請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: Joseph Geni
Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
譯者: Ronnie Z
審譯者: Yi-Ping Cho (Marssi)
我不知道你們的狀況是怎樣
但在2020年3月居家令發布時
我一開始還大大贊同
我寫了:「接受不那麼忙碌的生活
00:13
I don't know about you,
1
13460
1769
用在家的這段時間
培養開心的新習慣」
00:15
but when our family got
the stay-at-home order in March of 2020,
2
15253
3386
00:18
I came out of the gates pretty darn hot.
3
18663
2686
這些話現在看來很荒謬
00:22
"Embrace not being so busy," I wrote.
4
22091
3129
我在疫情前的生活作息快速地瓦解了
00:25
"Take this time at home
to get into a new happiness habit."
5
25244
4789
有幾次我在晚餐時發現
00:30
That seems hilarious to me now.
6
30640
3945
我不只沒有沖澡或換衣服
00:34
My pre-coronavirus routines
fell apart hard and fast.
7
34609
4835
我甚至連牙齒都沒有刷
就算我已經有很長一段時間
00:39
Some days I would realize at dinnertime
8
39468
3283
訓練人們透過有效的科學方法
來養成新習慣
00:42
that not only had I not showered
or gotten dressed that day,
9
42775
3838
我自己卻苦苦掙扎
00:46
but I hadn't even brushed my teeth.
10
46637
2253
老實說,疫情爆發初期的幾個月
00:49
Even though I have coached people
for a very long time
11
49320
2885
我有點抗拒遵守
我自己心目中最好的建議
00:52
in an effective, science-based
method of habit formation,
12
52229
4632
因為我很愛設立遠大的目標
00:56
I struggled.
13
56885
1459
00:58
Truth be told, for the first
few months of the pandemic,
14
58825
3235
從微小的好習慣開始培養
01:02
I more or less refused to follow
my own best advice.
15
62084
5066
對我而言少了很多刺激
還不如挑戰宏大、重要、大膽的目標
01:07
This is because I love to set
ambitious goals.
16
67682
3899
就拿運動來舉例
01:11
Getting into a good little habit
17
71605
2434
新冠肺炎病毒爆發時
01:14
is just so much less exciting to me
18
74063
2787
我很樂觀地認為
01:16
than embracing a big,
juicy, audacious goal.
19
76874
4427
我之後還是可以回到戶外跑步
我選擇了進行半馬訓練
01:22
Take exercise, for example.
20
82044
2862
花了大約一週精心安排
01:24
When the coronavirus hit,
21
84930
1607
01:26
I optimistically embraced the idea
22
86561
2468
非常周詳的訓練計劃
01:29
that I could get
back into running outside.
23
89053
3410
但我之後就在野心勃勃的訓練計劃
01:32
I picked a half-marathon to train for
24
92487
2463
卡了幾個禮拜
01:34
and spent a week or so
meticulously devising
25
94974
3627
所有的計畫跟準備
只導致了這項運動的極大失敗
01:38
a very detailed training plan.
26
98625
2801
01:41
But then I actually only stuck
to my ambitious training schedule
27
101974
3414
我連一次都沒去練跑
儘管跑步訓練帶出運動的重要性
01:45
for a few weeks.
28
105412
1214
01:46
All that planning and preparation
29
106650
1838
還有帶來健康的身體
01:48
led only to a spectacular
failure to exercise.
30
108512
5670
這樣的想法從未如此清晰明確
01:54
I skipped my training runs,
31
114823
1337
事實上,我們遵從我們意圖的能力
01:56
despite feeling like
the importance of exercise
32
116184
3418
01:59
and the good health that it brings
33
119626
2350
投入如運動這種新習慣的能力
02:02
has never been more bracingly clear.
34
122000
3441
或是用任何一種方式
改變我們行為的能力
實際上並非取決於
我們可能付諸行動的原因
02:06
The truth is that our ability
to follow through on our best intentions,
35
126393
5766
或是我們對於
應該要付諸行動的信念有多深
02:12
to get into a new habit like exercise
36
132183
2271
02:14
or to change our behavior
in any way, really,
37
134478
2924
這些能力並非取決於
理解這些特定行為
02:17
doesn't actually depend on
the reasons we might do it
38
137426
3415
所帶來的好處
甚至也不是我們意志力的強度
02:20
or on the depth of our convictions
that we should do so.
39
140865
4712
這些能力取決於
做想做的事卻做不好的接受度
02:26
It doesn't depend on
our understanding of the benefits
40
146088
3600
02:29
of our particular behavior
41
149712
1895
我很討厭事情做不好
02:31
or even on the strength of our willpower.
42
151631
2699
我認為
「要就做到最好,不然乾脆別做」
02:34
It depends on our willingness
to be bad at our desired behavior.
43
154822
6451
我很喜歡擅長某件事的感覺
我之所以中斷了運動
是因為我不願意面對自己做得不夠好
02:41
And I hate being bad at stuff.
44
161858
3244
為什麼我們要接受自己
某件事做得不夠好?
02:45
I am a go-big-or-go-home kind of a gal.
45
165126
3166
要擅長某件事需要努力跟動力
02:48
I like being good at things,
46
168895
1398
02:50
and I quit exercising
47
170317
2024
02:52
because I wasn't willing to be bad at it.
48
172365
3403
它們各自佔了一定的比例
對我們而言越困難的事情
02:56
Here's why we need
to be willing to be bad:
49
176271
2429
我們就需要更多動力
02:59
being good requires
that our effort and our motivation
50
179375
4753
你可能已經想到了
03:04
be in proportion to each other.
51
184152
2879
動力不是我們能控制的
03:07
The harder something is for us to do,
52
187586
2351
03:09
the more motivation we need
to do that thing.
53
189961
4061
不論我們喜不喜歡
動力總是來來去去
03:14
And you might have noticed,
54
194648
1613
許多研究顯示
03:16
but motivation isn't something
that we can always muster on command.
55
196285
4281
當動力開始削弱,人類就會傾向於
選擇最不費力的方法
03:21
Whether we like it or not,
56
201022
1618
03:22
motivation comes and motivation goes.
57
202664
4513
也就是我們只做最簡單的事
03:27
When motivation wanes,
58
207632
1462
養成新的習慣總需要大量的努力
03:29
plenty of research shows
that we human beings
59
209118
3432
因為改變真的很困難
03:32
tend to follow the law
of the least effort,
60
212574
3131
要建立一個運動習慣
03:35
meaning we just do the easiest thing.
61
215729
2297
我要允許自己不夠厲害
03:39
New behaviors tend to require
a lot of effort,
62
219328
3455
我必須停止想要成為真正的運動員
03:42
because change is really hard.
63
222807
2626
03:45
To establish an exercise routine,
64
225965
2583
於是我又開始運動
一次只做一分鐘
03:48
I needed to let myself
be kind of half-assed about it.
65
228572
3817
每天早上刷牙後
03:52
I needed to stop trying
to be an actual athlete.
66
232413
4026
我會換下睡衣,走出門
我唯一的目標就是完整地執行一分鐘
03:57
I started exercising again
67
237441
1817
03:59
by running for only one minute at a time.
68
239282
2892
其實這些日子我通常跑15或20分鐘
04:02
Every morning, after I brushed my teeth,
69
242619
2269
04:04
I'd change out of my pajamas
and walk out the door,
70
244912
2393
但有幾天我完全沒有動力
04:07
my only goal, to run for one full minute.
71
247329
3833
或是我單純覺得沒有時間
我依舊每天跑一分鐘
我付出最少的努力
都還是比我什麼都沒做好太多
04:12
These days, usually I actually do run
for 15 or 20 minutes,
72
252196
4184
04:16
but on the days that I'm totally
lacking in motivation
73
256404
2887
或許你有同感
04:19
or I just feel like I have no time,
74
259315
1951
或許你曾經在改善自己的嘗試中
04:21
I still do that one minute.
75
261290
2073
經歷過失敗
04:23
And this minimal effort always turns out
to be way better than if I did nothing.
76
263387
5454
也許你想要減塑
或是想要更常冥想
或是在對抗種族歧視上做得更好
04:29
Maybe you relate.
77
269475
1344
04:31
Maybe you've also failed
78
271247
1684
或許你想要寫書
04:32
in one of your attempts
to change yourself for the better.
79
272955
3446
或吃更多葉菜
04:36
Perhaps you want to use less plastic
80
276425
2596
有個好消息是
你可以做得到
04:39
or meditate more
81
279045
1837
04:40
or be a better anti-racist.
82
280906
2606
現在就可以開始
04:43
Maybe you want to write a book
83
283536
1706
唯一的要求就是
你必須停止追求完美
04:45
or eat more leafy greens.
84
285266
2130
04:48
I have great news for you.
85
288055
2265
04:50
You can do and be those things,
86
290754
3301
你要拋棄你遠大的計畫
04:54
starting right now.
87
294079
1914
至少暫時要拋棄
04:56
The only requirement is that
you stop trying to be so good.
88
296985
5464
你要去做一些很微小的事
總比什麼都沒做來得好
05:03
You'll need to abandon your grand plans,
89
303361
3087
所以現在,請你自問:
05:06
at least temporarily.
90
306472
2162
要如何把你要做的事情
05:09
You'll need to consider
doing something so minuscule
91
309128
3705
05:12
that it would be better
than not doing anything at all.
92
312857
3539
變成你每天不用多加思考
就能輕鬆完成的小事
05:17
So right now, ask yourself:
93
317555
2216
這些小事可以是午餐
吃三明治配一片生菜
05:20
How you can strip that thing
that you have been meaning to do
94
320359
4135
或是走出門散步一分鐘
05:24
into something so easy you could do it
every day with barely a thought?
95
324518
5641
別擔心,你之後會做得更多
「總比什麼都沒做來得好」的這種行為
不會是你的最終目標
05:30
It might be eating one piece of lettuce
on your sandwich at lunch
96
330788
3850
但現在有什麼事是你能做
而且簡單得不得了
05:34
or going for a one-minute walk outside.
97
334662
3117
就算沒有一件事照著計劃走
也可以做的?
05:37
Don't worry -- you'll get to do more.
98
337803
2349
05:40
This better-than-nothing behavior
is not your ultimate goal.
99
340176
3660
即使最後你想要完成的更多
05:44
But for now, what could you do
that is ridiculous easy
100
344256
4242
請記住,人常常太過勞累
壓力太大、太過焦慮
05:48
that you can do even when
nothing is going as planned?
101
348522
3558
以至於無法去做我們真正想要做到的事
05:52
Even though you ultimately
might want to do more and be more,
102
352757
4170
無法成為我們最想成為的那種人
05:56
remember that we humans
are often too tired
103
356951
2964
在那些日子裡
05:59
and too stressed
104
359939
1151
我們野心勃勃的行為
真的總比什麼都沒做好
06:01
and too distracted
105
361114
1611
06:02
to do the things
that we really do intend to do
106
362749
2946
一分鐘的冥想讓人感到很放鬆
06:05
and to be the people
that we most intend to be.
107
365719
3809
一片蘿蔓生菜剛好有0.5克的纖維素
06:10
On those days,
108
370536
1419
06:11
our wildly ambitious behaviors
really are better than nothing.
109
371979
3936
還有大量的營養素
走路一分鐘能讓我們到戶外走走
06:15
A one-minute meditation
is relaxing and restful.
110
375939
4224
這正是我們身體所需的
06:20
A single leaf of romaine lettuce
happens to have a half a gram of fiber
111
380187
3748
所以請試著做一件
「總比什麼都沒做來得好」的事
06:23
and loads of nutrients.
112
383959
2002
看看事情會如何發展
06:26
A one-minute walk gets us outside
and moving around,
113
386325
3715
記住,目標是要重複地做
而不是有很好的成就
06:30
which our bodies really need.
114
390064
1885
06:32
So try doing one
better-than-nothing behavior.
115
392400
4077
讓自己在每一件要做的事情上
都表現平庸一點
06:36
See how it goes.
116
396961
1503
但每一天都要表現平庸
06:38
The goal, remember, is repetition,
117
398488
2673
只要前進一小步
但是每天都要往前進
06:41
not high achievement.
118
401185
2221
06:44
So let yourself be mediocre
at whatever you're trying to do,
119
404295
4023
你的「總比什麼都沒做來得好」的習慣
看起來沒有真的
比什麼都沒做來得好的話
06:48
but be mediocre every day.
120
408342
2281
就想想,至少你已經開始了某件事
06:50
Take only one step,
121
410980
1914
而開始的第一步總是最難的
06:52
but take that step every day.
122
412918
2843
06:56
If your better-than-nothing habit
123
416515
1697
藉由開始某件事
06:58
doesn't actually seem
better than doing nothing,
124
418236
2498
我們能在腦中建立神經通路
培養新的習慣
07:00
consider that you're
getting started at something
125
420758
2790
這讓我們在未來
07:03
and that initiating a behavior
is often the hardest part.
126
423572
4815
面對更具挑戰性的任務時
成功的機會更高
07:09
By getting started,
127
429119
1268
07:10
we're establishing
the neural pathway in our brain
128
430411
2958
這是為什麼呢?
因為一旦我們在腦中建立了習慣的連結
07:13
for a new habit,
129
433393
1366
07:14
which makes it much more likely
that we'll succeed with something
130
434783
3924
我們無須多加思索就可以完成
07:18
more ambitious down the line.
131
438731
2292
因此不需要太多的意志力和努力
07:22
Why is this?
132
442114
1522
07:23
Well, it's because once we hard wire
a habit into our brains,
133
443660
4827
「總比什麼都沒做來得好」的習慣
可以讓你非常輕易不斷重複
07:28
we can do it without thinking,
134
448511
2407
07:30
and therefore without needing
much willpower or effort.
135
450942
4321
一直到你駕輕就熟
這是因為我們無論如何都做得到
就算我們沒有動力
07:35
A better-than-nothing habit
136
455971
2301
就算我們很疲累
07:38
turns out to be incredibly easy
to repeat again and again
137
458296
4917
就算我們沒有時間都做得到
一旦我們能夠下意識地開始某件事
07:43
until it's on autopilot.
138
463237
2325
07:45
This is because we can do it
even if we aren't motivated,
139
465586
3136
這樣的黃金時刻
正是可以開始擴大我們的習慣的時候
07:48
even if we're tired,
140
468746
1691
07:50
even if we have no time whatsoever.
141
470461
2991
持續幾天只跑一分鐘後
07:53
And once we start acting on autopilot,
142
473861
3262
我開始感覺到內心深處渴望持續跑步
07:57
that's the golden moment
143
477147
2160
07:59
that our habit can begin
to expand organically.
144
479331
4246
不是因為我覺得我應該多運動
08:04
After only a few days of running
for just one minute,
145
484586
4213
或是我想要讓鄰居留下好印象之類的
08:08
I started feeling a real desire
to keep on running,
146
488823
4782
而是因為比起停止跑步
我更想持續下去
08:13
not because I felt like I should
be exercising more,
147
493629
3171
我現在知道這件事非常吸引人
08:16
or because I felt like I needed
to impress my neighbors or something,
148
496824
3591
尤其是對我們之中
那些過度努力的人而言
08:20
but because it felt more natural
to keep running
149
500439
3731
你知道自己是不是這種人
來鼓勵我們去做更多
08:24
than it felt to stop.
150
504194
1863
不只是我說的
「總比什麼都沒做來得好」的習慣
08:26
Now, I of all people know
that it can be incredibly tempting,
151
506430
4459
所以我一定要告誡你
08:30
especially for the
overachievers among us --
152
510913
2714
當你不再願意做沒有野心的事時
08:33
you know who you are --
153
513651
1515
08:35
to encourage ourselves to do more
154
515190
2410
08:37
than our designated
better-than-nothing habit.
155
517624
3102
就是你在犧牲一切的時候
08:41
So I must warn you:
156
521155
2271
這種時候你就只會刷手機
08:44
the moment in which you are no longer
willing to do something unambitious
157
524188
5727
而不是去做你本來要做的事
或是躺在沙發上
08:49
is the moment in which
you are risking everything.
158
529939
4675
狂看抖音影片或是網飛
08:55
It's the moment you end up
checking your phone
159
535419
2342
當你覺得你「應該」做更多
08:57
instead of whatever it is
that you intended to do.
160
537785
2456
你就為自己帶來了困難、壓迫
09:00
It's the moment in which
you stay on the couch
161
540648
2811
09:03
binge-watching TikTok videos or Netflix.
162
543483
3740
跟自己討價還價
這個時候你抹滅了讓這件事輕鬆
09:07
The moment you think you "should" do more
163
547910
3727
甚至讓人享受其中的可能性
09:11
is the moment you introduce
difficulty and force
164
551661
3894
也就是這個時候
09:15
and negotiation with yourself.
165
555579
2522
需要多更多的動力
09:18
It's the moment you eliminate
the possibility that it will be easy
166
558632
4020
如果沒有動力
就會導致失敗
09:22
and even enjoyable.
167
562676
2003
很幸運地,這個
「總比什麼都沒做來得好」的習慣
09:25
So that's also the moment
168
565369
1999
09:27
that will require a lot more motivation,
169
567392
3585
背後概念不是依靠動力
09:31
and if the motivation isn't there,
170
571001
2439
而我們也不一定能激起這樣的動力
09:33
failure will be.
171
573464
1826
你不需要活力充沛
09:36
Fortunately, the whole idea
behind the better-than-nothing habit
172
576680
4165
你不需要很擅長做這件事
09:40
is that it doesn't depend on motivation,
173
580869
2506
你只需要願意
09:43
which we may or may not muster.
174
583399
2275
去做毫無野心的事
09:46
It's not reliant
on having a lot of energy.
175
586373
3735
去做那些比起毫無作為再好一丁點的事
09:50
You do not have to be good at this.
176
590132
4159
09:54
You need only to be willing
177
594315
2464
但我再說一次,如果你心裡
有任何反抗的感覺就不要繼續了
09:56
to do something
that is wildly unambitious,
178
596803
4095
10:00
to do something that is
just a smidge better than nothing.
179
600922
5005
我很開心可以跟大家說
在掙扎幾個月後
我又持續在跑步了
10:06
But again, don't do more
if you feel any form of resistance.
180
606605
4661
僅只是因為我允許自己跑得不怎麼樣
我當然稱不上運動員
10:12
I'm happy to report
that after months of struggle,
181
612282
3805
我以後也不會跑半馬
10:16
I am now a runner.
182
616111
1929
但我很堅持貫徹始終
10:18
I became one simply
by allowing myself to be bad at it.
183
618064
4900
達賴喇嘛說過
我們的目標不是要比其他人好
10:22
You definitely could not
call me an athlete;
184
622988
2363
而是要比原本的自己更好
10:25
there are no half-marathons in my future.
185
625375
3046
而我就是完全如此
10:28
But I am consistent.
186
628445
1816
10:30
To paraphrase the Dalai Lama,
187
630880
1488
當我們為了踏出第一步
10:32
the goal is not to be
better than other people
188
632392
2385
放棄遠大的計畫和宏偉的野心
10:34
but rather to be better
than our previous selves.
189
634801
3973
我們就開始改變了
很矛盾地
10:39
And that, I definitely am.
190
639248
1963
我們遠大的計畫和宏偉的野心
就是在那一個改變的瞬間
10:42
When we abandon our grand plans
and great ambitions
191
642155
3157
10:45
in favor of taking that first step,
192
645336
2903
真正地誕生了
10:48
we shift.
193
648263
1506
10:50
And paradoxically,
194
650445
1643
謝謝大家
10:52
it's only in that tiny shift
195
652112
3206
10:55
that our grand plans and great ambitions
196
655342
3884
10:59
are truly born.
197
659250
1805
11:02
Thank you.
198
662599
1408
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。