Tom Shannon's gravity-defying sculpture

745,419 views ・ 2009-05-06

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Shelley Krishna Tsang 審譯者: Joyce Chou
00:12
This is a sculpture I made,
0
12160
2000
這是我做的一個雕塑,
00:14
which is a way of, kind of, freeing a form
1
14160
6000
算是將一個具有不同程度自由的物體
00:20
into an object that has different degrees of freedom.
2
20160
5000
從一種形態解放的一種方式吧。
00:25
So, it can balance on a point.
3
25160
5000
因此,它能在一點上達到平衡。
00:30
This is a bronze ball,
4
30160
2000
這是個銅球,
00:32
an aluminum arm here,
5
32160
2000
這個是鋁製手臂,
00:34
and then this wooden disk.
6
34160
3000
還有這個木制盤子。
00:37
And the wooden disk was really thought about
7
37160
3000
這個木盤子是為了讓你
00:40
as something that you'd want to hold on to,
8
40160
2000
可以抓住什麼而設計的,
00:42
and that would glide easily through your hands.
9
42160
4000
這樣你可以容易地徒手轉動它。
00:46
The aluminum is because it's very light.
10
46160
3000
用鋁是因為它很輕。
00:49
The bronze is nice hard, durable material
11
49160
2000
銅是因為它夠硬、耐用,
00:51
that could roll on the ground.
12
51160
2000
它可以在地上滾動。
00:53
Inside of the bronze ball
13
53160
4000
銅球的內部
00:57
there's a lead weight
14
57160
2000
有個鉛塊,
00:59
that is free-swinging on an axle
15
59160
2000
繞著一個軸心作自由擺動,
01:01
that's on two bearings
16
61160
3000
軸心就在兩個軸承
01:04
that pass in between, across it,
17
64160
3000
之間移動, 像這個樣子,
01:07
like this, that counterbalance this weight.
18
67160
3000
就抵消了這個重量。
01:10
So it allows it to roll.
19
70160
3000
這樣球就可以滾動。
01:13
And the sphere has that balance property
20
73160
3000
這樣球就可以保持平衡,
01:16
that it always sort of stays still
21
76160
3000
這個它可以總是保持不動,
01:19
and looks the same from every direction.
22
79160
2000
從各種角度看都一樣。
01:21
But if you put something on top of it,
23
81160
3000
但當你在頂部放個東西,
01:24
it disbalances it. And so it would tip over.
24
84160
3000
就打破了這種平衡。它就會翻過來。
01:27
But in this case because
25
87160
2000
這時,因為
01:29
the interior is free-swinging
26
89160
2000
它的內部是
01:31
in relation to the sphere,
27
91160
2000
可以自由擺動的,
01:33
it can stand up on one point.
28
93160
3000
它也可以站穩。
01:36
And then there was a second level to this object,
29
96160
5000
這個模型的第二個層面
01:41
which is that it --
30
101160
2000
就是 --
01:43
I wanted it to convey some proportions that I was interested in,
31
103160
4000
我想加入一些我有興趣的比例,
01:47
which is the diameter of the Moon
32
107160
3000
我把月亮直徑
01:50
and the diameter of the Earth
33
110160
2000
和地球直徑
01:52
in proportion to each other.
34
112160
3000
按比例運用到其中。
01:55
I was exploring, really early on,
35
115160
4000
早期我探究的是,
01:59
wanting to make things float in the air.
36
119160
2000
讓物體浮在空中。
02:01
And I thought up a lot of ideas.
37
121160
2000
我想出了很多點子。
02:03
This is sculpture that I made that --
38
123160
5000
這是我做的一個模型 --
02:08
it's magnetically levitated.
39
128160
3000
這是磁浮的。
02:11
The thing is, is that it's slightly dangerous.
40
131160
2000
這個東西,有點點危險。
02:13
Normally it's sort of cordoned off when it's in a museum.
41
133160
3000
一般情況下,在博物館裏都是放在封閉的展櫃中。
02:16
But it's uh -- let's see if I can manipulate it a little bit
42
136160
4000
但是,唔 -- 我們來看看我能否來操縱它,
02:20
without, um -- oops.
43
140160
3000
就一點點 -- 哦 --
02:23
So this is just floating,
44
143160
3000
只是懸浮著,
02:26
floating on a permanent magnetic field,
45
146160
3000
懸浮在永久磁場中,
02:29
which stabilizes it in all directions.
46
149160
3000
在任何方向都是穩定的。
02:32
Except there is a slight tether here,
47
152160
2000
除了這裏有一小條繩繫在這裡,
02:34
which keeps it from going over the top of its field.
48
154160
5000
確保它不會偏離磁場。
02:39
It's sort of surfing on a magnetic field
49
159160
2000
這就好像在
02:41
at the crest of a wave.
50
161160
2000
磁場上衝浪。
02:43
And that's what supports the object and keeps it stable.
51
163160
6000
支援著物體保持穩定。
02:49
I think we could roll the tape, admin.
52
169160
3000
管理人員,我想我們可以播放影片了。
02:52
I have a sort of a collection of videos
53
172160
3000
我這裏有幾個不同的模型的錄影,
02:55
that I took of different installations, which I could narrate.
54
175160
3000
我可以給大家講解。
02:58
This is a sculpture of the Sun
55
178160
3000
這個是太陽
03:01
and the Earth, in proportion.
56
181160
2000
和地球的模型,按照真實比例做的。
03:03
Representing that eight and a half minutes
57
183160
3000
光和重力把他們連接起來
03:06
that it takes light and gravity to connect the two.
58
186160
3000
要八分半鐘的時間。
03:09
So here is the Earth. It's a little less than a millimeter
59
189160
4000
這個是地球。比一毫米少一點點,
03:13
that was turned of solid bronze.
60
193160
3000
是銅制的。
03:16
And here is a similar sculpture.
61
196160
2000
這是個類似的雕塑。
03:18
That's the Sun at that end.
62
198160
2000
末端是太陽。
03:20
And then in a series of 55 balls,
63
200160
3000
然後是一系列的55個球,
03:23
it reduces, proportionately -- each ball
64
203160
2000
每個球都按一定比例縮小,
03:25
and the spaces between them
65
205160
2000
每個球和其之間的距離
03:27
reduce proportionately,
66
207160
3000
也按比例縮小,
03:30
until they get down to this little Earth.
67
210160
3000
直到最後這個小小的地球。
03:33
This is in a sculpture park in Taejon.
68
213160
4000
這在韓國大田的一座雕塑公園中展出。
03:42
This one is about the Moon
69
222160
3000
這個關於月亮的。
03:45
and then the distance to the Earth, in proportion also.
70
225160
5000
然後這是到地球的距離,也是按比例的。
03:50
This is a little stone ball, floating.
71
230160
2000
這是個小石球,懸浮著。
03:52
As you can see the little tether,
72
232160
2000
你可以看見這個小鎖鏈,
03:54
that it's also magnetically levitated.
73
234160
5000
也是磁浮的。
03:59
And then this is the first part of --
74
239160
3000
這個是第一部分 --
04:02
this is 109 spheres,
75
242160
2000
這是109個圓球,
04:04
since the Sun is 109 times the diameter of the Earth.
76
244160
4000
因為太陽比地球的直徑大109倍。
04:08
And so this is the size of the Sun.
77
248160
2000
這是太陽的大小。
04:10
And then each of these little spheres
78
250160
2000
剩下的每一個球
04:12
is the size of the Earth in proportion to the Sun.
79
252160
4000
都是同太陽的大小成比例的地球。
04:16
It's made up of 16 concentric shells. Each one has 92 spheres.
80
256160
4000
這由16個同心殼組成。每個有92個球。
04:20
This is in the courtyard of a twelfth-century alchemist.
81
260160
4000
這是在一個12世紀的煉金術士的庭院。
04:24
I was thinking that the Sun is kind of the ultimate alchemist. (Laughter)
82
264160
4000
我覺得太陽好似個終極煉金術士。
04:34
So this, again, is on the subject --
83
274160
3000
好,回到這個話題上來 --
04:37
a slice from the equator of the Earth.
84
277160
2000
這個代表地球的赤道。
04:39
And then the Moon in the center,
85
279160
2000
月亮在中心。
04:41
and it's floating. And this is in France.
86
281160
3000
懸浮著。這是在法國。
05:03
This is in Sapporo.
87
303160
2000
這時在日本札幌。
05:05
It's balancing on a shaft and a ball,
88
305160
3000
這在一根箭杆和一個圓球上保持著平衡,
05:08
right at the center of gravity, or just slightly above the center of gravity,
89
308160
3000
就在重心處,或者說,重心上方一點點,
05:11
which means that the lower half of the object
90
311160
4000
這意味著物體下半部
05:15
is just a little bit more weighty.
91
315160
2000
比上半部重一點點。
05:17
So you can see it rotating here.
92
317160
2000
你可以看到它在這裏旋轉。
05:19
It weighs about a ton or over a ton.
93
319160
2000
它大概重一噸,或者比一噸多點。
05:21
It's made of stainless steel, quite thick.
94
321160
2000
它是不銹鋼做的,很厚。
05:23
But it's being balanced like that in equilibrium.
95
323160
2000
但是它在一點上很平衡。
05:25
It's susceptible to motion by the air currents.
96
325160
5000
它會隨著氣流而運動。
05:32
This is another species of work that I do.
97
332160
3000
這是我做的另一組作品。
05:35
These are these arrays. These spheres are all suspended,
98
335160
3000
這些是箭頭。這些箭頭都是懸掛著的。
05:38
but they have magnets horizontally in them
99
338160
2000
它們都具有水平的磁性,
05:40
that make them all like compasses.
100
340160
2000
這樣它們就像指南針一樣。
05:42
So all the red sides, for example, face one direction: south.
101
342160
5000
所有的紅色端,比如,都指向一個方向:南方。
05:47
And the blue side, the compliment, faces the other way.
102
347160
3000
所有的藍色方向,相反地,指向另一個方向。
05:50
So as you turn around you're seeing different colors.
103
350160
3000
你四周轉轉就會看到不同的顏色。
05:53
This is based on the structure of a diamond.
104
353160
3000
這個是建立在鑽石結構的基礎上。
05:56
It was a diamond cell structure
105
356160
2000
以鑽石晶體結構
05:58
was the point of departure.
106
358160
2000
作為出發點。
06:00
And then there were kind of large spaces in the hollows
107
360160
4000
在原子之間的空隙,
06:04
between the atoms.
108
364160
2000
存在很大的空間。
06:06
And so I placed one more element of each one of them.
109
366160
4000
所以我在它們之間多放了一個元素。
06:10
These were white spheres.
110
370160
2000
這些白色的圓球。
06:12
Then I had video projectors
111
372160
2000
然後我用投影機
06:14
that were projecting intermittently onto the spheres.
112
374160
3000
間歇性地投影到圓球上。
06:17
So they would catch parts of the images,
113
377160
2000
這樣就有了部分影像,
06:19
and make sort of three-dimensional color volumes,
114
379160
4000
也就形成了看似立體的彩色圓柱,
06:23
as you walk through it, through the object.
115
383160
3000
就像你穿過這個物體的時候。
06:29
This is something I did
116
389160
2000
這是我
06:31
of a tactile communication system.
117
391160
3000
為觸感溝通系統所做的。
06:34
It was the idea of isolating the tactile component of sculpture,
118
394160
3000
這個想法是分離出模型的觸感部分,
06:37
and then putting it into a communication system.
119
397160
4000
然後將其運用到通信系統中。
06:41
This is an idea of moving a sculpture, a ball,
120
401160
3000
這個關於移動雕塑的想法,移動球體,
06:44
that would be directed around the room
121
404160
2000
是用電腦來發出指令,
06:46
by a computer.
122
406160
2000
移動房間內的雕塑。
06:48
This is a clock I designed.
123
408160
2000
這是我設計的時鐘。
06:50
It has Buckminster Fuller's Dymaxion Map edited here.
124
410160
4000
用巴克敏斯特•富勒(Buckminster Fuller)的多面體圖做背景。
06:54
It turns once per day in synchrony with the Earth.
125
414160
5000
每天轉動一次,與地球同步。
06:59
And then, this is like
126
419160
5000
這是個
07:04
projects that are harder to build.
127
424160
3000
很難製作的工程。
07:07
(Laughter)
128
427160
1000
(笑聲)
07:08
This has a diamond-bottomed lake.
129
428160
3000
這是個有著鑽石為底的湖。
07:11
So it's a floating island
130
431160
2000
上面懸浮著一個島,
07:13
with water, fresh water,
131
433160
2000
有水,淡水,
07:15
that can fly from place to place.
132
435160
2000
可以從一個地方飛到另一個地方。
07:17
This would be grown, I suppose,
133
437160
2000
等將來有了奈米技術,
07:19
with nanotechnology in the future sometime.
134
439160
4000
我想這個計畫還會再擴展。
07:23
In the course of doing my work
135
443160
3000
工作讓我擁有
07:26
I sort of have a broad range of interests.
136
446160
4000
廣泛的興趣。
07:30
And some of it is just the idea of creating media --
137
450160
4000
其中一些僅僅是創造媒介的想法 --
07:34
media as a sculpture,
138
454160
2000
作為雕塑的媒介,
07:36
something that would keep the sculpture
139
456160
3000
只需要改變組成雕塑的媒介,
07:39
fresh and ever-changing,
140
459160
3000
就可以改變雕塑本身,
07:42
by just creating the media that the sculpture is made of.
141
462160
4000
使之鮮活,千變萬化。
07:46
And I had a lot of --
142
466160
3000
我對於 --
07:49
always interested in the concept of a crystal ball.
143
469160
4000
水晶球的概念特別感興趣。
07:53
And the idea that you could see things
144
473160
3000
還有那個你能通過觀察水晶球的內部
07:56
inside of a crystal ball and predict the future --
145
476160
3000
來預測未來的意念 --
07:59
or a television set, where it's sort of like a magic box
146
479160
3000
或者是電視機,電視機也算是一個魔術盒,
08:02
where anything can appear.
147
482160
2000
任何東西都能夠出現。
08:04
I had thought about, a long time ago,
148
484160
5000
我想過,很久以前,
08:09
in the late '60s -- when I was just starting out,
149
489160
4000
在60年代後期,我剛剛起步的時候,
08:13
I was under the influence of thinking about Buckminster Fuller's
150
493160
3000
我受到巴克敏斯特•富勒(Buckminster Fuller)的影響,
08:16
grand project for an electric globe
151
496160
4000
他那個橫跨聯合國的
08:20
across from the United Nations --
152
500160
2000
電子球大計劃 --
08:22
and other things that were happening,
153
502160
3000
還有其他當時正在發生的事情,
08:25
the space program at that time,
154
505160
2000
那個時候的太空計畫,
08:27
and Whole Earth Catalog, things like that.
155
507160
3000
和全球概覽(Whole Earth Catalog),一類的事情。
08:30
I was thinking about mass produced spherical television sets
156
510160
4000
我也想到過大量生產的球形電視機
08:34
that could be linked to orbiting camera satellites.
157
514160
4000
可以和軌道衛星相機相連。
08:38
So if we could roll the next film here.
158
518160
5000
所以我們可以看下一個片子。
08:43
This has evolved over the years
159
523160
2000
這是經過數年的演變,
08:45
in a lot of different iterations.
160
525160
2000
多次不同的疊加。
08:47
But this the current version of it,
161
527160
2000
但這是最近的模型,
08:49
is a flying airship
162
529160
2000
一個直徑大概有35米的
08:51
that is about 35 meters in diameter,
163
531160
4000
的飛船,
08:55
about 110 feet in diameter.
164
535160
2000
也就是110英尺直徑的飛船。
08:57
The whole surface of it is covered with 60 million diodes,
165
537160
3000
它的整個表面覆蓋著六千萬個二極體,
09:00
red, blue, and green,
166
540160
2000
紅色的、藍色的和綠色的,
09:02
that allow you to have a high-resolution picture, visible in daylight.
167
542160
4000
讓你有高解析度的畫面,白天也看得見。
09:06
I came with a plan.
168
546160
2000
我想出了一個計劃。
09:08
I brought it to Paul MacCready's company AeroVironment
169
548160
4000
我把它帶到了 Paul MacCready的公司 AeroVironment
09:12
to do a feasibility study,
170
552160
2000
做可行性的研究,
09:14
and they analyzed it,
171
554160
2000
他們分析了這個飛船,
09:16
and came up with a lot of innovative ideas about how to propel it.
172
556160
3000
想出了很多如何推進它的創新的點子。
09:19
So we have a physical plan of how to make this actually happen.
173
559160
4000
現在我們有了一個讓它實現的計畫。
09:23
This is the control room inside of the ship.
174
563160
5000
這是飛船內部的控制室。
09:28
The idea of this air genie is,
175
568160
2000
這個在天空飛的天才的點子,
09:30
it's something that can just transform and become anything.
176
570160
3000
就是能夠轉變成其他任何東西。
09:33
It's like a traveling show.
177
573160
2000
就像是巡迴演出的節目。
09:35
It has speakers on it. And it has cameras
178
575160
3000
它有麥克風。它的表面
09:38
over the surface of it.
179
578160
3000
有鏡頭。
09:41
So it can see its environment,
180
581160
2000
所以它可以看見它所處的環境,
09:43
and then it can mimic its environment and disappear.
181
583160
3000
然後能夠模仿它的環境從而變為消失。
09:46
Here the legs are retracting.
182
586160
2000
它的支撐架可以收起來。
09:48
The cabin is open or closed, as you like.
183
588160
3000
船艙可以隨你喜好開或關。
09:51
It weighs about 20 tons.
184
591160
3000
它大概重20噸。
09:54
It has on-board generators.
185
594160
2000
它有自己的發電機。
09:56
It can generate about a million kilowatts,
186
596160
2000
能夠發出大約1百萬千瓦的電力,
09:58
in order to be bright enough
187
598160
3000
足夠亮得讓你
10:01
to be visible in daylight.
188
601160
2000
在白天也能看得見。
10:03
The idea of it is to make a kind of a traveling show.
189
603160
3000
這個點子是做個好像旅遊的節目。
10:06
It really would be dedicated to the arts and to interacting.
190
606160
5000
它真的可以用於藝術和互動。
10:11
There would be on board a crew of artists, musicians,
191
611160
4000
船員可以是藝術家們、音樂家們。
10:15
that would allow the thing to become
192
615160
2000
這樣飛船就
10:17
actually kind of a conscious object
193
617160
2000
實際上成為了
10:19
that would respond to the moment,
194
619160
3000
能夠回應思想的物體,
10:22
and to interact as an entity
195
622160
2000
並作為一個團體
10:24
that was aware, that could communicate.
196
624160
3000
跟外界互動交流。
10:27
It's completely silent and nonpolluting.
197
627160
3000
這幾乎沒有噪音也不污染環境。
10:30
It has electric motors with a novel propulsion system.
198
630160
4000
它具有電動馬達和新型推進系統。
10:34
It could be interacted with large crowds in different ways.
199
634160
4000
可以用不同的方式同大眾交流。
10:38
Primarily I would be interested in
200
638160
2000
我主要的感興趣的是,
10:40
how it would interact with, say,
201
640160
2000
它如何交流,比如說,
10:42
going to a college campus,
202
642160
2000
進入大學校區,
10:44
and then being used as a way of talking about the earth sciences,
203
644160
3000
或用於研究地球科學,
10:47
the world, the situation of the globe.
204
647160
3000
世界的局勢。
10:50
The default image on the object
205
650160
2000
物體上的默認圖片
10:52
would probably be a high-resolution Earth image.
206
652160
4000
大概是高品質的地球圖片。
10:56
But then one could interact with that
207
656160
3000
但是它可以通過互動,
10:59
and show plate tectonics or global warming issues, or migrations --
208
659160
4000
顯示板塊構造或者溫室效應,或者遷徙 --
11:03
all of the things that we're concerned with today.
209
663160
3000
關於我們現在所關心的所有問題。
11:06
And then at night the idea is that
210
666160
3000
晚上的時候,
11:09
it would be used as kind of a rave situation,
211
669160
3000
它用來做銳舞派對,
11:12
where the people could cut loose,
212
672160
2000
人們可以放鬆下來,
11:14
and the music and the lights, and everything.
213
674160
4000
聽聽音樂,欣賞燈光,做任何事。
11:18
So it could land in a park, for example.
214
678160
2000
比如說,它在一個公園著陸。
11:20
Or this could represent a college green.
215
680160
3000
或者可以代表大學城。
11:23
And then it would have a corresponding website
216
683160
3000
它還有個聯絡的網站
11:26
that would show the itinerary of this.
217
686160
2000
說明它的行程。
11:28
And so interacting with the same kind of imagery.
218
688160
3000
還有同樣類型的圖片隨之互動。
11:31
It would also be able to be an open code,
219
691160
4000
它還能夠有開放代碼,
11:35
so people could interact with it.
220
695160
2000
這樣人們也可以與之交流。
11:37
It would be forum for people's ideas about
221
697160
3000
它會成為人們想法的論壇,
11:40
what they would like to see on a giant screen of this type.
222
700160
3000
討論人們希望在這個巨大的螢幕上看到什麼。
11:43
So that's pretty much it.
223
703160
3000
大概就是這樣子吧。
11:46
Okay. Thank you.
224
706160
2000
好了。謝謝大家。
11:48
(Applause)
225
708160
2000
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7