Christine Carter: The 1-minute secret to forming a new habit | TED

204,171 views ・ 2021-01-26

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
번역: 예솔 김 검토: JY Kang
00:13
I don't know about you,
1
13460
1769
[크리스틴 카터] 여러분의 경우는 잘 모르겠지만
00:15
but when our family got the stay-at-home order in March of 2020,
2
15253
3386
2020년 3월, 외출 제한 명령 때문에 온 가족이 집에만 머물렀을 때,
00:18
I came out of the gates pretty darn hot.
3
18663
2686
저는 아주 힘든 과정을 겪었습니다.
00:22
"Embrace not being so busy," I wrote.
4
22091
3129
그때 이런 글을 썼어요. “한가한 상황을 받아들이자”
00:25
"Take this time at home to get into a new happiness habit."
5
25244
4789
“집에서 보내는 이 시간에 새로운 행복 습관을 만들자“라고요.
00:30
That seems hilarious to me now.
6
30640
3945
이제 와서 보니 우습더군요.
00:34
My pre-coronavirus routines fell apart hard and fast.
7
34609
4835
코로나 바이러스 이전의 제 생활은 완전히 산산조각 났습니다.
00:39
Some days I would realize at dinnertime
8
39468
3283
어떤 날은 저녁때가 되어서야
00:42
that not only had I not showered or gotten dressed that day,
9
42775
3838
제가 종일 샤워를 하거나 옷을 갈아입지도 않았고
00:46
but I hadn't even brushed my teeth.
10
46637
2253
양치질조차 하지 않다는 것을 깨닫고는 했어요.
00:49
Even though I have coached people for a very long time
11
49320
2885
저는 꽤 오랜 시간 동안 여러 사람들에게
00:52
in an effective, science-based method of habit formation,
12
52229
4632
효과적이고, 과학에 근거한 습관 형성법을 가르쳤는데도
00:56
I struggled.
13
56885
1459
저도 힘들었습니다.
00:58
Truth be told, for the first few months of the pandemic,
14
58825
3235
솔직히 말하자면, 팬데믹의 첫 몇 달 동안은
01:02
I more or less refused to follow my own best advice.
15
62084
5066
제가 하던 가장 좋은 조언을 저도 거의 따르지 않았거든요.
01:07
This is because I love to set ambitious goals.
16
67682
3899
왜냐면 저는 거창한 목표를 세우는 것을 좋아했기 때문입니다.
01:11
Getting into a good little habit
17
71605
2434
사소하고 좋은 습관을 들이는 것은
01:14
is just so much less exciting to me
18
74063
2787
그리 신나는 일이 아니었습니다.
01:16
than embracing a big, juicy, audacious goal.
19
76874
4427
크고, 매력적이고, 대담한 목표가 아니니까요.
01:22
Take exercise, for example.
20
82044
2862
운동을 예를 들어볼까요.
01:24
When the coronavirus hit,
21
84930
1607
코로나바이러스가 닥쳤을 때
01:26
I optimistically embraced the idea
22
86561
2468
저는 낙관적으로 생각했어요.
01:29
that I could get back into running outside.
23
89053
3410
곧 밖에서 다시 달릴 수 있을 거라고요.
01:32
I picked a half-marathon to train for
24
92487
2463
마라톤 하프 코스를 위한 훈련을 골라서
01:34
and spent a week or so meticulously devising
25
94974
3627
한 일주일 정도, 아주 세세한 운동 계획을
01:38
a very detailed training plan.
26
98625
2801
꼼꼼하게 나누었어요.
01:41
But then I actually only stuck to my ambitious training schedule
27
101974
3414
그 야심 찬 훈련 계획을 지킨 건 정작 몇 주에 불과했죠.
01:45
for a few weeks.
28
105412
1214
01:46
All that planning and preparation
29
106650
1838
그 모든 계획과 준비는
01:48
led only to a spectacular failure to exercise.
30
108512
5670
놀랍게도 운동을 실패하게 만들 뿐이었어요.
01:54
I skipped my training runs,
31
114823
1337
달리기를 건너뛰기도 했어요.
01:56
despite feeling like the importance of exercise
32
116184
3418
그 어느 때보다도 운동과 건강의 중요성을
01:59
and the good health that it brings
33
119626
2350
분명하게 깨닫고 있음에도 말이죠.
02:02
has never been more bracingly clear.
34
122000
3441
02:06
The truth is that our ability to follow through on our best intentions,
35
126393
5766
사실, 최선의 목적을 끝까지 따르는 능력이나
02:12
to get into a new habit like exercise
36
132183
2271
운동 같은 새로운 습관을 들이는 능력,
02:14
or to change our behavior in any way, really,
37
134478
2924
어떻게든 자신의 행동방식을 바꾸려는 능력은
02:17
doesn't actually depend on the reasons we might do it
38
137426
3415
그걸 하려는 이유와 상관 없고,
02:20
or on the depth of our convictions that we should do so.
39
140865
4712
해야 한다는 확신의 깊이와도 전혀 상관이 없습니다.
02:26
It doesn't depend on our understanding of the benefits
40
146088
3600
특정한 행동으로 어떤 이득이 있을지 안다거나
02:29
of our particular behavior
41
149712
1895
02:31
or even on the strength of our willpower.
42
151631
2699
의지력과도 무관하죠.
02:34
It depends on our willingness to be bad at our desired behavior.
43
154822
6451
하고자 하는 일에 서툴러도 기꺼이 하는 게 중요하죠.
02:41
And I hate being bad at stuff.
44
161858
3244
그리고 전 뭐든 서투른 걸 싫어합니다.
02:45
I am a go-big-or-go-home kind of a gal.
45
165126
3166
잘 할 수 없다면 그만두는 타입이죠.
02:48
I like being good at things,
46
168895
1398
저는 뭐든 잘 하는 것을 좋아하기에 운동을 그만뒀습니다.
02:50
and I quit exercising
47
170317
2024
02:52
because I wasn't willing to be bad at it.
48
172365
3403
운동에 서툰 것을 받아들일 수 없었거든요.
02:56
Here's why we need to be willing to be bad:
49
176271
2429
이게 바로 우리가 서툴러도 해야 하는 이유예요.
02:59
being good requires that our effort and our motivation
50
179375
4753
잘한다는 건 우리의 노력과 동기가
03:04
be in proportion to each other.
51
184152
2879
비례적으로 필요한 일입니다.
03:07
The harder something is for us to do,
52
187586
2351
하기 어려운 일일수록
03:09
the more motivation we need to do that thing.
53
189961
4061
그걸 하기 위한 더 큰 동기가 필요해요.
03:14
And you might have noticed,
54
194648
1613
여러분도 알고 있겟지만
03:16
but motivation isn't something that we can always muster on command.
55
196285
4281
동기부여가 우리가 원한다고 항상 생기는 건 아니죠.
03:21
Whether we like it or not,
56
201022
1618
좋든 싫든
03:22
motivation comes and motivation goes.
57
202664
4513
동기는 생겼다가도 사라지는 거죠.
03:27
When motivation wanes,
58
207632
1462
동기가 사그러들면
03:29
plenty of research shows that we human beings
59
209118
3432
많은 연구 결과에 따르면
우리 인간들은 최소 노력의 법칙을 따른다고 합니다.
03:32
tend to follow the law of the least effort,
60
212574
3131
03:35
meaning we just do the easiest thing.
61
215729
2297
말하자면 가장 쉬운 일을 한다는 거죠.
03:39
New behaviors tend to require a lot of effort,
62
219328
3455
새로운 습관은 많은 노력을 요합니다.
03:42
because change is really hard.
63
222807
2626
왜냐하면 변화는 정말 힘들거든요.
03:45
To establish an exercise routine,
64
225965
2583
규칙적인 운동 계획을 세우기 위해
03:48
I needed to let myself be kind of half-assed about it.
65
228572
3817
저는 좀 제멋대로 할 필요가 있었어요.
03:52
I needed to stop trying to be an actual athlete.
66
232413
4026
진짜 운동선수처럼 구는 걸 그만둬야 했죠.
03:57
I started exercising again
67
237441
1817
제가 운동을 다시 시작할 때엔
03:59
by running for only one minute at a time.
68
239282
2892
달리기를 한 번에 1분 정도만 하기로 했습니다.
04:02
Every morning, after I brushed my teeth,
69
242619
2269
매일 아침, 양치질을 한 뒤에
04:04
I'd change out of my pajamas and walk out the door,
70
244912
2393
잠옷을 갈아입고 문 밖으로 나가면
04:07
my only goal, to run for one full minute.
71
247329
3833
제 유일한 목표는 1분을 꽉 채워 달리는 거였어요.
04:12
These days, usually I actually do run for 15 or 20 minutes,
72
252196
4184
요즘엔 보통 15분에서 20분 정도 달리지만
04:16
but on the days that I'm totally lacking in motivation
73
256404
2887
동기부여가 전혀 되지 않는 날이나
04:19
or I just feel like I have no time,
74
259315
1951
스스로 시간이 없다고 느끼면
04:21
I still do that one minute.
75
261290
2073
여전히 1분 정도만 달립니다.
04:23
And this minimal effort always turns out to be way better than if I did nothing.
76
263387
5454
이런 최소 노력은
아무것도 하지 않은 것보다는 항상 좋은 겁니다.
04:29
Maybe you relate.
77
269475
1344
여러분도 이제 알겠죠.
04:31
Maybe you've also failed
78
271247
1684
아마 여러분도
04:32
in one of your attempts to change yourself for the better.
79
272955
3446
더 나은 사람이 되려고 시도하다 한 번쯤은 실패해봤을 거예요.
04:36
Perhaps you want to use less plastic
80
276425
2596
플라스틱을 덜 쓰고 싶거나
04:39
or meditate more
81
279045
1837
명상을 더 하고 싶거나
04:40
or be a better anti-racist.
82
280906
2606
더 나은 반(反)인종차별주의자가 되고 싶을 수 있어요.
04:43
Maybe you want to write a book
83
283536
1706
책을 쓰고 싶을 수도 있고
04:45
or eat more leafy greens.
84
285266
2130
잎채소를 더 많이 먹고 싶을 수도 있구요.
04:48
I have great news for you.
85
288055
2265
좋은 소식을 알려드릴게요.
04:50
You can do and be those things,
86
290754
3301
여러분은 그렇게 될 수 있어요.
04:54
starting right now.
87
294079
1914
지금 당장 시작하세요.
04:56
The only requirement is that you stop trying to be so good.
88
296985
5464
너무 잘 하려고만 하지 않으면 됩니다.
05:03
You'll need to abandon your grand plans,
89
303361
3087
원대한 계획 같은 건 버리세요,
05:06
at least temporarily.
90
306472
2162
잠시라도요.
05:09
You'll need to consider doing something so minuscule
91
309128
3705
아무리 사소한 것이라도 하는 것이
05:12
that it would be better than not doing anything at all.
92
312857
3539
아무것도 하지 않는 것보다는 낫다고 생각해야 해요.
05:17
So right now, ask yourself:
93
317555
2216
그러니 지금 당장, 스스로에게 물어보세요.
05:20
How you can strip that thing that you have been meaning to do
94
320359
4135
당신이 하려는 일을 어떻게 분해해야
05:24
into something so easy you could do it every day with barely a thought?
95
324518
5641
매일 별 생각 없이도 할 수 있는 쉬운 일로 조각낼 수 있을까요?
05:30
It might be eating one piece of lettuce on your sandwich at lunch
96
330788
3850
점심 때 샌드위치에 있는 한 조각 양상추를 먹는 것일수도,
05:34
or going for a one-minute walk outside.
97
334662
3117
바깥에 1분 정도 산책하러 가는 것일 수도 있어요.
05:37
Don't worry -- you'll get to do more.
98
337803
2349
걱정마세요, 더 많은 걸 하게 될 겁니다.
05:40
This better-than-nothing behavior is not your ultimate goal.
99
340176
3660
이러한 ‘뭐라도 하는 습관’이 당신의 최종적인 목표는 아니잖아요.
05:44
But for now, what could you do that is ridiculous easy
100
344256
4242
하지만 지금 당신이 할 수 있는 일은 우스울 정도로 쉬운 일이에요.
05:48
that you can do even when nothing is going as planned?
101
348522
3558
계획대로 되지 않아도 괜찮은 일이죠.
05:52
Even though you ultimately might want to do more and be more,
102
352757
4170
결국엔 더 많은 걸 하고 싶고, 더 나아지고 싶어지겠지만
05:56
remember that we humans are often too tired
103
356951
2964
기억하실 것은, 우리를 정말 지치게 만들고,
05:59
and too stressed
104
359939
1151
스트레스받게 하고,
06:01
and too distracted
105
361114
1611
산만해지게 만드는 건
06:02
to do the things that we really do intend to do
106
362749
2946
우리가 정말로 작정한 일을 하거나
06:05
and to be the people that we most intend to be.
107
365719
3809
우리가 되고 싶은 사람이 되려고 할 때예요.
06:10
On those days,
108
370536
1419
그럴 때에는
06:11
our wildly ambitious behaviors really are better than nothing.
109
371979
3936
정말 아무것도 하지 않는 것 보다 야심 찬 행동을 하는 게 낫죠.
06:15
A one-minute meditation is relaxing and restful.
110
375939
4224
1분짜리 명상은 느긋하고 평화로워요.
06:20
A single leaf of romaine lettuce happens to have a half a gram of fiber
111
380187
3748
1장의 로메인 상추는 0.5그램의 식이섬유나
06:23
and loads of nutrients.
112
383959
2002
다양한 영양소를 갖고 있습니다.
06:26
A one-minute walk gets us outside and moving around,
113
386325
3715
1분짜리 산책은 우리를 밖으로 나가게 해서
06:30
which our bodies really need.
114
390064
1885
우리 몸에 정말 필요한 움직임을 주죠.
06:32
So try doing one better-than-nothing behavior.
115
392400
4077
그러니 뭐라도 하는 습관을 하나 정도 시도해보세요.
06:36
See how it goes.
116
396961
1503
어떻게 되는지 보자고요.
06:38
The goal, remember, is repetition,
117
398488
2673
기억하세요, 목표는 반복이지
06:41
not high achievement.
118
401185
2221
대성공이 아니에요.
06:44
So let yourself be mediocre at whatever you're trying to do,
119
404295
4023
당신이 하려는 것이 뭐든지 중간 정도만 하세요.
06:48
but be mediocre every day.
120
408342
2281
하지만 매일 그렇게 하는 겁니다.
06:50
Take only one step,
121
410980
1914
한 발자국씩만 내딛는 대신에
06:52
but take that step every day.
122
412918
2843
매일 나아가야 하는 거예요.
06:56
If your better-than-nothing habit
123
416515
1697
뭐라도 하는 습관이
정말 아무것도 안 하는 것보다 나을 게 없어 보여도
06:58
doesn't actually seem better than doing nothing,
124
418236
2498
07:00
consider that you're getting started at something
125
420758
2790
당신이 이걸 막 시작했고,
07:03
and that initiating a behavior is often the hardest part.
126
423572
4815
보통은 습관을 시작하는 게 가장 어려운 부분이라는 걸 명심하세요.
07:09
By getting started,
127
429119
1268
시작함으로써
07:10
we're establishing the neural pathway in our brain
128
430411
2958
새로운 습관을 위한 신경 연결 통로를 우리 뇌 속에 만드는 겁니다.
07:13
for a new habit,
129
433393
1366
07:14
which makes it much more likely that we'll succeed with something
130
434783
3924
이로 인해 습관을 성공할 확률이 높아지는 거죠.
07:18
more ambitious down the line.
131
438731
2292
더 철저하고 야심 차게요.
07:22
Why is this?
132
442114
1522
왜 이렇냐고요?
07:23
Well, it's because once we hard wire a habit into our brains,
133
443660
4827
일단 습관을 머릿속에 고착시키면
07:28
we can do it without thinking,
134
448511
2407
별다른 생각 없이도 할 수 있게 되고
07:30
and therefore without needing much willpower or effort.
135
450942
4321
별다른 노력이나 의지력이 필요하지 않게 됩니다.
07:35
A better-than-nothing habit
136
455971
2301
뭐라도 하는 습관은
07:38
turns out to be incredibly easy to repeat again and again
137
458296
4917
반복하기가 놀라울 정도로 쉬워서
07:43
until it's on autopilot.
138
463237
2325
저절로 움직이게 되죠.
07:45
This is because we can do it even if we aren't motivated,
139
465586
3136
동기부여가 안 되더라도
07:48
even if we're tired,
140
468746
1691
지쳤더라도
07:50
even if we have no time whatsoever.
141
470461
2991
시간이 없더라도 할 수 있기 때문이죠.
07:53
And once we start acting on autopilot,
142
473861
3262
일단 저절로 하는 습관이 된다면
07:57
that's the golden moment
143
477147
2160
그때가 중요한 순간입니다.
07:59
that our habit can begin to expand organically.
144
479331
4246
습관은 조직적으로 확장될 수 있거든요.
08:04
After only a few days of running for just one minute,
145
484586
4213
1분짜리 달리기를 한 지 고작 며칠 뒤에
08:08
I started feeling a real desire to keep on running,
146
488823
4782
저는 계속 달리고 싶다는 진짜 갈망을 느끼기 시작했어요
08:13
not because I felt like I should be exercising more,
147
493629
3171
운동을 더 해야 겠다고 느낀 것도 아니고,
08:16
or because I felt like I needed to impress my neighbors or something,
148
496824
3591
이웃에 잘보여야 겠다거나 다른 이유 때문이 아니라
08:20
but because it felt more natural to keep running
149
500439
3731
멈추는 것 보다는 계속 달리는 게
08:24
than it felt to stop.
150
504194
1863
더 자연스럽게 느껴졌기 때문이에요.
08:26
Now, I of all people know that it can be incredibly tempting,
151
506430
4459
그게 엄청난 유혹이 될 수 있다는 건 저도 잘 알고 있습니다.
08:30
especially for the overachievers among us --
152
510913
2714
특히나 일부 성과 중독자들은, 그건 자신이 잘 알겠죠..
08:33
you know who you are --
153
513651
1515
08:35
to encourage ourselves to do more
154
515190
2410
더 나아가도록 자신을 북돋우면서
08:37
than our designated better-than-nothing habit.
155
517624
3102
뭐라도 하는 습관을 뛰어넘으려 하죠.
08:41
So I must warn you:
156
521155
2271
그러니까 경고해둘게요.
08:44
the moment in which you are no longer willing to do something unambitious
157
524188
5727
더 이상 사소한 일이 하기 싫어지는 순간이 오면
08:49
is the moment in which you are risking everything.
158
529939
4675
그때가 모든 게 위험해지는 순간입니다.
08:55
It's the moment you end up checking your phone
159
535419
2342
그 순간 휴대폰만 만지작거리고 뭐든 하려던 일은 하지 않게 되겠죠.
08:57
instead of whatever it is that you intended to do.
160
537785
2456
09:00
It's the moment in which you stay on the couch
161
540648
2811
그 순간 소파에 누워서
09:03
binge-watching TikTok videos or Netflix.
162
543483
3740
틱톡이나 넷플릭스를 몰아보게 될 테고요.
09:07
The moment you think you "should" do more
163
547910
3727
당신이 뭘 더 ‘해야 해’하고 생각하는 그 순간이
09:11
is the moment you introduce difficulty and force
164
551661
3894
스스로를 힘들고 어렵게 하는 순간이고
09:15
and negotiation with yourself.
165
555579
2522
스스로와 협상하게 되는 순간이에요.
09:18
It's the moment you eliminate the possibility that it will be easy
166
558632
4020
그 일이 쉽거나 즐거울 수도 있다는 가능성을
09:22
and even enjoyable.
167
562676
2003
스스로 없애는 순간이고요.
09:25
So that's also the moment
168
565369
1999
그래서 그 순간이야말로
09:27
that will require a lot more motivation,
169
567392
3585
더 많은 동기부여가 필요한 순간이고
그런 동기가 없는 경우에는
09:31
and if the motivation isn't there,
170
571001
2439
09:33
failure will be.
171
573464
1826
실패하게 되는 순간입니다.
09:36
Fortunately, the whole idea behind the better-than-nothing habit
172
576680
4165
다행스럽게도, 뭐라도 하는 습관의 전제는
09:40
is that it doesn't depend on motivation,
173
580869
2506
동기에 의존하지 않아요.
09:43
which we may or may not muster.
174
583399
2275
동기를 끌어낼 수 있을지 없을지도 모르잖아요.
09:46
It's not reliant on having a lot of energy.
175
586373
3735
실천할 에너지가 있는지 없는지는 중요하지 않아요.
09:50
You do not have to be good at this.
176
590132
4159
아주 잘 할 필요도 없습니다.
09:54
You need only to be willing
177
594315
2464
그저 크게 힘들지 않은 일을 하려는 의지만 필요하죠.
09:56
to do something that is wildly unambitious,
178
596803
4095
10:00
to do something that is just a smidge better than nothing.
179
600922
5005
그저 아무것도 안 하는 것보다 아주 약간 나은 정도로만요.
10:06
But again, don't do more if you feel any form of resistance.
180
606605
4661
하지만 어떤 식으로든 저항감이 생기면 더 하지 마세요.
10:12
I'm happy to report that after months of struggle,
181
612282
3805
몇 달간의 고생 끝에 이렇게 말할 수 있어서 기쁩니다.
10:16
I am now a runner.
182
616111
1929
저는 이제 달리기를 합니다.
10:18
I became one simply by allowing myself to be bad at it.
183
618064
4900
그저 서툴러도 괜찮다는 것을 받아들이고 나서 달릴 수 있었어요.
10:22
You definitely could not call me an athlete;
184
622988
2363
여러분이 봐도 제가 절대 운동선수처럼 보이지 않을 테고
10:25
there are no half-marathons in my future.
185
625375
3046
앞으로도 마라톤 하프코스를 달릴 일은 없을 거예요.
10:28
But I am consistent.
186
628445
1816
하지만 저는 한결같아요.
10:30
To paraphrase the Dalai Lama,
187
630880
1488
달라이라마의 명언처럼
10:32
the goal is not to be better than other people
188
632392
2385
삶의 목표는 남보다 나아지는 게 아니라
10:34
but rather to be better than our previous selves.
189
634801
3973
어제의 자신보다 더 나아지는 거예요.
10:39
And that, I definitely am.
190
639248
1963
그리고 확실히 저는 그러고 있어요.
10:42
When we abandon our grand plans and great ambitions
191
642155
3157
원대한 계획과 위대한 야망을 버리고
10:45
in favor of taking that first step,
192
645336
2903
첫 발을 내딛으려 할 때
10:48
we shift.
193
648263
1506
우리는 변합니다.
10:50
And paradoxically,
194
650445
1643
역설적으로
10:52
it's only in that tiny shift
195
652112
3206
그 작은 변화를 통해서만
10:55
that our grand plans and great ambitions
196
655342
3884
우리의 원대한 계획과 위대한 야망이
10:59
are truly born.
197
659250
1805
진정으로 태어나게 됩니다.
11:02
Thank you.
198
662599
1408
감사합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7