请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber: Joseph Geni
Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
翻译人员: Meredith Law
校对人员: Yanyan Hong
00:13
I don't know about you,
1
13460
1769
我不了解各位的情况,
00:15
but when our family got
the stay-at-home order in March of 2020,
2
15253
3386
但当我们家在 2020 年 3 月
收到居家令时,
00:18
I came out of the gates pretty darn hot.
3
18663
2686
我很快就进入状态了。
00:22
"Embrace not being so busy," I wrote.
4
22091
3129
“拥抱没那么忙的生活”,我写道。
00:25
"Take this time at home
to get into a new happiness habit."
5
25244
4789
“趁着这段时间在家里的时间
养成新的幸福习惯。”
00:30
That seems hilarious to me now.
6
30640
3945
现在的我觉得那很好笑。
00:34
My pre-coronavirus routines
fell apart hard and fast.
7
34609
4835
我新冠疫情的日常生活已全盘打乱。
00:39
Some days I would realize at dinnertime
8
39468
3283
有些天我会在晚餐的时候才意识到
00:42
that not only had I not showered
or gotten dressed that day,
9
42775
3838
我一整天都没有洗澡或穿好衣,
00:46
but I hadn't even brushed my teeth.
10
46637
2253
而且我甚至没有刷牙。
00:49
Even though I have coached people
for a very long time
11
49320
2885
虽然我一直都在教别人如何
00:52
in an effective, science-based
method of habit formation,
12
52229
4632
养成既有效又科学的生活习惯,
00:56
I struggled.
13
56885
1459
我自己却做不到。
00:58
Truth be told, for the first
few months of the pandemic,
14
58825
3235
说实话,在新冠疫情的头几个月,
01:02
I more or less refused to follow
my own best advice.
15
62084
5066
我或多或少没在遵守我自己的好建议。
01:07
This is because I love to set
ambitious goals.
16
67682
3899
这是因为我喜欢设定
雄心勃勃的目标。
01:11
Getting into a good little habit
17
71605
2434
对我来说,养成一个小的好习惯
01:14
is just so much less exciting to me
18
74063
2787
比起达成一个大的、
卓有成效的、大胆的目标
01:16
than embracing a big,
juicy, audacious goal.
19
76874
4427
无趣多了。
01:22
Take exercise, for example.
20
82044
2862
以运动为例,
01:24
When the coronavirus hit,
21
84930
1607
当新冠疫情来袭时,
01:26
I optimistically embraced the idea
22
86561
2468
我乐观地接受了一个想法:
01:29
that I could get
back into running outside.
23
89053
3410
我一定可以回到外面跑步的。
01:32
I picked a half-marathon to train for
24
92487
2463
我选择用一个半程马拉松来锻炼,
01:34
and spent a week or so
meticulously devising
25
94974
3627
并花了大概一周左右的时间
01:38
a very detailed training plan.
26
98625
2801
精心制定了一个非常详细的训练计划。
01:41
But then I actually only stuck
to my ambitious training schedule
27
101974
3414
但最终我坚持跟着
这个雄心勃勃的训练计划
01:45
for a few weeks.
28
105412
1214
只跟了几个星期。
01:46
All that planning and preparation
29
106650
1838
那些策划和准备
01:48
led only to a spectacular
failure to exercise.
30
108512
5670
结果变成一场壮观的不运动现实。
01:54
I skipped my training runs,
31
114823
1337
我跳过了我的跑步训练,
01:56
despite feeling like
the importance of exercise
32
116184
3418
虽然感觉到运动的重要性
01:59
and the good health that it brings
33
119626
2350
而它带来的健康
从未如此清晰明了。
02:02
has never been more bracingly clear.
34
122000
3441
02:06
The truth is that our ability
to follow through on our best intentions,
35
126393
5766
事实上,我们能服从自己
最好意图的能力,
02:12
to get into a new habit like exercise
36
132183
2271
来养成一个新的习惯,如运动,
02:14
or to change our behavior
in any way, really,
37
134478
2924
或真的在某一方面改变行为,
02:17
doesn't actually depend on
the reasons we might do it
38
137426
3415
不能依靠我们想这么做的原因
02:20
or on the depth of our convictions
that we should do so.
39
140865
4712
或我们对于自己
该做这件事的信念程度。
02:26
It doesn't depend on
our understanding of the benefits
40
146088
3600
这并不在于我们对特定行为
02:29
of our particular behavior
41
149712
1895
所带来的好处的了解,
02:31
or even on the strength of our willpower.
42
151631
2699
甚至我们意志的力量。
02:34
It depends on our willingness
to be bad at our desired behavior.
43
154822
6451
这在于我们是否愿意
搞砸我们期望的行为,
02:41
And I hate being bad at stuff.
44
161858
3244
而我讨厌搞砸事情。
02:45
I am a go-big-or-go-home kind of a gal.
45
165126
3166
我就是这种
“要么做大,要么回家”的人。
02:48
I like being good at things,
46
168895
1398
我喜欢擅长做事情,
02:50
and I quit exercising
47
170317
2024
而我放弃运动
02:52
because I wasn't willing to be bad at it.
48
172365
3403
是因为我不想在运动方面表现糟糕。
02:56
Here's why we need
to be willing to be bad:
49
176271
2429
这是我们要接受表现差的原因:
02:59
being good requires
that our effort and our motivation
50
179375
4753
做好一件事需要
我们的努力和我们的动力
03:04
be in proportion to each other.
51
184152
2879
是相互成正比的。
03:07
The harder something is for us to do,
52
187586
2351
一件事情越难做,
03:09
the more motivation we need
to do that thing.
53
189961
4061
我们做那件事的动力需要更强。
03:14
And you might have noticed,
54
194648
1613
你可能已经发现了,
03:16
but motivation isn't something
that we can always muster on command.
55
196285
4281
但是动力不是一个
我们每次说有就有的东西。
03:21
Whether we like it or not,
56
201022
1618
不管我们喜不喜欢,
03:22
motivation comes and motivation goes.
57
202664
4513
动力来来去去。
03:27
When motivation wanes,
58
207632
1462
当动力减弱时,
03:29
plenty of research shows
that we human beings
59
209118
3432
很多的研究显示我们人类
03:32
tend to follow the law
of the least effort,
60
212574
3131
趋向于跟随需要最少努力的规律,
03:35
meaning we just do the easiest thing.
61
215729
2297
意思是我们会做最容易的事。
03:39
New behaviors tend to require
a lot of effort,
62
219328
3455
新的行为通常需要很多的努力,
03:42
because change is really hard.
63
222807
2626
因为改变真的很难。
03:45
To establish an exercise routine,
64
225965
2583
要建立一个运动的习惯,
03:48
I needed to let myself
be kind of half-assed about it.
65
228572
3817
我需要自己对运动
有点半途而废的样子。
03:52
I needed to stop trying
to be an actual athlete.
66
232413
4026
我不能再想当
一名真正的运动员了。
03:57
I started exercising again
67
237441
1817
我又开始运动了,
03:59
by running for only one minute at a time.
68
239282
2892
通过一次跑一分钟。
04:02
Every morning, after I brushed my teeth,
69
242619
2269
每天早上,我刷完牙后,
04:04
I'd change out of my pajamas
and walk out the door,
70
244912
2393
我就会换掉睡衣走出门,
04:07
my only goal, to run for one full minute.
71
247329
3833
我唯一的目标:跑一整个分钟。
04:12
These days, usually I actually do run
for 15 or 20 minutes,
72
252196
4184
这些日子,
我其实通常会跑 15 到 20 分钟,
04:16
but on the days that I'm totally
lacking in motivation
73
256404
2887
但是那些我没有动力的时候
04:19
or I just feel like I have no time,
74
259315
1951
或者我感觉我没有空的时候,
04:21
I still do that one minute.
75
261290
2073
我只会跑一分钟。
04:23
And this minimal effort always turns out
to be way better than if I did nothing.
76
263387
5454
这个最小的努力结果
比完全没有做事来得强多了。
04:29
Maybe you relate.
77
269475
1344
可能你能够了解。
04:31
Maybe you've also failed
78
271247
1684
可能你也在
04:32
in one of your attempts
to change yourself for the better.
79
272955
3446
一个想把自己
变得更好的过程中失败过。
04:36
Perhaps you want to use less plastic
80
276425
2596
或许你想要少用塑料产品,
04:39
or meditate more
81
279045
1837
或多冥想,
04:40
or be a better anti-racist.
82
280906
2606
或成为一个反种族歧视的人。
04:43
Maybe you want to write a book
83
283536
1706
也许你想写一本书,
04:45
or eat more leafy greens.
84
285266
2130
或者吃多一点青菜。
04:48
I have great news for you.
85
288055
2265
我有好消息要告诉你。
04:50
You can do and be those things,
86
290754
3301
你可以实现那些事情,
04:54
starting right now.
87
294079
1914
就从现在开始。
04:56
The only requirement is that
you stop trying to be so good.
88
296985
5464
唯一的要求就是你不要尝试
在这件事情上做得完美。
05:03
You'll need to abandon your grand plans,
89
303361
3087
你需要抛开你的大计划,
05:06
at least temporarily.
90
306472
2162
至少暂时这样。
05:09
You'll need to consider
doing something so minuscule
91
309128
3705
你需要考虑做一件很小的事情,
05:12
that it would be better
than not doing anything at all.
92
312857
3539
而这件事情比没有做任何事来的好。
05:17
So right now, ask yourself:
93
317555
2216
所以,现在问你自己:
05:20
How you can strip that thing
that you have been meaning to do
94
320359
4135
你如何把你想做的那件事拆解开来,
05:24
into something so easy you could do it
every day with barely a thought?
95
324518
5641
成为一件容易且每天都可以
轻易完成的事情?
05:30
It might be eating one piece of lettuce
on your sandwich at lunch
96
330788
3850
可能是在午餐的时候
在三文治里多加一片生菜,
05:34
or going for a one-minute walk outside.
97
334662
3117
或者在外面走一分钟。
05:37
Don't worry -- you'll get to do more.
98
337803
2349
别担心——
你会有机会做得更多的。
05:40
This better-than-nothing behavior
is not your ultimate goal.
99
340176
3660
这种“好过没有”的行为
不是你最终的目标。
05:44
But for now, what could you do
that is ridiculous easy
100
344256
4242
而今,你可以做什么非常容易的事情,
05:48
that you can do even when
nothing is going as planned?
101
348522
3558
即使在没有任何计划的情况下,
你也能做到的事?
05:52
Even though you ultimately
might want to do more and be more,
102
352757
4170
虽然你最终可能要
做得更多而成为更好的,
05:56
remember that we humans
are often too tired
103
356951
2964
记得我们人类时常太累,
05:59
and too stressed
104
359939
1151
也有太多压力,
06:01
and too distracted
105
361114
1611
也太容易分心,
06:02
to do the things
that we really do intend to do
106
362749
2946
所以难以做我们想做的事情,
06:05
and to be the people
that we most intend to be.
107
365719
3809
并成为我们成为的人。
06:10
On those days,
108
370536
1419
那些时候,
06:11
our wildly ambitious behaviors
really are better than nothing.
109
371979
3936
我们非野心勃勃的行动
真的比什么都不做强。
06:15
A one-minute meditation
is relaxing and restful.
110
375939
4224
一分钟的冥想能让人放松和休息。
06:20
A single leaf of romaine lettuce
happens to have a half a gram of fiber
111
380187
3748
一片莴苣刚好有半公克的纤维
06:23
and loads of nutrients.
112
383959
2002
和大量的营养。
06:26
A one-minute walk gets us outside
and moving around,
113
386325
3715
步行一分钟就能到外面
并四处走动,
06:30
which our bodies really need.
114
390064
1885
这就是我们的身体所需要的。
06:32
So try doing one
better-than-nothing behavior.
115
392400
4077
所以尝试做一个“好过没有”的行为。
06:36
See how it goes.
116
396961
1503
看看进展如何。
06:38
The goal, remember, is repetition,
117
398488
2673
记住了,我们的目标是不断重复,
06:41
not high achievement.
118
401185
2221
而不是高成就。
06:44
So let yourself be mediocre
at whatever you're trying to do,
119
404295
4023
所以让你自己在
你想做的事情上做得平庸,
06:48
but be mediocre every day.
120
408342
2281
但是每天都要做得平庸。
06:50
Take only one step,
121
410980
1914
只踏出一步,
06:52
but take that step every day.
122
412918
2843
但是每天都踏出那一步。
06:56
If your better-than-nothing habit
123
416515
1697
如果你“好过没有”的习惯
06:58
doesn't actually seem
better than doing nothing,
124
418236
2498
实际上看起来不如放空,
07:00
consider that you're
getting started at something
125
420758
2790
那就想想,你刚在这件事上开始,
07:03
and that initiating a behavior
is often the hardest part.
126
423572
4815
而万事经常开头难。
07:09
By getting started,
127
429119
1268
通过开始做,
07:10
we're establishing
the neural pathway in our brain
128
430411
2958
我们正在为一个新的习惯
07:13
for a new habit,
129
433393
1366
在大脑中建立神经通路,
07:14
which makes it much more likely
that we'll succeed with something
130
434783
3924
这让我们将来更有可能在某些方面
07:18
more ambitious down the line.
131
438731
2292
获得成果。
07:22
Why is this?
132
442114
1522
为什么呢?
07:23
Well, it's because once we hard wire
a habit into our brains,
133
443660
4827
这是因为一旦一个习惯
在我们的大脑中变得习以为常,
07:28
we can do it without thinking,
134
448511
2407
我们不用想就会去做了,
07:30
and therefore without needing
much willpower or effort.
135
450942
4321
因此不需要什么意志力或努力。
07:35
A better-than-nothing habit
136
455971
2301
一个”好过没有“的习惯
07:38
turns out to be incredibly easy
to repeat again and again
137
458296
4917
将会变得很容易去反复做到,
07:43
until it's on autopilot.
138
463237
2325
直到习惯成自然。
07:45
This is because we can do it
even if we aren't motivated,
139
465586
3136
这是因为即使我们
没有动力时也能做到,
07:48
even if we're tired,
140
468746
1691
甚至如果我们累了,
07:50
even if we have no time whatsoever.
141
470461
2991
甚至哪怕我们没有时间。
07:53
And once we start acting on autopilot,
142
473861
3262
当我们的习惯成为自然之时,
07:57
that's the golden moment
143
477147
2160
那就是个黄金的时刻
07:59
that our habit can begin
to expand organically.
144
479331
4246
而我们的习惯可以自由地发展。
08:04
After only a few days of running
for just one minute,
145
484586
4213
一天跑一分钟的几天后,
08:08
I started feeling a real desire
to keep on running,
146
488823
4782
我开始有了真正想继续跑的欲望,
08:13
not because I felt like I should
be exercising more,
147
493629
3171
不是因为我觉得我应该多运动,
08:16
or because I felt like I needed
to impress my neighbors or something,
148
496824
3591
或者因为我觉得我想给我的邻居
留下深刻印象什么的,
08:20
but because it felt more natural
to keep running
149
500439
3731
而是因为继续跑比停下来
08:24
than it felt to stop.
150
504194
1863
感觉更自然。
08:26
Now, I of all people know
that it can be incredibly tempting,
151
506430
4459
现在,对我所有认识的人
特别有吸引力的一点,
08:30
especially for the
overachievers among us --
152
510913
2714
尤其是对我们中表现超群之人——
08:33
you know who you are --
153
513651
1515
你知道自己的——
08:35
to encourage ourselves to do more
154
515190
2410
鼓励自己做得更多
08:37
than our designated
better-than-nothing habit.
155
517624
3102
比我们“好过没有”的习惯还要多。
08:41
So I must warn you:
156
521155
2271
所以我一定要警告你:
08:44
the moment in which you are no longer
willing to do something unambitious
157
524188
5727
你不再愿意去做
没有野心的事情的那一刻,
08:49
is the moment in which
you are risking everything.
158
529939
4675
就是你冒着一切风险的时刻。
08:55
It's the moment you end up
checking your phone
159
535419
2342
这是你开始看手机
08:57
instead of whatever it is
that you intended to do.
160
537785
2456
却不去做你想做的事那一刻。
09:00
It's the moment in which
you stay on the couch
161
540648
2811
这是你坐在沙发上
09:03
binge-watching TikTok videos or Netflix.
162
543483
3740
狂看抖音视频或网飞的那一刻。
09:07
The moment you think you "should" do more
163
547910
3727
你想你“应该”做得更多的那一刻,
09:11
is the moment you introduce
difficulty and force
164
551661
3894
就是你在用困难和压力
09:15
and negotiation with yourself.
165
555579
2522
和自己谈判的那一刻。
09:18
It's the moment you eliminate
the possibility that it will be easy
166
558632
4020
正是在那一刻你已经毁掉了
这件事情可能会容易,
09:22
and even enjoyable.
167
562676
2003
甚至还会很享受的可能性。
09:25
So that's also the moment
168
565369
1999
所以也是那一刻
09:27
that will require a lot more motivation,
169
567392
3585
需要你更多的动力,
而如果没有动力,
09:31
and if the motivation isn't there,
170
571001
2439
09:33
failure will be.
171
573464
1826
就会失败。
09:36
Fortunately, the whole idea
behind the better-than-nothing habit
172
576680
4165
幸好“好过没有”习惯背后的主意
09:40
is that it doesn't depend on motivation,
173
580869
2506
就是它不依赖动力,
09:43
which we may or may not muster.
174
583399
2275
而这是我们可能会,
也可能不会的东西。
09:46
It's not reliant
on having a lot of energy.
175
586373
3735
这个习惯也不依赖你有很多的精力,
09:50
You do not have to be good at this.
176
590132
4159
你不需要擅长于此,
09:54
You need only to be willing
177
594315
2464
你只需要愿意去做
09:56
to do something
that is wildly unambitious,
178
596803
4095
一件特别没有野心的事情,
10:00
to do something that is
just a smidge better than nothing.
179
600922
5005
就做一件做了比没做
稍微好一点点的事情。
10:06
But again, don't do more
if you feel any form of resistance.
180
606605
4661
但话说回来,不要因为
任何心理抵抗而去做得更多。
10:12
I'm happy to report
that after months of struggle,
181
612282
3805
我很开心告诉各位,
经过几个月的奋斗,
10:16
I am now a runner.
182
616111
1929
我现在是一名跑步者。
10:18
I became one simply
by allowing myself to be bad at it.
183
618064
4900
我成为一名跑步者是因为
我允许自己表现差。
10:22
You definitely could not
call me an athlete;
184
622988
2363
你肯定不能称我为一名运动员;
10:25
there are no half-marathons in my future.
185
625375
3046
我的未来没打算跑半程马拉松,
10:28
But I am consistent.
186
628445
1816
但是我一直坚持跑步。
10:30
To paraphrase the Dalai Lama,
187
630880
1488
就像达赖喇嘛说的,
10:32
the goal is not to be
better than other people
188
632392
2385
我们的目标不是比别人更好,
10:34
but rather to be better
than our previous selves.
189
634801
3973
而是比以前的自己更好。
10:39
And that, I definitely am.
190
639248
1963
而我绝对是如此。
10:42
When we abandon our grand plans
and great ambitions
191
642155
3157
当抛开我们宏伟的计划和远大的志向
10:45
in favor of taking that first step,
192
645336
2903
反而去踏出第一步,
10:48
we shift.
193
648263
1506
我们改变了。
10:50
And paradoxically,
194
650445
1643
而奇妙的是,
10:52
it's only in that tiny shift
195
652112
3206
只有在那个小小的改变里,
10:55
that our grand plans and great ambitions
196
655342
3884
我们的宏伟的计划和远大的志向
10:59
are truly born.
197
659250
1805
才会真正地诞生。
11:02
Thank you.
198
662599
1408
谢谢。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。