Tom Shannon's gravity-defying sculpture

746,036 views ・ 2009-05-06

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Shelley Krishna Tsang 審譯者: Joyce Chou
00:12
This is a sculpture I made,
0
12160
2000
這是我做的一個雕塑,
00:14
which is a way of, kind of, freeing a form
1
14160
6000
算是將一個具有不同程度自由的物體
00:20
into an object that has different degrees of freedom.
2
20160
5000
從一種形態解放的一種方式吧。
00:25
So, it can balance on a point.
3
25160
5000
因此,它能在一點上達到平衡。
00:30
This is a bronze ball,
4
30160
2000
這是個銅球,
00:32
an aluminum arm here,
5
32160
2000
這個是鋁製手臂,
00:34
and then this wooden disk.
6
34160
3000
還有這個木制盤子。
00:37
And the wooden disk was really thought about
7
37160
3000
這個木盤子是為了讓你
00:40
as something that you'd want to hold on to,
8
40160
2000
可以抓住什麼而設計的,
00:42
and that would glide easily through your hands.
9
42160
4000
這樣你可以容易地徒手轉動它。
00:46
The aluminum is because it's very light.
10
46160
3000
用鋁是因為它很輕。
00:49
The bronze is nice hard, durable material
11
49160
2000
銅是因為它夠硬、耐用,
00:51
that could roll on the ground.
12
51160
2000
它可以在地上滾動。
00:53
Inside of the bronze ball
13
53160
4000
銅球的內部
00:57
there's a lead weight
14
57160
2000
有個鉛塊,
00:59
that is free-swinging on an axle
15
59160
2000
繞著一個軸心作自由擺動,
01:01
that's on two bearings
16
61160
3000
軸心就在兩個軸承
01:04
that pass in between, across it,
17
64160
3000
之間移動, 像這個樣子,
01:07
like this, that counterbalance this weight.
18
67160
3000
就抵消了這個重量。
01:10
So it allows it to roll.
19
70160
3000
這樣球就可以滾動。
01:13
And the sphere has that balance property
20
73160
3000
這樣球就可以保持平衡,
01:16
that it always sort of stays still
21
76160
3000
這個它可以總是保持不動,
01:19
and looks the same from every direction.
22
79160
2000
從各種角度看都一樣。
01:21
But if you put something on top of it,
23
81160
3000
但當你在頂部放個東西,
01:24
it disbalances it. And so it would tip over.
24
84160
3000
就打破了這種平衡。它就會翻過來。
01:27
But in this case because
25
87160
2000
這時,因為
01:29
the interior is free-swinging
26
89160
2000
它的內部是
01:31
in relation to the sphere,
27
91160
2000
可以自由擺動的,
01:33
it can stand up on one point.
28
93160
3000
它也可以站穩。
01:36
And then there was a second level to this object,
29
96160
5000
這個模型的第二個層面
01:41
which is that it --
30
101160
2000
就是 --
01:43
I wanted it to convey some proportions that I was interested in,
31
103160
4000
我想加入一些我有興趣的比例,
01:47
which is the diameter of the Moon
32
107160
3000
我把月亮直徑
01:50
and the diameter of the Earth
33
110160
2000
和地球直徑
01:52
in proportion to each other.
34
112160
3000
按比例運用到其中。
01:55
I was exploring, really early on,
35
115160
4000
早期我探究的是,
01:59
wanting to make things float in the air.
36
119160
2000
讓物體浮在空中。
02:01
And I thought up a lot of ideas.
37
121160
2000
我想出了很多點子。
02:03
This is sculpture that I made that --
38
123160
5000
這是我做的一個模型 --
02:08
it's magnetically levitated.
39
128160
3000
這是磁浮的。
02:11
The thing is, is that it's slightly dangerous.
40
131160
2000
這個東西,有點點危險。
02:13
Normally it's sort of cordoned off when it's in a museum.
41
133160
3000
一般情況下,在博物館裏都是放在封閉的展櫃中。
02:16
But it's uh -- let's see if I can manipulate it a little bit
42
136160
4000
但是,唔 -- 我們來看看我能否來操縱它,
02:20
without, um -- oops.
43
140160
3000
就一點點 -- 哦 --
02:23
So this is just floating,
44
143160
3000
只是懸浮著,
02:26
floating on a permanent magnetic field,
45
146160
3000
懸浮在永久磁場中,
02:29
which stabilizes it in all directions.
46
149160
3000
在任何方向都是穩定的。
02:32
Except there is a slight tether here,
47
152160
2000
除了這裏有一小條繩繫在這裡,
02:34
which keeps it from going over the top of its field.
48
154160
5000
確保它不會偏離磁場。
02:39
It's sort of surfing on a magnetic field
49
159160
2000
這就好像在
02:41
at the crest of a wave.
50
161160
2000
磁場上衝浪。
02:43
And that's what supports the object and keeps it stable.
51
163160
6000
支援著物體保持穩定。
02:49
I think we could roll the tape, admin.
52
169160
3000
管理人員,我想我們可以播放影片了。
02:52
I have a sort of a collection of videos
53
172160
3000
我這裏有幾個不同的模型的錄影,
02:55
that I took of different installations, which I could narrate.
54
175160
3000
我可以給大家講解。
02:58
This is a sculpture of the Sun
55
178160
3000
這個是太陽
03:01
and the Earth, in proportion.
56
181160
2000
和地球的模型,按照真實比例做的。
03:03
Representing that eight and a half minutes
57
183160
3000
光和重力把他們連接起來
03:06
that it takes light and gravity to connect the two.
58
186160
3000
要八分半鐘的時間。
03:09
So here is the Earth. It's a little less than a millimeter
59
189160
4000
這個是地球。比一毫米少一點點,
03:13
that was turned of solid bronze.
60
193160
3000
是銅制的。
03:16
And here is a similar sculpture.
61
196160
2000
這是個類似的雕塑。
03:18
That's the Sun at that end.
62
198160
2000
末端是太陽。
03:20
And then in a series of 55 balls,
63
200160
3000
然後是一系列的55個球,
03:23
it reduces, proportionately -- each ball
64
203160
2000
每個球都按一定比例縮小,
03:25
and the spaces between them
65
205160
2000
每個球和其之間的距離
03:27
reduce proportionately,
66
207160
3000
也按比例縮小,
03:30
until they get down to this little Earth.
67
210160
3000
直到最後這個小小的地球。
03:33
This is in a sculpture park in Taejon.
68
213160
4000
這在韓國大田的一座雕塑公園中展出。
03:42
This one is about the Moon
69
222160
3000
這個關於月亮的。
03:45
and then the distance to the Earth, in proportion also.
70
225160
5000
然後這是到地球的距離,也是按比例的。
03:50
This is a little stone ball, floating.
71
230160
2000
這是個小石球,懸浮著。
03:52
As you can see the little tether,
72
232160
2000
你可以看見這個小鎖鏈,
03:54
that it's also magnetically levitated.
73
234160
5000
也是磁浮的。
03:59
And then this is the first part of --
74
239160
3000
這個是第一部分 --
04:02
this is 109 spheres,
75
242160
2000
這是109個圓球,
04:04
since the Sun is 109 times the diameter of the Earth.
76
244160
4000
因為太陽比地球的直徑大109倍。
04:08
And so this is the size of the Sun.
77
248160
2000
這是太陽的大小。
04:10
And then each of these little spheres
78
250160
2000
剩下的每一個球
04:12
is the size of the Earth in proportion to the Sun.
79
252160
4000
都是同太陽的大小成比例的地球。
04:16
It's made up of 16 concentric shells. Each one has 92 spheres.
80
256160
4000
這由16個同心殼組成。每個有92個球。
04:20
This is in the courtyard of a twelfth-century alchemist.
81
260160
4000
這是在一個12世紀的煉金術士的庭院。
04:24
I was thinking that the Sun is kind of the ultimate alchemist. (Laughter)
82
264160
4000
我覺得太陽好似個終極煉金術士。
04:34
So this, again, is on the subject --
83
274160
3000
好,回到這個話題上來 --
04:37
a slice from the equator of the Earth.
84
277160
2000
這個代表地球的赤道。
04:39
And then the Moon in the center,
85
279160
2000
月亮在中心。
04:41
and it's floating. And this is in France.
86
281160
3000
懸浮著。這是在法國。
05:03
This is in Sapporo.
87
303160
2000
這時在日本札幌。
05:05
It's balancing on a shaft and a ball,
88
305160
3000
這在一根箭杆和一個圓球上保持著平衡,
05:08
right at the center of gravity, or just slightly above the center of gravity,
89
308160
3000
就在重心處,或者說,重心上方一點點,
05:11
which means that the lower half of the object
90
311160
4000
這意味著物體下半部
05:15
is just a little bit more weighty.
91
315160
2000
比上半部重一點點。
05:17
So you can see it rotating here.
92
317160
2000
你可以看到它在這裏旋轉。
05:19
It weighs about a ton or over a ton.
93
319160
2000
它大概重一噸,或者比一噸多點。
05:21
It's made of stainless steel, quite thick.
94
321160
2000
它是不銹鋼做的,很厚。
05:23
But it's being balanced like that in equilibrium.
95
323160
2000
但是它在一點上很平衡。
05:25
It's susceptible to motion by the air currents.
96
325160
5000
它會隨著氣流而運動。
05:32
This is another species of work that I do.
97
332160
3000
這是我做的另一組作品。
05:35
These are these arrays. These spheres are all suspended,
98
335160
3000
這些是箭頭。這些箭頭都是懸掛著的。
05:38
but they have magnets horizontally in them
99
338160
2000
它們都具有水平的磁性,
05:40
that make them all like compasses.
100
340160
2000
這樣它們就像指南針一樣。
05:42
So all the red sides, for example, face one direction: south.
101
342160
5000
所有的紅色端,比如,都指向一個方向:南方。
05:47
And the blue side, the compliment, faces the other way.
102
347160
3000
所有的藍色方向,相反地,指向另一個方向。
05:50
So as you turn around you're seeing different colors.
103
350160
3000
你四周轉轉就會看到不同的顏色。
05:53
This is based on the structure of a diamond.
104
353160
3000
這個是建立在鑽石結構的基礎上。
05:56
It was a diamond cell structure
105
356160
2000
以鑽石晶體結構
05:58
was the point of departure.
106
358160
2000
作為出發點。
06:00
And then there were kind of large spaces in the hollows
107
360160
4000
在原子之間的空隙,
06:04
between the atoms.
108
364160
2000
存在很大的空間。
06:06
And so I placed one more element of each one of them.
109
366160
4000
所以我在它們之間多放了一個元素。
06:10
These were white spheres.
110
370160
2000
這些白色的圓球。
06:12
Then I had video projectors
111
372160
2000
然後我用投影機
06:14
that were projecting intermittently onto the spheres.
112
374160
3000
間歇性地投影到圓球上。
06:17
So they would catch parts of the images,
113
377160
2000
這樣就有了部分影像,
06:19
and make sort of three-dimensional color volumes,
114
379160
4000
也就形成了看似立體的彩色圓柱,
06:23
as you walk through it, through the object.
115
383160
3000
就像你穿過這個物體的時候。
06:29
This is something I did
116
389160
2000
這是我
06:31
of a tactile communication system.
117
391160
3000
為觸感溝通系統所做的。
06:34
It was the idea of isolating the tactile component of sculpture,
118
394160
3000
這個想法是分離出模型的觸感部分,
06:37
and then putting it into a communication system.
119
397160
4000
然後將其運用到通信系統中。
06:41
This is an idea of moving a sculpture, a ball,
120
401160
3000
這個關於移動雕塑的想法,移動球體,
06:44
that would be directed around the room
121
404160
2000
是用電腦來發出指令,
06:46
by a computer.
122
406160
2000
移動房間內的雕塑。
06:48
This is a clock I designed.
123
408160
2000
這是我設計的時鐘。
06:50
It has Buckminster Fuller's Dymaxion Map edited here.
124
410160
4000
用巴克敏斯特•富勒(Buckminster Fuller)的多面體圖做背景。
06:54
It turns once per day in synchrony with the Earth.
125
414160
5000
每天轉動一次,與地球同步。
06:59
And then, this is like
126
419160
5000
這是個
07:04
projects that are harder to build.
127
424160
3000
很難製作的工程。
07:07
(Laughter)
128
427160
1000
(笑聲)
07:08
This has a diamond-bottomed lake.
129
428160
3000
這是個有著鑽石為底的湖。
07:11
So it's a floating island
130
431160
2000
上面懸浮著一個島,
07:13
with water, fresh water,
131
433160
2000
有水,淡水,
07:15
that can fly from place to place.
132
435160
2000
可以從一個地方飛到另一個地方。
07:17
This would be grown, I suppose,
133
437160
2000
等將來有了奈米技術,
07:19
with nanotechnology in the future sometime.
134
439160
4000
我想這個計畫還會再擴展。
07:23
In the course of doing my work
135
443160
3000
工作讓我擁有
07:26
I sort of have a broad range of interests.
136
446160
4000
廣泛的興趣。
07:30
And some of it is just the idea of creating media --
137
450160
4000
其中一些僅僅是創造媒介的想法 --
07:34
media as a sculpture,
138
454160
2000
作為雕塑的媒介,
07:36
something that would keep the sculpture
139
456160
3000
只需要改變組成雕塑的媒介,
07:39
fresh and ever-changing,
140
459160
3000
就可以改變雕塑本身,
07:42
by just creating the media that the sculpture is made of.
141
462160
4000
使之鮮活,千變萬化。
07:46
And I had a lot of --
142
466160
3000
我對於 --
07:49
always interested in the concept of a crystal ball.
143
469160
4000
水晶球的概念特別感興趣。
07:53
And the idea that you could see things
144
473160
3000
還有那個你能通過觀察水晶球的內部
07:56
inside of a crystal ball and predict the future --
145
476160
3000
來預測未來的意念 --
07:59
or a television set, where it's sort of like a magic box
146
479160
3000
或者是電視機,電視機也算是一個魔術盒,
08:02
where anything can appear.
147
482160
2000
任何東西都能夠出現。
08:04
I had thought about, a long time ago,
148
484160
5000
我想過,很久以前,
08:09
in the late '60s -- when I was just starting out,
149
489160
4000
在60年代後期,我剛剛起步的時候,
08:13
I was under the influence of thinking about Buckminster Fuller's
150
493160
3000
我受到巴克敏斯特•富勒(Buckminster Fuller)的影響,
08:16
grand project for an electric globe
151
496160
4000
他那個橫跨聯合國的
08:20
across from the United Nations --
152
500160
2000
電子球大計劃 --
08:22
and other things that were happening,
153
502160
3000
還有其他當時正在發生的事情,
08:25
the space program at that time,
154
505160
2000
那個時候的太空計畫,
08:27
and Whole Earth Catalog, things like that.
155
507160
3000
和全球概覽(Whole Earth Catalog),一類的事情。
08:30
I was thinking about mass produced spherical television sets
156
510160
4000
我也想到過大量生產的球形電視機
08:34
that could be linked to orbiting camera satellites.
157
514160
4000
可以和軌道衛星相機相連。
08:38
So if we could roll the next film here.
158
518160
5000
所以我們可以看下一個片子。
08:43
This has evolved over the years
159
523160
2000
這是經過數年的演變,
08:45
in a lot of different iterations.
160
525160
2000
多次不同的疊加。
08:47
But this the current version of it,
161
527160
2000
但這是最近的模型,
08:49
is a flying airship
162
529160
2000
一個直徑大概有35米的
08:51
that is about 35 meters in diameter,
163
531160
4000
的飛船,
08:55
about 110 feet in diameter.
164
535160
2000
也就是110英尺直徑的飛船。
08:57
The whole surface of it is covered with 60 million diodes,
165
537160
3000
它的整個表面覆蓋著六千萬個二極體,
09:00
red, blue, and green,
166
540160
2000
紅色的、藍色的和綠色的,
09:02
that allow you to have a high-resolution picture, visible in daylight.
167
542160
4000
讓你有高解析度的畫面,白天也看得見。
09:06
I came with a plan.
168
546160
2000
我想出了一個計劃。
09:08
I brought it to Paul MacCready's company AeroVironment
169
548160
4000
我把它帶到了 Paul MacCready的公司 AeroVironment
09:12
to do a feasibility study,
170
552160
2000
做可行性的研究,
09:14
and they analyzed it,
171
554160
2000
他們分析了這個飛船,
09:16
and came up with a lot of innovative ideas about how to propel it.
172
556160
3000
想出了很多如何推進它的創新的點子。
09:19
So we have a physical plan of how to make this actually happen.
173
559160
4000
現在我們有了一個讓它實現的計畫。
09:23
This is the control room inside of the ship.
174
563160
5000
這是飛船內部的控制室。
09:28
The idea of this air genie is,
175
568160
2000
這個在天空飛的天才的點子,
09:30
it's something that can just transform and become anything.
176
570160
3000
就是能夠轉變成其他任何東西。
09:33
It's like a traveling show.
177
573160
2000
就像是巡迴演出的節目。
09:35
It has speakers on it. And it has cameras
178
575160
3000
它有麥克風。它的表面
09:38
over the surface of it.
179
578160
3000
有鏡頭。
09:41
So it can see its environment,
180
581160
2000
所以它可以看見它所處的環境,
09:43
and then it can mimic its environment and disappear.
181
583160
3000
然後能夠模仿它的環境從而變為消失。
09:46
Here the legs are retracting.
182
586160
2000
它的支撐架可以收起來。
09:48
The cabin is open or closed, as you like.
183
588160
3000
船艙可以隨你喜好開或關。
09:51
It weighs about 20 tons.
184
591160
3000
它大概重20噸。
09:54
It has on-board generators.
185
594160
2000
它有自己的發電機。
09:56
It can generate about a million kilowatts,
186
596160
2000
能夠發出大約1百萬千瓦的電力,
09:58
in order to be bright enough
187
598160
3000
足夠亮得讓你
10:01
to be visible in daylight.
188
601160
2000
在白天也能看得見。
10:03
The idea of it is to make a kind of a traveling show.
189
603160
3000
這個點子是做個好像旅遊的節目。
10:06
It really would be dedicated to the arts and to interacting.
190
606160
5000
它真的可以用於藝術和互動。
10:11
There would be on board a crew of artists, musicians,
191
611160
4000
船員可以是藝術家們、音樂家們。
10:15
that would allow the thing to become
192
615160
2000
這樣飛船就
10:17
actually kind of a conscious object
193
617160
2000
實際上成為了
10:19
that would respond to the moment,
194
619160
3000
能夠回應思想的物體,
10:22
and to interact as an entity
195
622160
2000
並作為一個團體
10:24
that was aware, that could communicate.
196
624160
3000
跟外界互動交流。
10:27
It's completely silent and nonpolluting.
197
627160
3000
這幾乎沒有噪音也不污染環境。
10:30
It has electric motors with a novel propulsion system.
198
630160
4000
它具有電動馬達和新型推進系統。
10:34
It could be interacted with large crowds in different ways.
199
634160
4000
可以用不同的方式同大眾交流。
10:38
Primarily I would be interested in
200
638160
2000
我主要的感興趣的是,
10:40
how it would interact with, say,
201
640160
2000
它如何交流,比如說,
10:42
going to a college campus,
202
642160
2000
進入大學校區,
10:44
and then being used as a way of talking about the earth sciences,
203
644160
3000
或用於研究地球科學,
10:47
the world, the situation of the globe.
204
647160
3000
世界的局勢。
10:50
The default image on the object
205
650160
2000
物體上的默認圖片
10:52
would probably be a high-resolution Earth image.
206
652160
4000
大概是高品質的地球圖片。
10:56
But then one could interact with that
207
656160
3000
但是它可以通過互動,
10:59
and show plate tectonics or global warming issues, or migrations --
208
659160
4000
顯示板塊構造或者溫室效應,或者遷徙 --
11:03
all of the things that we're concerned with today.
209
663160
3000
關於我們現在所關心的所有問題。
11:06
And then at night the idea is that
210
666160
3000
晚上的時候,
11:09
it would be used as kind of a rave situation,
211
669160
3000
它用來做銳舞派對,
11:12
where the people could cut loose,
212
672160
2000
人們可以放鬆下來,
11:14
and the music and the lights, and everything.
213
674160
4000
聽聽音樂,欣賞燈光,做任何事。
11:18
So it could land in a park, for example.
214
678160
2000
比如說,它在一個公園著陸。
11:20
Or this could represent a college green.
215
680160
3000
或者可以代表大學城。
11:23
And then it would have a corresponding website
216
683160
3000
它還有個聯絡的網站
11:26
that would show the itinerary of this.
217
686160
2000
說明它的行程。
11:28
And so interacting with the same kind of imagery.
218
688160
3000
還有同樣類型的圖片隨之互動。
11:31
It would also be able to be an open code,
219
691160
4000
它還能夠有開放代碼,
11:35
so people could interact with it.
220
695160
2000
這樣人們也可以與之交流。
11:37
It would be forum for people's ideas about
221
697160
3000
它會成為人們想法的論壇,
11:40
what they would like to see on a giant screen of this type.
222
700160
3000
討論人們希望在這個巨大的螢幕上看到什麼。
11:43
So that's pretty much it.
223
703160
3000
大概就是這樣子吧。
11:46
Okay. Thank you.
224
706160
2000
好了。謝謝大家。
11:48
(Applause)
225
708160
2000
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog