How does income affect childhood brain development? | Kimberly Noble

125,358 views ・ 2019-04-18

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Büşra Nur Kut Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:12
What I'm about to share with you are findings from a study
0
12971
3239
Birazdan sizinle paylaşacaklarım 1.000'den fazla çocuğun ve ergenin
00:16
of the brains of more than 1,000 children and adolescents.
1
16234
3151
beyinleriyle yapılan bir araştırmanın sonucu.
00:20
Now, these were children who were recruited
2
20038
2000
Bu çocuklar Amerika'nın çeşitli evlerinden toplanmıştı.
00:22
from diverse homes around the United States,
3
22062
2290
00:24
and this picture is an average of all of their brains.
4
24376
3046
Bu fotoğraf, onların ortalama bir beyni.
00:28
The front of this average brain is on your left
5
28189
2214
Bu ortalama beynin ön tarafı sizin solunuzda ve arka tarafı sağınızda.
00:30
and the back of this average brain is on your right.
6
30427
2448
00:33
Now, one of the things we were very interested in
7
33287
2399
İlgilendiğimiz şeylerden birisi serebral korteksin yüzeyi
00:35
was the surface area of the cerebral cortex,
8
35710
3115
00:38
or the thin, wrinkly layer on the outer surface of the brain
9
38849
3014
veya en çok kavramsal yetenekleri yapan beynin
00:41
that does most of the cognitive heavy lifting.
10
41887
2920
dış yüzeyindeki ince, kırışık katman.
00:46
And that's because past work by other scientists has suggested
11
46673
3141
Bunun nedeni ise diğer bilim insanlarının yaptığı eski çalışmaların
00:49
that in many cases,
12
49838
1544
birçok durumda geniş kortikal yüzey alanının
00:51
a larger cortical surface area
13
51406
2254
00:53
is often associated with higher intelligence.
14
53684
2603
genellikle ileri zekayla ilişkilendirildiğini söylemesidir.
00:57
Now, in this study, we found one factor
15
57221
3037
Bu araştırmada kortikal yüzey alanının
01:00
that was associated with the cortical surface area
16
60282
2573
neredeyse tüm beyin yüzeyine bağlantılı olduğu bir faktör bulduk.
01:02
across nearly the entire surface of the brain.
17
62879
3182
01:07
That factor was family income.
18
67891
2874
Bu faktör aile geliri.
01:12
Now, here, every point you see in color is a point where higher family income
19
72401
4518
Gördüğünüz her renkli nokta yüksek aile gelirinin
01:16
was associated with a larger cortical surface area in that spot.
20
76943
3709
geniş kortikal yüzey alan ile olan bağlantısı.
01:21
And there were some regions, shown here in yellow,
21
81592
2611
Ayrıca bağlantının nerelerde olduğu özellikle vurgulanmış
01:24
where that association was particularly pronounced.
22
84227
2629
burada gösterilen sarı renkli bazı bölgeler vardı.
01:27
And those are regions that we know support a certain set of cognitive skills:
23
87351
4544
Bu bildiğimiz bölgeler belirli kavramsal yetenekleri destekliyor:
01:31
language skills like vocabulary and reading
24
91919
3410
dil yeteneği, kelime ve okuma gibi
01:35
as well as the ability to avoid distraction
25
95353
2292
hem de dikkat dağınıklığından kaçınmak ve irade gibi.
01:37
and exert self-control.
26
97669
1422
01:39
And that's important,
27
99525
1497
Bunlar önemli.
01:41
because those are the very skills
28
101046
1979
Çünkü bu yetenekler, yoksulluk içinde yaşayan çocukların
01:43
that children living in poverty are most likely to struggle with.
29
103049
3463
büyük ihtimalle en çok sıkıntı çektiği durumlar.
01:47
In fact, a child living with poverty
30
107400
2629
Aslında yoksulluk içinde büyüyen çocuğun
01:50
is likely to perform worse on tests of language and impulse control
31
110053
4466
dil testlerinde kötü performans sergilemesi ve dürtü kontrolünde
2 yaşını doldurmadan bile önce başarısız olması muhtemel.
01:54
before they even turn two.
32
114543
2121
01:58
Now, there are a few points I'd like to highlight about this study.
33
118013
3473
Bu araştırma ile ilgili altını çizmek istediğim birkaç nokta var.
02:01
Number one:
34
121510
1167
Birinci nokta:
02:02
this link between family income and children's brain structure
35
122701
3658
aile geliri ile çocuğun beyin yapısı arasındaki bağlantı
02:06
was strongest at the lowest income levels.
36
126383
2515
düşük gelir seviyesinde çok güçlü oluyor.
02:09
So that means that dollar for dollar,
37
129447
2117
Yani demek oluyor ki karşılıklı olarak aile gelirindeki küçük farklılıklar
02:11
relatively small differences in family income
38
131588
2364
02:13
were associated with proportionately greater differences in brain structure
39
133976
3670
en dezavantajlı aileler arasında
02:17
among the most disadvantaged families.
40
137670
2443
beyin yapısında büyük farklılıklar yaratıyor.
02:20
And intuitively, that makes sense, right?
41
140137
2160
Düşününce bu mantıklı geliyor değil mi?
02:22
An extra 20,000 dollars for a family earning, say, 150,000 dollars a year
42
142321
4262
Yıllık 150.000 dolar geliri olan bir aile için ekstra 20.000 dolar
02:26
would certainly be nice, but probably not game-changing,
43
146607
4310
kesinlikle güzel olabilirdi fakat pek bir farklılık yaratmazdı.
02:30
whereas an extra 20,000 dollars
44
150941
1824
Oysa yıllık geliri sadece 20.000 dolar olan bir aile için ekstra 20.000 dolar
02:32
for a family only earning 20,000 dollars a year
45
152789
2401
02:35
would likely make a remarkable difference in their day-to-day lives.
46
155214
3206
büyük olasılıkla günlük hayatlarına kayda değer bir farklılık katardı.
02:39
Now, the second point I'd like to highlight
47
159254
2000
Şimdi altını çizmek istediğim ikinci konu
02:41
is that this link between family income and children's brain structure
48
161278
4333
çocuğun yaşı, cinsiyeti, ırkı veya etniği ile
02:45
didn't depend on the children's age,
49
165635
2165
02:47
it didn't depend on their sex
50
167824
2221
aile geliri ve çocuğun beyin yapısı arasında bağlantı olmaması.
02:50
and it didn't depend on their race or ethnicity.
51
170069
2416
02:53
And the final point --
52
173982
1150
Son nokta --
02:55
and this one's key --
53
175156
1354
ve en önemlisi --
02:56
there was tremendous variability from one child to the next,
54
176534
4472
çocuktan çocuğa çok büyük değişkenlik vardı.
03:01
by which I mean there were plenty of children from higher-income homes
55
181030
3304
Demek istediğim aile geliri yüksek olduğu halde beyin yüzeyi küçük olan
03:04
with smaller brain surfaces
56
184358
1835
03:06
and plenty of children from lower-income homes
57
186217
2780
ve aile geliri düşük olduğu halde beyin yüzeyi büyük olan bir sürü çocuk olması.
03:09
with larger brain surfaces.
58
189021
1623
03:11
Here's an analogy.
59
191553
1298
İşte bir benzetme.
03:12
We all know that in childhood,
60
192875
1637
Hepimiz biliyoruz ki çocukken erkekler kızlardan daha uzun olur
03:14
boys tend to be taller than girls,
61
194536
2480
03:17
but go into any elementary school classroom,
62
197040
2510
ama bir ilkokul sınıfına girdiğinizde
03:19
and you'll find some girls who are taller than some boys.
63
199574
3173
bazı kızların erkeklerden daha uzun olduğunu görürsünüz.
03:23
So while growing up in poverty is certainly a risk factor
64
203778
2707
Küçük beyin yüzeyleri için yokluk içinde büyümek kesinlikle bir risk faktörü.
03:26
for a smaller brain surface,
65
206509
1728
03:28
in no way can I know an individual child's family income
66
208261
3883
Hiçbir şekilde bireysel bir çocuğun aile gelirini
03:32
and know with any accuracy
67
212168
1271
ve kesin bir şekilde çocuğun beyninin nasıl gözükebileceğini bilemem.
03:33
what that particular child's brain would look like.
68
213463
2830
03:37
I want you to imagine, for a moment, two children.
69
217167
2842
Sizden iki çocuk hayal etmenizi istiyorum.
03:40
One is a young child born into poverty in America;
70
220033
2910
Birisi Amerika'da fakir doğmuş.
03:42
the other is also an American child,
71
222967
2517
Diğeri ise Amerika'da doğmuş fakat daha şanslı durumda.
03:45
but one who was born into more fortunate circumstances.
72
225508
2663
03:49
Now, at birth, we find absolutely no differences
73
229286
3942
Doğdukları anda beyinlerinin çalışma şekilleri arasında hiçbir fark yoktu.
03:53
in how their brains work.
74
233252
1526
03:56
But by the time those two kids are ready to start kindergarten,
75
236322
3011
Fakat bu iki çocuk anaokuluna gitmeye hazır oldukları zaman
03:59
we know that the child living in poverty
76
239357
2353
yoksul olan çocuğun yüksek ihtimalle diğer çocuğa göre düşük,
04:01
is likely to have cognitive scores that are, on average, 60 percent lower
77
241734
4873
ortalama %60'dan daha az, not alacağını biliyoruz.
04:06
than those of the other child.
78
246631
1542
04:09
Later on, that child living in poverty
79
249309
1907
Daha sonra yoksulluk içinde yaşayan çocuk
04:11
will be five times more likely to drop out of high school,
80
251240
3302
liseyi bırakmaya 5 kat daha meyilli olacak
04:14
and if she does graduate high school,
81
254566
1793
ve eğer liseden mezun olursa
04:16
she'll be less likely to earn a college degree.
82
256383
2535
büyük ihtimalle üniversite diploması kazanmayacak.
04:20
By the time those two kids are 35 years old,
83
260000
3410
Bu iki çocuk 35 yaşına geldiğinde
04:23
if the first child spent her entire childhood living in poverty,
84
263434
3946
eğer ilk çocuk tüm çocukluk zamanını yoksul olarak geçirdiyse
04:27
she is up to 75 times more likely to be poor herself.
85
267404
4978
yoksul olması 75 kat daha muhtemel.
04:34
But it doesn't have to be that way.
86
274103
1690
Fakat böyle olmasına gerek yok.
04:36
As a neuroscientist, one of things I find most exciting about the human brain
87
276231
5262
Bir nörolog olarak insan beyni ile ilgili bulduğum en heyecan verici şey
04:41
is that our experiences change our brains.
88
281517
3398
deneyimlerin beynimizi değiştirdiği.
04:45
Now, this concept, known as neuroplasticity,
89
285611
3824
Nöroplastisite olarak bilinen bu konsepte göre
04:49
means that these differences in children's brain structure
90
289459
2755
çocukların beyinlerindeki yapı farklılıkları
04:52
don't doom a child to a life of low achievement.
91
292238
2717
onları başarısızlıklara mahkum etmiyor.
04:55
The brain is not destiny.
92
295716
2419
Beyin, kader değil.
04:59
And if a child's brain can be changed,
93
299510
2180
Eğer bir çocuğun beyni değiştirilebilirse
05:01
then anything is possible.
94
301714
1687
o zaman her şey mümkün demektir.
05:04
As a society, we spend billions of dollars each year, educating our children.
95
304999
4911
Toplum olarak çocuklarımızı eğitmek için milyarlarca dolar harcıyoruz.
05:09
So what can we tell schools, teachers and parents
96
309934
2528
Peki dezavantajlı geçmişi olan çocuklara okul ve hayatta
05:12
who want to help support kids from disadvantaged backgrounds
97
312486
2810
başarılı olmalarına yardım etmek isteyen
05:15
to do their best in school and in life?
98
315320
1945
okullara, öğretmenlere ve ailelere ne söyleyebiliriz?
05:17
Well, emerging science suggests
99
317919
1829
Aslında bilime göre
05:19
that growing up in poverty is associated with a host of different experiences
100
319772
4268
yoksulluk içinde büyümek farklı deneyimler ile bağdaştırılıyor.
05:24
and that these experiences in turn may work together
101
324064
2649
bu deneyimler beyin gelişimine yardım etmeye
05:26
to help shape brain development and ultimately help kids learn.
102
326737
3183
ve çocukların öğrenmesine yararlı olabilir.
05:30
And so if this is right,
103
330225
1355
Eğer bu doğru ise
05:31
it begs the question:
104
331604
1324
akıllara şu soru geliyor:
05:32
Where along this pathway can we step in and provide help?
105
332952
3025
Bu yol boyunca nerede dahil olup yardım edebiliriz?
05:36
So let's consider first intervening at the level of learning itself --
106
336470
3402
Hadi ilk engel olan öğrenmeyi ele alalım--
05:39
most commonly through school-based initiatives.
107
339896
2265
genellikle okul-temelli girişimler.
05:42
Now, should we be encouraging teachers to focus on the kinds of skills
108
342486
3286
Öğretmenleri dezavantajlı öğrencilerin
05:45
that disadvantaged kids are most likely to struggle with?
109
345796
2974
zorlandığı konulara odaklanmaları gerektiğine mi teşvik etmeliyiz?
05:48
Of course.
110
348794
1151
Tabii ki de.
05:49
The importance of high-quality education based in scientific evidence
111
349969
3268
Araştırma sonuçlarına göre kaliteli eğitimin önemi gerçekten abartılamaz.
05:53
really can't be overstated.
112
353261
1434
05:54
And there are a number of examples of excellent interventions
113
354719
2858
Öz kontrol veya okur-yazarlığı gibi şeyleri hedef alarak
05:57
targeting things like literacy or self-regulation
114
357601
2428
çocukların zihinsel gelişimini ve sınav notlarını geliştiren
06:00
that do in fact improve kids' cognitive development and their test scores.
115
360053
3556
bir takım harika örnekler var.
06:04
But as any intervention scientist doing this work would tell you,
116
364647
3537
Fakat bu işi yapan her bilim insanı bunun kolay olmadığını söyleyebilir.
06:08
this work is challenging.
117
368208
1366
06:09
It's hard to implement high-quality, evidence-based education.
118
369598
3225
Kaliteli eğitimi, kanıt temelli eğitimi uygulamak zor.
06:12
And it can be labor-intensive,
119
372847
1450
Yoğun iş gücü gerektirebilir,
06:14
it's sometimes costly.
120
374321
2433
bazen pahalıya mal olabilir.
06:16
And in many cases, these disparities in child development emerge early --
121
376778
3833
Birçok durumda çocuk gelişimindeki bu farklılıklar
06:20
well before the start of formal schooling --
122
380635
2102
daha okula başlamadan yaşanabilir --
06:22
sometimes when kids are just toddlers.
123
382761
2235
yeni yürümeye başlamış çocuklar gibi.
06:25
And so I would argue:
124
385582
1422
Okulun önemli olduğunu savunabilirim.
06:27
school is very important,
125
387028
1952
06:29
but if we're focusing all of our policy efforts
126
389004
3106
Fakat okul eğitimi üzerine olan tüm çabalarımıza odaklanırsak
06:32
on formal schooling,
127
392134
1575
06:33
we're probably starting too late.
128
393733
2187
muhtemelen çok geç başlıyoruz.
06:36
So what about taking a step back
129
396969
2126
Peki ya bir adım geri atıp
06:39
and focusing on trying to change children's experiences?
130
399119
2779
çocukların deneyimlerini değiştirmeye odaklansak?
06:42
What particular experiences are associated with growing up in poverty
131
402685
3351
Yoksulluk içinde büyürken özellikle hangi deneyimler
06:46
and might be able to be targeted to promote brain development
132
406060
2865
çocukların beyin gelişimini ve öğrenmeyi hedef alıyor?
06:48
and learning outcomes for kids?
133
408949
1627
06:50
Of course, there are many, right?
134
410957
1971
Tabii ki birçok deneyim var, değil mi?
06:52
Nutrition, access to health care,
135
412952
3203
Beslenme, sağlık hizmetlerine erişim,
06:56
exposure to second-hand smoke or lead,
136
416179
3409
pasif olarak sigara dumanına maruz kalmak,
06:59
experience of stress or discrimination,
137
419612
2125
stres veya ayrımcılığa maruz kalmak,
07:01
to name a few.
138
421761
1323
bunlardan sadece birkaçı.
07:03
In my laboratory,
139
423653
1150
Laboratuvarımda
07:04
we're particularly focused on a few types of experiences
140
424827
2862
çocuğun beyin gelişimini ve kazanım elde etmesini
07:07
that we believe may be able to be targeted
141
427713
2669
özellikle teşvik edebilecek birkaç deneyime odaklandık.
07:10
to promote children's brain development
142
430406
2024
07:12
and ultimately improve their learning outcomes.
143
432454
2247
07:15
As one example,
144
435160
1150
Örnek olarak
07:16
take something I'll call the home language environment,
145
436334
3249
biliyoruz ki ev ortamındaki konuşma dili
07:19
by which I mean, we know that the number of words kids hear
146
439607
3635
demek istediğim çocukların duyduğu kelimelerin sayısı
07:23
and the number of conversations they're engaged in every day
147
443266
2810
ve her gün dahil oldukları sohbetlerin sayısı çok değişkenlik gösterebilir.
07:26
can vary tremendously.
148
446100
1427
07:28
By some estimates,
149
448067
1284
Bazı hesaplamalara göre
07:29
kids from more advantaged backgrounds
150
449375
2257
daha avantajlı geçmişi olan çocuklar az avantajlı olan çocuklara göre
07:31
hear an average of 30 million more spoken words
151
451656
3136
07:34
in the first few years of life
152
454816
1677
hayatlarının ilk birkaç yılında ortalama 30 milyon daha fazla kelime duyuyor.
07:36
compared to kids from less advantaged backgrounds.
153
456517
2528
07:39
Now, in our work, we're finding
154
459745
1540
Çalışmamızda karşılıklı sohbet deneyimi daha fazla olan çocukların
07:41
that kids who experience more back-and-forth,
155
461309
2921
07:44
responsive conversational turns
156
464254
2227
konuşmayla dil ve okuma yeteneklerinden sorumlu noktaların
07:46
tend to have a larger brain surface in parts of the brain
157
466505
3363
beyin yüzeyinde daha geniş alana sahip olduğunu buluyoruz.
07:49
that we know are responsible for language and reading skills.
158
469892
2919
07:53
And in fact, the number of conversations they hear
159
473520
2334
Gerçek şu ki duydukları sohbetlerin sayısı
07:55
seems to matter a little bit more than the sheer number of words they hear.
160
475878
3579
çok sayıda duydukları kelimelerin aksine biraz daha fazla önem taşıyor.
08:00
So one tantalizing possibility
161
480432
1952
Bir verimsizlik olasılığı şudur ki ebeveynlere sadece çok konuşmalarını değil
08:02
is that we should be teaching parents not just to talk a lot,
162
482408
2976
08:05
but to actually have more conversations with their children.
163
485408
2911
aslında çocuklarıyla daha fazla sohbet etmelerini öğretiyor olmalıyız.
08:08
In this way, it's possible that we'll promote brain development
164
488752
2953
Bu şekilde beyin gelişimini ve belki de çocuğun dil ve okuma yeteneklerini de
08:11
and perhaps their kids' language and reading skills.
165
491729
2726
geliştirmemiz mümkün.
08:15
And in fact, a number of scientists are testing
166
495030
2201
Birkaç bilim insanı bu heyecan verici olasılığı test ediyor.
08:17
that exciting possibility right now.
167
497255
2148
08:20
But of course, we all know
168
500055
1250
Fakat biliyoruz ki yokluk içinde büyümek
08:21
that growing up in poverty is associated with lots of different experiences
169
501329
3535
sadece çocuğun ne kadar sayıda sohbet ettiğiyle değil
08:24
beyond just how many conversations kids are having.
170
504888
2435
birçok deneyimi ile ilgili.
08:27
So how do we choose what else to focus on?
171
507347
2624
Peki, başka neye odaklanacağımızı nasıl seçeriz?
08:30
The list can be overwhelming.
172
510679
2087
Liste bunaltıcı olabilir.
08:32
There are a number of high-quality interventions
173
512790
2362
Çocukların deneyimlerini, ki çoğu gerçekten etkili,
08:35
that do try to change children's experience,
174
515176
2242
değiştirmeye çalışan birçok girişim var.
08:37
many of which are quite effective.
175
517442
1636
08:39
But again, just like school-based initiatives,
176
519733
2143
Fakat yine okul eğitiminde olduğu gibi bu zor bir iş.
08:41
this is hard work.
177
521900
1180
08:43
It can be challenging,
178
523104
1262
Zorlayıcı, yoğun iş gücü gerektiren,
08:44
it can be labor-intensive,
179
524390
1488
08:45
sometimes costly ...
180
525902
2622
bazen masraflı olabilir.
08:48
and on occasion,
181
528548
1285
Çocuklarının başarılı olabilmesi için bir aileye neyi değiştirmeleri
08:49
it can be somewhat patronizing for scientists to swoop in
182
529857
2963
08:52
and tell a family what they need to change in order for their child to succeed.
183
532844
3918
gerektiğini söylemek bilim insanlarını patronluk taslıyormuş gibi gösterebilir.
08:57
So I want to share an idea with you.
184
537619
2400
Sizinle bir fikir paylaşmak istiyorum.
09:01
What if we tried to help young children in poverty
185
541639
3425
Yoksulluk içinde yaşayan çocuğa yardım etmek için
09:05
by simply giving their families more money?
186
545088
2647
basitçe ailesine para versek ne olur?
Yoksulluğun azaltılmasının çocukların beyin gelişiminde değişikliklere
09:10
I'm privileged to be working with a team of economists,
187
550027
2572
09:12
social policy experts and neuroscientists
188
552623
2085
yol açıp açmadığını test etmek için yapılan
09:14
in leading Baby's First Years,
189
554732
2193
ilk randomize çalışma olan ''Bebeğin İlk Yılları'' konusunda
09:16
the first-ever randomized study
190
556949
2196
bir ekonomi ekibi, sosyal politika uzmanları
09:19
to test whether poverty reduction causes changes in children's brain development.
191
559169
5345
ve sinir bilimcilerden oluşan bir ekiple çalışma fırsatı buldum.
09:25
Now, the ambition of the study is large,
192
565846
2082
Araştırmanın azmi büyük fakat aslında dayanağı oldukça basit.
09:27
but the premise is actually quite simple.
193
567952
2092
09:30
In May of 2018,
194
570626
1150
2018 Mayıs'ında,
09:31
we began recruiting 1,000 mothers living below the federal poverty line
195
571800
4041
federal yoksulluk sınırının altında yaşayan bin anneyi
Amerikan hastanelerinde doğum yaptıktan kısa bir süre sonra toplamaya başladık.
09:35
shortly after they gave birth in a number of American hospitals.
196
575865
3035
09:40
Upon enrolling in our study,
197
580076
1597
Araştırmamıza katılan tüm annelere çocuklarının ilk 40 ay boyunca
09:41
all mothers receive an unconditional monthly cash gift
198
581697
4162
her ay koşulsuz para hediye edildi ve harcama tercihi onlara bırakıldı.
09:45
for the first 40 months of their children's lives,
199
585883
3020
09:48
and they're free to use this money however they like.
200
588927
2484
09:52
But importantly, mothers are being randomized,
201
592730
2855
Fakat en önemlisi anneler randomize ediliyordu.
09:55
so some mothers are randomized to receive a nominal monthly cash gift
202
595609
4640
Yani her ay bazı anneler daha az
10:00
and others are randomized to receive several hundred dollars each month,
203
600273
4440
ve diğerleri birkaç yüz dolar daha fazla alıyordu.
10:04
an amount that we believe is large enough
204
604737
1973
Günlük hayatlarına bir fark yaratabilecek kadar büyük olduğuna inandığımız miktar
10:06
to make a difference in their day-to-day lives,
205
606734
2191
10:08
in most cases increasing their monthly income by 20 to 25 percent.
206
608949
3459
çoğu durumda gelirleri %20 ile 25 arasında arttırdı.
10:13
So in this way,
207
613357
1418
Böylece yoksulluğun çocuk gelişimi ile nasıl ilişkisi olduğu sorularını
10:14
we're hoping to finally move past questions
208
614799
2536
10:17
of how poverty is correlated with child development
209
617359
3684
geride bırakmayı ve yoksulluğun azaltılmasının
çocuğun ilk üç yılında bilişsel, duygusal ve beyin gelişiminde değişikliklere
10:21
and actually be able to test whether reducing poverty causes changes
210
621067
4684
neden olup olmadığını test edebilmeyi umut ediyoruz.
10:25
in children's cognitive, emotional and brain development
211
625775
3126
10:28
in the first three years of life --
212
628925
2148
10:31
the very time when we believe
213
631097
1381
Gelişen beynin en şekil verilebilir deneyim olabileceğine inandığımız zaman.
10:32
the developing brain may be most malleable to experience.
214
632502
3527
10:37
Now, we won't have definitive results from this study for several years,
215
637179
3828
Bu çalışma için birkaç yıl boyunca kesin sonuç almayacağız
10:41
and if nothing else,
216
641031
1550
ve eğer bir şey çıkmazsa bin yenidoğan ve anneleri
10:42
1,000 newborns and their moms will have a bit more cash each month
217
642605
3096
her ay biraz daha fazla paraya ihtiyaç olduğunu söyleyerek para alacak.
10:45
that they tell us they very much need.
218
645725
1843
10:48
But what if it turns out that a cost-effective way
219
648106
3798
Peki ya küçük çocuklara yoksullukta yardım etmenin uygun maliyetli yolu
10:51
to help young children in poverty
220
651928
2386
basitçe annelerine daha fazla para vermek olursa?
10:54
is to simply give their moms more money?
221
654338
2820
10:58
If our hypotheses are borne out,
222
658982
1951
Eğer hipotezlerimiz doğru çıkarsa
11:00
it's our hope that results from this work will inform debates about social services
223
660957
4177
küçük çocuklu milyonlarca aileyi etkileme potansiyeli olan
11:05
that have the potential to effect millions of families with young children.
224
665158
3626
sosyal hizmetler hakkındaki tartışmaları bilgilendirmeyi umuyoruz.
11:09
Because while income may not be the only or even the most important factor
225
669840
3790
Çünkü gelir çocuğun beyin gelişimini belirlemede
11:13
in determining children's brain development,
226
673654
2539
tek veya en önemli faktör olmayabilirken
11:16
it may be one that,
227
676217
1243
11:17
from a policy perspective,
228
677484
1919
politik açıdan kolayca olabilir.
11:19
can be easily addressed.
229
679427
1655
11:22
Put simply,
230
682327
1389
Basitçe söylemek gerekirse
11:23
if we can show that reducing poverty changes how children's brains develop
231
683740
5103
eğer yoksulluğu azalttığımızda çocuğun beyin gelişiminin
11:28
and that leads to meaningful policy changes,
232
688867
3307
nasıl geliştiğini gösterebilirsek ve bu politikayı değiştirebilirsek
11:32
then a young child born into poverty today
233
692198
3064
bugün yoksulluk içinde doğmuş olan çocuğun
11:35
may have a much better shot at a brighter future.
234
695286
3711
daha parlak bir gelecekte daha iyi bir şansı olur.
11:39
Thank you.
235
699559
1151
Teşekkür ederim.
11:40
(Applause)
236
700734
5504
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7