשי עסקים
08:09
and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses.
178
489049
4650
והם כולם היו לבושים בגנדרנות וניסו להרשים את הבוסים שלהם.
08:13
And I was running out of time, so I showed the egg video and then said,
179
493723
3779
והזמן עמד להגמר לי, אז הראיתי את הוידאו של הביצים ואז אמרתי,
08:17
"Well, you can work it out, and ask me afterwards to check."
180
497526
2860
"טוב, אתם יכולים לפתור את זה לבד, ולשאול אותי אחר-כך בשביל לבדוק."
08:20
Then I left the stage.
181
500410
1157
אז ירדתי מהבמה.
08:21
And I had, literally,
182
501591
1153
והיו לי, פשוטו כמשמעו,
08:22
middle-aged grown men tugging on my sleeve afterwards,
183
502768
2577
גברים מבוגרים בגיל המעבר, מושכים לי בשרוולים לאחר מכן,
08:25
saying, "Is it this? Is it this?"
184
505369
1636
שואלים, "זה זה? זה זה?"
08:27
And when I said, "Yes." They went, "Yes!"
185
507029
2004
וכשאמרתי "כן", הם אמרו "יש!"
08:29
(Laughter)
186
509057
1020
(צחוק)
08:30
The joy that you get from spotting these patterns
187
510101
2458
התענוג של זיהוי הדפוסים האלה
08:32
doesn't go away when you're an adult.
188
512583
2117
לא נעלם כשאתם מבוגרים.
08:34
And that's really important,
189
514724
1755
וזה ממש חשוב.
08:36
because physics is all about patterns,
190
516503
2479
כי פיזיקה נוגעת כולה לדפוסים,
08:39
and a small number of patterns give you access
191
519006
2646
ומספר קטן של דפוסים נותנים לכם גישה
08:41
to almost all of the physics in our everyday world.
192
521676
3467
לכמעט כל הפיזיקה שבחיי היום-יום שלנו בעולם.
08:45
The thing that's best about this is it involves playing with toys.
193
525167
3571
הדבר שהכי טוב בזה, זה שזה כולל משחק בצעצועים.
08:48
Things like the egg shouldn't be dismissed as the mundane little things
194
528762
3491
דברים כמו הביצה לא צריכים להיות מבוטלים כדברים משעממים וקטנים
08:52
that we just give the kids to play with on a Saturday afternoon
195
532277
3086
שאנחנו רק נותנים לילדים לשחק איתם ביום שבת אחר הצהריים
08:55
to keep them quiet.
196
535387
1165
כדי שיהיו בשקט.
08:56
This is the stuff that actually really matters,
197
536576
2256
אלו הדברים שבעצם ממש חשובים,
08:58
because this is the laws of the universe and it applies to eggs
198
538856
3024
כיוון שאלו הם חוקי היקום, והם חלים על ביצים
09:01
and toast falling butter-side down and all sorts of other things,
199
541904
3279
ועל טוסטים שנופלים עם החמאה למטה וכל מיני דברים אחרים,
09:05
just as much as it applies to modern technology
200
545207
2434
בדיוק באותה המידה שהם חלים על טכנולוגיה מודרנית
09:07
and anything else that's going on in the world.
201
547665
2213
וכל דבר אחר שקורה בעולם.
09:09
So I think we should play with these patterns.
202
549902
3714
אז אני חושבת שאנחנו צריכים לשחק עם הדפוסים הללו.
09:13
Basically, there are a small number of concepts
203
553640
2215
בעיקרון, ישנו מספר קטן של עקרונות
09:15
that you can become familiar with using things in your kitchen,
204
555879
3005
אותם אפשר ללמוד משימוש בכלי המטבח שלכם,
09:18
that are really useful for life in the outside world.
205
558908
2765
שהם מאד יעילים בשביל החיים בעולם החיצוני.
09:21
If you want to learn about thermodynamics, a duck is a good place to start,
206
561697
3557
אם אתם רוצים ללמוד על תרמודינמיקה, ברווז זה דבר טוב להתחיל איתו,
09:25
for example, why their feet don't get cold.
207
565278
2052
לדוגמא, למה כפות הרגליים שלהם לא מתקררות.
09:27
Once you've got a bit of thermodynamics with the duck,
208
567354
2551
ברגע שהבנתם את מעט התרמודינמיקה עם הברווז,
09:29
you can also explain fridges.
209
569929
1419
אתם יכולים גם להסביר מקררים.
09:31
Magnets that you can play with in your kitchen
210
571372
2761
מגנטים, איתם אתם יכולים לשחק במטבח שלכם,
09:34
get you to wind turbines and modern energy generation.
211
574157
4040
יביאו אתכם לטורבינות רוח ולייצור אנרגיה מודרני.
09:38
Raisins in [fizzy] lemonade, which is always a good thing to play with.
212
578221
3044
צימוקים בלימונדה תוססת, שהיא תמיד דבר טוב לשחק איתו.
09:41
If you're at a boring party, fish some raisins out of the bar snacks,
213
581289
3279
אם אתם במסיבה משעממת, דוגו כמה צימוקים מהחטיפים שעל הבר,
09:44
put them in some lemonade.
214
584592
2000
ושימו אותם בקצת לימונדה.
09:46
It's got three consequences.
215
586616
1587
יהיו לזה שלוש השלכות.
09:48
First thing is, it's quite good to watch; try it.
216
588227
2367
קודם כל, זה די כיף לראות; נסו את זה.
09:50
Secondly, it sends the boring people away.
217
590618
2515
דבר שני, זה מסלק את האנשים המשעממים מהמקום.
09:53
Thirdly, it brings the interesting people to you.
218
593157
2363
דבר שלישי, זה מביא את האנשים המעניינים אליכם.
09:55
You win on all fronts.
219
595544
1363
תצאו מנצחים מכל החזיתות.
09:56
And then there's spin and gas laws and viscosity.
220
596931
3347
ואז יש את הספין, וחוקי הגזים וצמיגות.
10:00
There's these little patterns, and they're right around us everywhere.
221
600302
3492
יש את הדפוסים הקטנים האלו, והם ממש מסביבנו בכל מקום.
10:03
And it's fundamentally democratic, right?
222
603818
3561
וזה דמוקרטי באופן בסיסי, לא?
10:07
Everybody has access to the same physics; you don't need a big, posh lab.
223
607403
3652
לכולם יש גישה לאותה הפיזיקה; אתם לא צריכים מעבדה גדולה ויוקרתית.
10:11
When I wrote the book, I had the chapter on spin.
224
611079
3954
כשכתבתי את הספר, היה לי את הפרק על הספין.
10:15
I had written a bit about toast falling butter-side down.
225
615057
2682
כתבתי קצת על טוסטים שנופלים על הצד עם החמאה.
10:17
I gave the chapter to a friend of mine who's not a scientist,
226
617763
3072
נתתי את הפרק לחבר שהוא לא מדען,
10:20
for him to read and tell me what he thought,
227
620859
2114
בשביל שייקרא ויגיד לי מה הוא חושב,
10:22
and he took the chapter away.
228
622997
3078
והוא לקח את הפרק ממני.
10:26
He was working overseas.
229
626099
1209
הוא עבד מעבר לים.
10:27
I got this text message back from him a couple of weeks later,
230
627332
2977
קיבלתי את המסרון הזה ממנו כמה שבועות אחר כך,
10:30
and it said, "I'm at breakfast in a posh hotel in Switzerland,
231
630333
4209
והוא הלך: "אני בארוחת בוקר, במלון מהודר בשווייץ,
10:34
and I really want to push toast off the table,
232
634566
2732
וממש מתחשק לי לדחוף טוסט מהשולחן,
10:37
because I don't believe what you wrote."
233
637322
2542
כי אני לא מאמין למה שכתבת."
10:39
And that was the good bit -- he doesn't have to.
234
639888
2315
וזה היה הקטע הטוב -- הוא לא צריך.
10:42
He can push the toast off the table and try it for himself.
235
642227
3456
הוא יכול לדחוף את הטוסט מהשולחן ולנסות את זה בעצמו.
10:45
And so there's two important things to know about science:
236
645707
3837
ככה שיש שני דברים חשובים שצריך לדעת על מדע:
10:49
the fundamental laws we've learned through experience and experimentation,
237
649568
4314
יש את החוקים הבסיסיים, שלמדנו דרך ניסיון חיים וניסויים,
10:53
work.
238
653906
1154
שהם עובדים.
10:55
The day we drop an apple and it goes up,
239
655084
1982
ביום בו נשחרר תפוח מהיד והוא יעלה למעלה,
10:57
then we'll have a debate about gravity.
240
657090
1916
אז יהיה לנו ויכוח לגבי הכבידה.
10:59
Up to that point, we basically know how gravity works,
241
659030
2590
עד אז, אנחנו בעיקרון יודעים איך הכבידה עובדת,
11:01
and we can learn the framework.
242
661644
1534
ואנחנו יכולים ללמוד את המערכת.
11:03
Then there's the process of experimentation:
243
663202
2287
ואז יש את תהליך ביצוע הניסויים:
11:05
having confidence in things, trying things out,
244
665513
2203
לבטוח בדברים, לנסות דברים,
11:07
critical thinking -- how we move science forward --
245
667740
2469
מחשבה ביקורתית -- איך אנחנו מקדמים את המדע --
11:10
and you can learn both of those things
246
670233
2000
ואפשר ללמוד את שני הדברים הללו
11:12
by playing with toys in the everyday world.
247
672257
3095
על ידי משחק עם צעצועים בעולם היומיומי.
11:15
And it's really important,
248
675376
2147
וזה ממש חשוב,
11:17
because there's all this talk about technology,
249
677547
2215
כי יש את כל הדיבורים האלה על טכנולוגיה,
11:19
we've heard talks about quantum computing
250
679786
2001
שמענו הרצאות על מחשוב קוואנטי
11:21
and all these mysterious, far-off things.
251
681811
2001
וכל הדברים המסתוריים, הרחוקים הללו.
11:23
But fundamentally, we still live in bodies that are about this size,
252
683836
3834
אבל בבסיסו של עניין, אנחנו עדיין חיים בגוך, שהוא בערך בגודל הזה,
11:27
we still walk about, sit on chairs that are about this size,
253
687694
2937
אנחנו עדיין מתהלכים, יושבים על כסאות שהם בערך בגודל הזה,
11:30
we still live in the physical world.
254
690655
2000
אנחנו עדיין חיים בעולם הפיזיקלי.
11:32
And being familiar with these concepts means we're not helpless.
255
692679
3948
ולהכיר את העקרונות הללו, אומר שאנחנו לא חסרי אונים.
11:36
And I think it's really important that we're not helpless,
256
696651
2851
ואני חושבת שזה ממש חשוב שאנחנו לא חסרי אונים,
11:39
that society feels it can look at things,
257
699526
2208
שהחברה מאמינה שהיא יכולה לבחון דברים,
11:41
because this isn't about knowing all the answers.
258
701758
2666
כי הרעיון זה לא שיש לנו את כל התשובות.
11:44
It's about having the framework so you can ask the right questions.
259
704448
3417
זה שתהיה לנו מערכת שמאפשרת לשאול את השאלות הנכונות.
11:47
And by playing with these fundamental little things in everyday life,
260
707889
3514
ועל ידי משחק עם הדברים הקטנים, הבסיסיים האלה שבחיי היומיום,
11:51
we gain the confidence to ask the right questions.
261
711427
2735
אנחנו צוברים ביטחון לשאול את השאלות הנכונות.
11:54
So, there's a bigger thing.
262
714186
1686
אז, יש משהו גדול יותר.
11:55
In answer to Nana's question
263
715896
1374
בתשובה לשאלה של נאנא
11:57
about what can you do when you know that --
264
717294
2010
על מה אפשר לעשות כשיודעים את זה --
11:59
because there's lots of stuff in the everyday world
265
719328
2453
כי יש המון דברים בעולם היומיומי
12:01
that you can do when you know that,
266
721805
1697
שאפשר לעשות כשיודעים את זה,
12:03
especially if you've got eggs in the fridge --
267
723526
2454
בעיקר אם יש לכם ביצים במקרר --
12:06
there's a much deeper answer.
268
726004
2322
יש תשובה הרבה יותר מעמיקה.
12:08
And so there's all the fun and the curiosity
269
728350
2164
וככה שיש את כל הכיף והסקרנות
12:10
that you could have playing with toys.
270
730538
1962
שאפשר לקבל ממשחק בצעצועים.
12:12
By the way -- why should kids have all the fun, right?
271
732524
3548
דרך אגב -- למה שרק הילדים ייהנו, לא ככה?
12:16
All of us can have fun playing with toys,
272
736096
2000
כולנו יכולים ליהנות ממשחק עם צעצועים,
12:18
and we shouldn't be embarrassed about it.
273
738120
2000
ואנחנו לא צריכים להתבייש בזה.
12:20
You can blame me, it's fine.
274
740144
1878
אתם יכולים להאשים אותי, זה בסדר.
12:22
So when it comes to reasons for studying physics, for example,
275
742046
5409
אז כשזה מגיע לסיבות למה ללמוד פיזיקה, לדוגמה,
12:27
here is the best reason I can think of:
276
747479
2891
הנה הסיבה הטובה ביותר עליה אני יכולה לחשוב:
12:30
I think that each of us has three life-support systems.
277
750394
3832
אני חושבת שלכל אחד מאיתנו יש שלוש מערכות תומכות-חיים.
12:34
We've got our own body, we've got a planet
278
754250
2357
יש לנו את הגוף שלנו, יש לנו כוכב-לכת
12:36
and we've got our civilization.
279
756631
1767
ויש לנו את הציוויליזציה שלנו.
12:38
Each of those is an independent life-support system,
280
758422
3039
כל אחת מאלו היא מערכת תומכת-חיים עצמאית,
12:41
keeping us alive in its own way.
281
761485
2000
ששומרת אותנו בחיים בדרך שלה.
12:43
And they all run on the fundamental physical laws
282
763509
3167
וכולן מתנהלות בהתאם לחוקי הפיזיקה הבסיסיים
12:46
that you can learn in the kitchen with eggs and teacups and lemonade,
283
766700
3400
שאתם יכולים ללמוד במטבח עם ביצים וכוסות תה ולימונדה,
12:50
and everything else you can play with.
284
770124
1879
וכל דבר אחר איתו אתם יכולים לשחק.
12:52
This is the reason, for example,
285
772027
1601
זו הסיבה, לדוגמה,
12:53
why something like climate change is such a serious problem,
286
773652
2905
שמשהו כמו שינויי האקלים הוא בעיה כל כך חמורה,
12:56
because It's two of these life-support systems,
287
776581
2532
כי זה שתיים ממערכות תומכות-החיים הללו,
12:59
our planet and our civilization,
288
779137
1768
כוכב הלכת שלנו והציוויליצזיה שלנו,
13:00
kind of butting up against each other;
289
780929
1955
שמתנשות אחת כנגד השנייה כמעט;
13:02
they're in conflict, and we need to negotiate that boundary.
290
782908
2892
הן במאבק, ואנחנו צריכים לדון בגבולות.
13:05
And the fundamental physical laws that we can learn
291
785824
2516
וחוקי הפיזיקה הבסיסיים שאנחנו יכולים ללמוד
13:08
that are the way the world around us works,
292
788364
2180
שהם הדרך שהעולם סביבנו עובד,
13:10
are the tools at the basis of everything;
293
790568
2420
הם הכלים שמחזיקים את הכל;
13:13
they're the foundation.
294
793012
1362
הם היסודות.
13:14
There's lots of things to know about in life,
295
794398
2171
יש הרבה דברים לדעת על החיים,
13:16
but knowing the foundations is going to get you a long way.
296
796593
2796
אבל להכיר את היסודות ייקח אתכם רחוק.
13:19
And I think this, if you're not interested in having fun with physics
297
799413
3641
ואני חושבת שזה, אם אתם לא מעוניינים להינות מפיזיקה
13:23
or anything like that -- strange, but apparently, these people exist --
298
803078
4051
או דברים כאלה -- מוזר, אבל מסתבר שיש אנשים כאלה --
13:27
you surely are interested in keeping yourself alive
299
807153
4087
בטוח שאתם מעוניינים לשמור את עצמכם בחיים
13:31
and in how our life-support systems work.
300
811264
2051
ובאיך המערכות תומכות-החיים שלנו עובדות.
13:33
The framework for physics is remarkably constant;
301
813339
4775
כי המסגרת של הפיזיקה היא יציבה להפליא;
13:38
it's the same in lots and lots of things that we measure.
302
818138
2676
היא זהה בהמון, המון דברים שאנחנו מודדים.
13:40
It's not going to change anytime soon.
303
820838
1838
היא לא הולכת להשתנות בקרוב.
13:42
They might discover some new quantum mechanics,
304
822700
2263
אולי הם יגלו איזושהי מכניקת קוואנטים חדשה,
13:44
but apples right here are still going to fall down.
305
824987
2656
אבל כאן תפוחים ימשיכו ליפול כלפי מטה.
13:47
So, the question is --
306
827667
2123
אז השאלה היא --
13:49
I get asked sometimes: How do you start?
307
829814
2289
שואלים אותי את זה מדי פעם: איך מתחילים?
13:52
What's the place to start
308
832127
1221
מה המקום להתחיל בו
13:53
if you're interested in the physical world, in not being helpless,
309
833372
3256
אם אתם מעוניינים בעולם הפיזיקלי, בלא להיות חסרי אונים,
13:56
and in finding some toys to play with?
310
836652
1837
ובלמצוא כמה צעצועים לשחק איתם?
13:58
Here is my suggestion to you:
311
838513
2404
הנה ההצעה שלי עבורכם:
14:00
the place to start is that moment -- and adults do this --
312
840941
5399
המקום להתחיל, הוא הרגע ההוא -- ומבוגרים עושים את זה --
14:06
you're drifting along somewhere,
313
846364
1862
אתם הולכים לכם איפהשהו,
14:08
and you spot something and your brain goes, "Oh, that's weird."
314
848250
3591
ואתם מבחינים במשהו, והמוח שלכם הולך, "הממ, זה מוזר."
14:11
And then your consciousness goes, "You're an adult. Keep going."
315
851865
3624
ואז ההכרה שלכם הולכת, "אתה מבוגר. תמשיך ללכת."
14:15
And that's the point -- hold that thought --
316
855513
2839
וזה הרגע -- שימרו את המחשבה הזאת --
14:18
that bit where your brain went, "Oh, that's a bit odd,"
317
858376
2628
הרגע הזה שהמוח שלכם הלך, "הממ.., זה קצת מוזר,"
14:21
because there's something there to play with,
318
861028
2053
כי יש משהו לשחק איתו,
14:23
and it's worth you playing with it,
319
863105
1718
וזה שווה לשחק איתו,
14:24
so that's the place to start.
320
864847
1396
ככה שזה המקום להתחיל בו.
14:26
But if you don't have any of those little moments
321
866267
2366
אבל אם אין לכם אף אחד מהרגעים הקטנים האלה
14:28
on your way home from this event,
322
868657
1596
בדרך חזרה מהאירוע הזה,
14:30
here are some things to start with.
323
870277
1685
הנה כמה דברים להתחיל איתם.
14:31
Put raisins in [fizzy] lemonade; highly entertaining.
324
871986
2162
שימו צימוקים בלימונדה תוססת; מאד משעשע.
14:34
Watch a coffee spill dry.
325
874172
2000
תסתכלו איך קפה שנשפך מתייבש.
14:36
I know that sounds a little bit like watching paint dry,
326
876196
2604
אני יודעת שזה נשמע קצת כמו להסתכל איך צבע מתייבש,
14:38
but it does do quite weird things; it's worth watching.
327
878824
3465
אבל זה באמת עושה דברים די משונים; שווה להסתכל על זה.
14:42
I'm an acquired taste at dinner parties if there are teacups around.
328
882313
4195
צריך להתרגל אליי בארוחות ערב, אם יש כוסות תה בסביבה.
14:46
There are so many things you can do to play with teacups, it's brilliant.
329
886532
3440
יש כל-כך הרבה דברים שאפשר לעשות כדי לשחק עם כוסות תה, שזה נהדר.
14:49
The most obvious one is to get a teacup, get a spoon,
330
889996
3409
הברור ביותר, הוא לקחת כוס תה, לקחת כפית,
14:53
tap the teacup around the rim and listen,
331
893429
2318
ולהכות בעדינות סביב השוליים של כוס התה, ולהקשיב,
14:55
and you will hear something strange.
332
895771
1795
ואתם תשמעו משהו משונה.
14:57
And the other thing is, push your toast off the table
333
897590
3300
והדבר האחר הוא, דחפו את הטוסט שלכם מהשולחן
15:00
because you can, and you'll learn stuff from it.
334
900914
2409
כי אתם יכולים, ואתם תלמדו מזה משהו.
15:03
And if you're feeling really ambitious,
335
903347
1952
ואם אתם מרגישים ממש שאפתניים,
15:05
try and push it off in such a way that it doesn't fall butter-side down,
336
905323
4127
נסו לדחוף את הטוסט למטה ככה שהוא לא ייפול על הצד של החמאה,
15:09
which is possible.
337
909474
1556
שזה אפשרי.
15:11
The point of all of this is that,
338
911054
2702
הנקודה בכל זה היא,
15:13
first of all, we should all play with toys.
339
913780
2093
שקודם כל, כולנו צריכים לשחק בצעצועים.
15:15
We shouldn't be afraid to investigate the physical world for ourselves
340
915897
3424
אנחנו צריכים לא לפחד לחקור את העולם הפיזיקלי בעצמנו
15:19
with the tools around us,
341
919345
1250
עם הכלים שסביבינו,
15:20
because we all have access to them.
342
920619
1780
כי לכולנו יש גישה אליהם.
15:22
It matters, because if we want to understand society,
343
922423
2619
זה חשוב, כי אם אנחנו רוצים להבין את החברה,
15:25
if we want to be good citizens,
344
925066
1559
אם אנחנו רוצים להיות אזרחים טובים,
15:26
we need to understand the framework on which everything else must be based.
345
926649
4078
אנחנו צריכים להבין את המסגרת עליה כל שאר הדברים צריכים להתבסס.
15:31
Playing with toys is great.
346
931267
1503
לשחק עם צעצועים זה נהדר.
15:32
Understanding how to keep our life-support systems going is great.
347
932794
3113
להבין איך לשמור את מערכות תומכות-החיים שלנו עובדות זה נהדר.
15:35
But fundamentally, the thing that we need to change
348
935931
2393
אבל בבסיסו של העניין, מה שאנחנו צריכים לשנות
15:38
in the way that we talk about physics,
349
938348
1828
בדרך בה אנחנו מדברים על פיזיקה,
15:40
is we need to understand
350
940200
1159
זה שאנחנו צריכים להבין
15:41
that physics isn't out there with weird people
351
941383
2316
שפיזיקה היא לא שם עם אנשים מוזרים
15:43
and strange hieroglyphics
352
943723
1480
ועם כתב חרטומים מוזר
15:45
for somebody else in a posh lab.
353
945227
1622
בשביל מישהו במעבדה יוקרתית.
15:46
Physics is right here; it's for us, and we can all play with it.
354
946873
3050
פיזיקה היא ממש כאן; היא בשבילנו, וכולנו יכולים לשחק איתה.
15:49
Thank you very much.
355
949947
1166
תודה רבה לכם.
15:51
(Applause)
356
951137
2000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7