Tom Shannon's gravity-defying sculpture

746,036 views ・ 2009-05-06

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xu Jiang 校对人员: Amy Zerotus
00:12
This is a sculpture I made,
0
12160
2000
这是我做的一个雕塑,
00:14
which is a way of, kind of, freeing a form
1
14160
6000
算是将一个具有不同程度自由的物体
00:20
into an object that has different degrees of freedom.
2
20160
5000
从一种形态解放的一种方式吧。
00:25
So, it can balance on a point.
3
25160
5000
这样在某种程度上就达成一种平衡。
00:30
This is a bronze ball,
4
30160
2000
这个铜球,
00:32
an aluminum arm here,
5
32160
2000
铝制手臂,
00:34
and then this wooden disk.
6
34160
3000
还有这个木制盘子。
00:37
And the wooden disk was really thought about
7
37160
3000
这个木盘子是为了
00:40
as something that you'd want to hold on to,
8
40160
2000
你可以抓住什么而设计的,
00:42
and that would glide easily through your hands.
9
42160
4000
这样你可以容易地转动它。
00:46
The aluminum is because it's very light.
10
46160
3000
用铝是因为它很轻。
00:49
The bronze is nice hard, durable material
11
49160
2000
铜是因为它轻重适宜,
00:51
that could roll on the ground.
12
51160
2000
而且可以在地上持续滚动。
00:53
Inside of the bronze ball
13
53160
4000
铜球的内部
00:57
there's a lead weight
14
57160
2000
有个铅块,
00:59
that is free-swinging on an axle
15
59160
2000
绕着一个轴心作自由摆动,
01:01
that's on two bearings
16
61160
3000
轴心就在两个轴承
01:04
that pass in between, across it,
17
64160
3000
之间移动,
01:07
like this, that counterbalance this weight.
18
67160
3000
像这个样子,就抵消了这个重量。
01:10
So it allows it to roll.
19
70160
3000
这样球就可以滚动。
01:13
And the sphere has that balance property
20
73160
3000
这样球就保持平衡,
01:16
that it always sort of stays still
21
76160
3000
从各种角度看都一样都好像,
01:19
and looks the same from every direction.
22
79160
2000
总是保持不动。
01:21
But if you put something on top of it,
23
81160
3000
但当你在顶部放个东西,
01:24
it disbalances it. And so it would tip over.
24
84160
3000
就打破了这种平衡。它就会翻过来。
01:27
But in this case because
25
87160
2000
这时,因为
01:29
the interior is free-swinging
26
89160
2000
它的内部是
01:31
in relation to the sphere,
27
91160
2000
可以自由摆动的,
01:33
it can stand up on one point.
28
93160
3000
它也可以站稳。
01:36
And then there was a second level to this object,
29
96160
5000
这个模型的第二个层面
01:41
which is that it --
30
101160
2000
是-
01:43
I wanted it to convey some proportions that I was interested in,
31
103160
4000
我改了个比例,
01:47
which is the diameter of the Moon
32
107160
3000
我把月亮的直径
01:50
and the diameter of the Earth
33
110160
2000
和地球的直径的比例
01:52
in proportion to each other.
34
112160
3000
运用到了其中。
01:55
I was exploring, really early on,
35
115160
4000
早期我探究的是,
01:59
wanting to make things float in the air.
36
119160
2000
让物体浮在空中。
02:01
And I thought up a lot of ideas.
37
121160
2000
我想出了很多点子。
02:03
This is sculpture that I made that --
38
123160
5000
这是我做的一个模型-
02:08
it's magnetically levitated.
39
128160
3000
磁悬浮的。
02:11
The thing is, is that it's slightly dangerous.
40
131160
2000
这个东西,有点点危险。
02:13
Normally it's sort of cordoned off when it's in a museum.
41
133160
3000
一般情况下,在博物馆里都是放在封闭的展柜中。
02:16
But it's uh -- let's see if I can manipulate it a little bit
42
136160
4000
但是,唔-我们来看看我能否来操纵它,
02:20
without, um -- oops.
43
140160
3000
就一点点-哦-
02:23
So this is just floating,
44
143160
3000
只是悬浮着,
02:26
floating on a permanent magnetic field,
45
146160
3000
悬浮在永久磁场中,
02:29
which stabilizes it in all directions.
46
149160
3000
在任何方向都是稳定的。
02:32
Except there is a slight tether here,
47
152160
2000
除了这里的一小点约束,
02:34
which keeps it from going over the top of its field.
48
154160
5000
保证它不会偏离磁场。
02:39
It's sort of surfing on a magnetic field
49
159160
2000
这就好像在
02:41
at the crest of a wave.
50
161160
2000
磁场上冲浪。
02:43
And that's what supports the object and keeps it stable.
51
163160
6000
支持着物体保持稳定。
02:49
I think we could roll the tape, admin.
52
169160
3000
管理人员,我想我们可以播放录像了。
02:52
I have a sort of a collection of videos
53
172160
3000
我这里有几个不同的模型的录像,
02:55
that I took of different installations, which I could narrate.
54
175160
3000
我可以给大家讲解。
02:58
This is a sculpture of the Sun
55
178160
3000
这个是太阳
03:01
and the Earth, in proportion.
56
181160
2000
和地球的模型,按照真实比例做的。
03:03
Representing that eight and a half minutes
57
183160
3000
光和重力把他们连接起来
03:06
that it takes light and gravity to connect the two.
58
186160
3000
要八分半钟的时间。
03:09
So here is the Earth. It's a little less than a millimeter
59
189160
4000
这个是地球。比一毫米少一点点,
03:13
that was turned of solid bronze.
60
193160
3000
是铜制的。
03:16
And here is a similar sculpture.
61
196160
2000
这是个类似的 雕塑。
03:18
That's the Sun at that end.
62
198160
2000
末端是太阳。
03:20
And then in a series of 55 balls,
63
200160
3000
然后是一系列的55个球,
03:23
it reduces, proportionately -- each ball
64
203160
2000
每个球都按一定比例缩小,
03:25
and the spaces between them
65
205160
2000
每个球和其之间的距离也
03:27
reduce proportionately,
66
207160
3000
按比例缩小,
03:30
until they get down to this little Earth.
67
210160
3000
直到最后这个最小的球。
03:33
This is in a sculpture park in Taejon.
68
213160
4000
这在韩国大田的一座雕塑公园中展出。
03:42
This one is about the Moon
69
222160
3000
这个是月亮的模型。
03:45
and then the distance to the Earth, in proportion also.
70
225160
5000
也是按比例,是到地球的距离。
03:50
This is a little stone ball, floating.
71
230160
2000
这是个小石球,悬浮着。
03:52
As you can see the little tether,
72
232160
2000
你可以看见这个小锁链,
03:54
that it's also magnetically levitated.
73
234160
5000
也是磁悬浮的。
03:59
And then this is the first part of --
74
239160
3000
这个是第一部分-
04:02
this is 109 spheres,
75
242160
2000
109个圆球,
04:04
since the Sun is 109 times the diameter of the Earth.
76
244160
4000
因为太阳比地球大109倍。
04:08
And so this is the size of the Sun.
77
248160
2000
这是太阳的大小。
04:10
And then each of these little spheres
78
250160
2000
剩下的每一个球
04:12
is the size of the Earth in proportion to the Sun.
79
252160
4000
都是同太阳的大小成比例的地球。
04:16
It's made up of 16 concentric shells. Each one has 92 spheres.
80
256160
4000
这由16个同心壳组成。 每个有92个球。
04:20
This is in the courtyard of a twelfth-century alchemist.
81
260160
4000
这是在一个12世纪的炼金术士的庭院。
04:24
I was thinking that the Sun is kind of the ultimate alchemist. (Laughter)
82
264160
4000
我觉得太阳好似个终极炼金术士。
04:34
So this, again, is on the subject --
83
274160
3000
好,回到这个话题上来-
04:37
a slice from the equator of the Earth.
84
277160
2000
这个代表地球的赤道。
04:39
And then the Moon in the center,
85
279160
2000
月亮在中心。
04:41
and it's floating. And this is in France.
86
281160
3000
悬浮着。这是在法国。
05:03
This is in Sapporo.
87
303160
2000
这时在日本的札幌。
05:05
It's balancing on a shaft and a ball,
88
305160
3000
这在一根箭杆和一个圆球上保持着平衡,
05:08
right at the center of gravity, or just slightly above the center of gravity,
89
308160
3000
就在重心处,或者说,重心上方一点点,
05:11
which means that the lower half of the object
90
311160
4000
这意味着
05:15
is just a little bit more weighty.
91
315160
2000
物体下半部比上半部重一点点。
05:17
So you can see it rotating here.
92
317160
2000
你看,就在这里旋转。
05:19
It weighs about a ton or over a ton.
93
319160
2000
它大概重一吨,或者比一吨多点。
05:21
It's made of stainless steel, quite thick.
94
321160
2000
它是不锈钢做的,很沉。
05:23
But it's being balanced like that in equilibrium.
95
323160
2000
但是它很平衡。
05:25
It's susceptible to motion by the air currents.
96
325160
5000
它会随着气流而运动。
05:32
This is another species of work that I do.
97
332160
3000
这是我做的另一组件。
05:35
These are these arrays. These spheres are all suspended,
98
335160
3000
这些是箭头。这些箭头都是悬挂着的。
05:38
but they have magnets horizontally in them
99
338160
2000
它们都具有水平的磁性,
05:40
that make them all like compasses.
100
340160
2000
这样它们就像指南针一样。
05:42
So all the red sides, for example, face one direction: south.
101
342160
5000
所有的红色端,比如,都指向一个方向:南极。
05:47
And the blue side, the compliment, faces the other way.
102
347160
3000
所有的蓝色方向,相反地,指向另一个方向。
05:50
So as you turn around you're seeing different colors.
103
350160
3000
你四周转转,会看到不同的颜色。
05:53
This is based on the structure of a diamond.
104
353160
3000
这个是建立在钻石结构的基础上。
05:56
It was a diamond cell structure
105
356160
2000
钻石晶体结构的
05:58
was the point of departure.
106
358160
2000
出发点。
06:00
And then there were kind of large spaces in the hollows
107
360160
4000
在原子之间的空隙,
06:04
between the atoms.
108
364160
2000
存在很大的空间。
06:06
And so I placed one more element of each one of them.
109
366160
4000
所以我在它们之间多放了一个元素。
06:10
These were white spheres.
110
370160
2000
这些白色的圆球。
06:12
Then I had video projectors
111
372160
2000
然后我用视频投影机
06:14
that were projecting intermittently onto the spheres.
112
374160
3000
间歇性地投影到圆球上。
06:17
So they would catch parts of the images,
113
377160
2000
这样就有了部分图像,
06:19
and make sort of three-dimensional color volumes,
114
379160
4000
也就形成了看似立体的彩色圆柱,
06:23
as you walk through it, through the object.
115
383160
3000
就像你穿过这个物体的时候。
06:29
This is something I did
116
389160
2000
这是我
06:31
of a tactile communication system.
117
391160
3000
为触感通信系统所做的。
06:34
It was the idea of isolating the tactile component of sculpture,
118
394160
3000
为的分离出模型的触感组分,
06:37
and then putting it into a communication system.
119
397160
4000
然后将其运用到通信系统中。
06:41
This is an idea of moving a sculpture, a ball,
120
401160
3000
这是想通过计算机
06:44
that would be directed around the room
121
404160
2000
指令移动房间内的
06:46
by a computer.
122
406160
2000
雕塑,球体。
06:48
This is a clock I designed.
123
408160
2000
这是我设计的时钟。
06:50
It has Buckminster Fuller's Dymaxion Map edited here.
124
410160
4000
用巴克敏斯特•富勒的多面体图做背景。
06:54
It turns once per day in synchrony with the Earth.
125
414160
5000
每天转动一次,与地球同步。
06:59
And then, this is like
126
419160
5000
这是个
07:04
projects that are harder to build.
127
424160
3000
很难制作的工程。
07:07
(Laughter)
128
427160
1000
(笑声)
07:08
This has a diamond-bottomed lake.
129
428160
3000
这是个有着钻石为底的湖。
07:11
So it's a floating island
130
431160
2000
上面悬浮着一个岛,
07:13
with water, fresh water,
131
433160
2000
有水,流动的水,
07:15
that can fly from place to place.
132
435160
2000
可以从一个地方飞到另一个地方。
07:17
This would be grown, I suppose,
133
437160
2000
它还能长大,我猜想,
07:19
with nanotechnology in the future sometime.
134
439160
4000
等将来什么时候有了纳米技术。
07:23
In the course of doing my work
135
443160
3000
工作让我拥有
07:26
I sort of have a broad range of interests.
136
446160
4000
广泛的兴趣。
07:30
And some of it is just the idea of creating media --
137
450160
4000
其中一些仅仅是创造媒介的想法—
07:34
media as a sculpture,
138
454160
2000
作为雕塑的媒介,
07:36
something that would keep the sculpture
139
456160
3000
只需要改变组成雕塑的媒介,
07:39
fresh and ever-changing,
140
459160
3000
就可以改变雕塑本身
07:42
by just creating the media that the sculpture is made of.
141
462160
4000
使之鲜活,千变万化。
07:46
And I had a lot of --
142
466160
3000
我对于-
07:49
always interested in the concept of a crystal ball.
143
469160
4000
水晶球的想法特别感兴趣。
07:53
And the idea that you could see things
144
473160
3000
你能通过观察水晶球的内部
07:56
inside of a crystal ball and predict the future --
145
476160
3000
来预测未来-
07:59
or a television set, where it's sort of like a magic box
146
479160
3000
或者是电视机,电视机也算是一个魔盒,
08:02
where anything can appear.
147
482160
2000
任何东西都能够出现。
08:04
I had thought about, a long time ago,
148
484160
5000
我想过,很久以前,
08:09
in the late '60s -- when I was just starting out,
149
489160
4000
在60年代后期,我刚刚起步的时候,
08:13
I was under the influence of thinking about Buckminster Fuller's
150
493160
3000
我受到一些影响,比如思考巴克敏斯特•富勒
08:16
grand project for an electric globe
151
496160
4000
的伟大工程,
08:20
across from the United Nations --
152
500160
2000
一个联合国对面的电子球工程—
08:22
and other things that were happening,
153
502160
3000
还有其它正在发生的事情,
08:25
the space program at that time,
154
505160
2000
那个时候的空间项目,
08:27
and Whole Earth Catalog, things like that.
155
507160
3000
全球概览,那样的事情。
08:30
I was thinking about mass produced spherical television sets
156
510160
4000
我也想到过批量生产的球形电视机
08:34
that could be linked to orbiting camera satellites.
157
514160
4000
可以同相机卫星轨道相连。
08:38
So if we could roll the next film here.
158
518160
5000
下面看这里,我们的下一个片子
08:43
This has evolved over the years
159
523160
2000
这经过数年的演变,
08:45
in a lot of different iterations.
160
525160
2000
多次不同的叠加。
08:47
But this the current version of it,
161
527160
2000
但是最近的模型是,
08:49
is a flying airship
162
529160
2000
一个大概有35米的直径
08:51
that is about 35 meters in diameter,
163
531160
4000
的飞船,
08:55
about 110 feet in diameter.
164
535160
2000
也就是110英尺直径的飞船。
08:57
The whole surface of it is covered with 60 million diodes,
165
537160
3000
它的整个表面覆盖着6千万个二极管,
09:00
red, blue, and green,
166
540160
2000
红色的,蓝色的,绿色的,
09:02
that allow you to have a high-resolution picture, visible in daylight.
167
542160
4000
让你有高品质的画面,白天也看得见。
09:06
I came with a plan.
168
546160
2000
我有了个计划。
09:08
I brought it to Paul MacCready's company AeroVironment
169
548160
4000
我把它带到了 Paul MacCready的公司 AeroVironment
09:12
to do a feasibility study,
170
552160
2000
做可行性的研究,
09:14
and they analyzed it,
171
554160
2000
他们分析了这个飞船,
09:16
and came up with a lot of innovative ideas about how to propel it.
172
556160
3000
想出了很多如何推进它的创新性点子。
09:19
So we have a physical plan of how to make this actually happen.
173
559160
4000
现在我们有了一个让它变为现实的计划。
09:23
This is the control room inside of the ship.
174
563160
5000
这是飞船内部的控制室。
09:28
The idea of this air genie is,
175
568160
2000
这个点子,
09:30
it's something that can just transform and become anything.
176
570160
3000
就是一些东西能够变形成为其它的东西。
09:33
It's like a traveling show.
177
573160
2000
就像是旅游节目。
09:35
It has speakers on it. And it has cameras
178
575160
3000
它有麦克风。它的表面
09:38
over the surface of it.
179
578160
3000
有摄像头。
09:41
So it can see its environment,
180
581160
2000
所以可以看见它所处的环境,
09:43
and then it can mimic its environment and disappear.
181
583160
3000
然后能够模仿它的环境从而变为消失。
09:46
Here the legs are retracting.
182
586160
2000
它的腿可以回缩。
09:48
The cabin is open or closed, as you like.
183
588160
3000
船舱可以随你喜好开或关。
09:51
It weighs about 20 tons.
184
591160
3000
它大概重20吨。
09:54
It has on-board generators.
185
594160
2000
它有自己的发电机。
09:56
It can generate about a million kilowatts,
186
596160
2000
能够发出大约1百万千瓦的电力,
09:58
in order to be bright enough
187
598160
3000
足够亮得让你
10:01
to be visible in daylight.
188
601160
2000
在白天也能看得见。
10:03
The idea of it is to make a kind of a traveling show.
189
603160
3000
这个点子是 做个好象旅游的节目。
10:06
It really would be dedicated to the arts and to interacting.
190
606160
5000
它真的可以用于艺术和互动。
10:11
There would be on board a crew of artists, musicians,
191
611160
4000
船员可以是艺术家们,音乐家们。
10:15
that would allow the thing to become
192
615160
2000
这样飞船就
10:17
actually kind of a conscious object
193
617160
2000
实际上成为了
10:19
that would respond to the moment,
194
619160
3000
能够回复的有思想的物体,
10:22
and to interact as an entity
195
622160
2000
作为一个整体
10:24
that was aware, that could communicate.
196
624160
3000
互动,交流。
10:27
It's completely silent and nonpolluting.
197
627160
3000
这几乎没有噪音也不污染环境。
10:30
It has electric motors with a novel propulsion system.
198
630160
4000
它具有电驱动新型推进系统。
10:34
It could be interacted with large crowds in different ways.
199
634160
4000
可以用不同的方式同大众交流。
10:38
Primarily I would be interested in
200
638160
2000
我主要的感兴趣的是,
10:40
how it would interact with, say,
201
640160
2000
它如何交流,比如说,
10:42
going to a college campus,
202
642160
2000
大学校区,
10:44
and then being used as a way of talking about the earth sciences,
203
644160
3000
或用于研究地球科学,
10:47
the world, the situation of the globe.
204
647160
3000
世界,全球的情况。
10:50
The default image on the object
205
650160
2000
物体上的默认图片
10:52
would probably be a high-resolution Earth image.
206
652160
4000
大概是高品质的地球图片。
10:56
But then one could interact with that
207
656160
3000
但是它可以通过互动,
10:59
and show plate tectonics or global warming issues, or migrations --
208
659160
4000
显示板块构造或者温室效应,或者迁徙-
11:03
all of the things that we're concerned with today.
209
663160
3000
我们现在关心的所有问题。
11:06
And then at night the idea is that
210
666160
3000
晚上时,
11:09
it would be used as kind of a rave situation,
211
669160
3000
它用来做锐舞派对,
11:12
where the people could cut loose,
212
672160
2000
人们可以放松下来,
11:14
and the music and the lights, and everything.
213
674160
4000
听听音乐,欣赏灯光,很多事情。
11:18
So it could land in a park, for example.
214
678160
2000
比如说,它在一个公园着陆。
11:20
Or this could represent a college green.
215
680160
3000
或者可以代表大学城。
11:23
And then it would have a corresponding website
216
683160
3000
它还有个相应的网站
11:26
that would show the itinerary of this.
217
686160
2000
说明它的行程。
11:28
And so interacting with the same kind of imagery.
218
688160
3000
还有同样类型的图片随之互动。
11:31
It would also be able to be an open code,
219
691160
4000
还能够有开放代码,
11:35
so people could interact with it.
220
695160
2000
这样人们也可以与之交流。
11:37
It would be forum for people's ideas about
221
697160
3000
还可以有个论坛,
11:40
what they would like to see on a giant screen of this type.
222
700160
3000
讨论人们希望在这个巨大的屏幕上看到什么。
11:43
So that's pretty much it.
223
703160
3000
大概就是这么多吧。
11:46
Okay. Thank you.
224
706160
2000
好啦。谢谢大家。
11:48
(Applause)
225
708160
2000
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog