Golan Levin: The truly soft side of software

Golan Levin'le yazılım sanatı üzerine

16,052 views ・ 2007-05-15

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sancak Gülgen Gözden geçirme: Aylin Femener
00:27
Imagine spending seven years at MIT and research laboratories,
0
27000
3000
Sadece gösteri sanatçısı olduğunuzu farketmek için
00:30
only to find out that you're a performance artist.
1
30000
4000
MIT'de ve araştırma laboratuarlarında yedi yıl harcadığınızı hayal edin,
00:35
(Laughter)
2
35000
3000
(Gülüşmeler)
00:39
I'm also a software engineer,
3
39000
3000
Aynı zamanda yazılım mühendisiyim,
00:42
and I make lots of different kinds of art with the computer.
4
42000
2000
ve bilgisayarlarla bir çok farklı tipte sanat yapıyorum.
00:44
And I think the main thing that I'm interested in
5
44000
2000
Bence ilgimi çeken şey bilgisayarı ifadenin kişisel modu haline
00:46
is trying to find a way of
6
46000
2000
dönüştürmenin
00:48
making the computer into a personal mode of expression.
7
48000
3000
bir yolunu bulmaktır.
00:51
And many of you out there are the heads of Macromedia and Microsoft,
8
51000
5000
Ve burada bulunan çoğu kimse Macromedia ve Microsoft'un başları,
00:56
and in a way those are my bane:
9
56000
2000
ve bir şekilde benim derdim:
00:58
I think there's a great homogenizing force
10
58000
3000
Bence yazılımın insanları zorlayan ve
01:01
that software imposes on people and limits the way they think
11
61000
6000
bilgisayarda neyin mümkün olduğu hakkında
01:07
about what's possible on the computer.
12
67000
2000
düşündükleri yolu sınırlayan homejen bir güç var.
01:09
Of course, it's also a great liberating force that makes possible,
13
69000
3000
Tabi ki, mümkün kılan bu gücü serbest bırakmak harika, bilirsiniz,
01:12
you know, publishing and so forth, and standards, and so on.
14
72000
3000
yayımlamak gibi, standardlar ve bunun gibi şeyler.
01:15
But, in a way, the computer makes possible much more
15
75000
4000
Fakat, bir şekilde, bilgisayar çoğu insanın düşündüğünden daha fazlasını
01:19
than what most people think, and my art has just been about
16
79000
3000
mümkün kılar, ve benim sanatım sadece bilgisayar kullanımının
01:22
trying to find a personal way of using the computer,
17
82000
2000
kişisel bir yolunu bulmaya çalışyor,
01:24
and so I end up writing software to do that.
18
84000
3000
ve bunu yapabilmek için bir yazılım geliştirdim.
01:28
Chris has asked me to do a short performance,
19
88000
2000
Chris benden kısa bir gösteri sunmamı istedi,
01:30
and so I'm going to take just this time -- maybe 10 minutes --
20
90000
3000
ve bu yüzden bunu yapabilmek için 10 dakika kadar
01:33
to do that, and hopefully at the end have just a moment
21
93000
2000
bir zamanınızı alacağım sadece, ve umuyorum ki sonunda video olarak
01:35
to show you a couple of my other projects in video form.
22
95000
3000
bulunan diğer projelerimin bir kaçını sizlere göstereceğim.
13:11
Thank you.
23
791000
2000
Teşekkür ederim.
13:13
(Applause)
24
793000
7000
(Alkış)
13:24
We've got about a minute left.
25
804000
2000
Bir dakikamız falan var.
13:26
I'd just like to show a clip from a most recent project.
26
806000
2000
En sonki projeden bir klip göstermek istiyorum.
13:28
I did a performance with two singers
27
808000
3000
Ağızları ile garip sesler çıkarmada uzmanlaşmış iki şarkıcı ile
13:31
who specialize in making strange noises with their mouths.
28
811000
3000
bir performans gerçekleştirdim.
13:34
And this just came off last September at ARS Electronica;
29
814000
3000
Ve bu geçen Eylül ARS Electronica'da yayınlandı;
13:37
we repeated it in England.
30
817000
2000
onu İngiltere'de tekrarladık.
13:39
And the idea is to visualize their speech and song behind them
31
819000
3000
Ve fikir büyük bir ekranla onların arkasından konuşmaları ve şarkıyı
13:42
with a large screen.
32
822000
1000
görsel olarak canlandırmak.
13:43
We used a computer vision tracking system
33
823000
2000
Nerede olduklarını bilebilmek için
13:45
in order to know where they were.
34
825000
2000
bir bilgisayarlı görüş takip sistemi kullandık.
13:47
And since we know where their heads are,
35
827000
1000
Ve başlarının nerede olduğunu bildiğimizden beri
13:48
and we have a wireless mic on them
36
828000
2000
üzerlerinde kablosuz bir mikrofon
13:50
that we're processing the sound from,
37
830000
1000
gelen sesleri işlerken
13:51
we're able to create visualizations
38
831000
2000
konuşmalarıyla ne yaptıklarını sıkı bir şekilde birbirine bağlayan
13:53
which are linked very tightly to what they're doing with their speech.
39
833000
3000
görsel efektler yaratabildik.
13:56
This will take about 30 seconds or so.
40
836000
2000
30 saniye kadar alacak.
14:01
He's making a, kind of, cheek-flapping sound.
41
841000
3000
Yanağına vurarak bir çeşit ses yapıyor.
14:43
Well, suffice it to say it's not all like that, but that's part of it.
42
883000
2000
Söylemem gerekirse hepsi bu degil, sadece bir kısmı.
14:46
Thanks very much. There's always lots more.
43
886000
2000
Çok teşekkür ederim. Her zaman bundan fazlası var.
14:48
I'm overtime, so I just wanted to say you can, if you're in New York,
44
888000
2000
Çok uzattım, bu yüzden, söylemek istediğim sadece, eğer New York'ta iseniz
14:50
you can check out my work at the Whitney Biennial next week,
45
890000
2000
haftaya Whitney Biennial'indeki ve Chelsea'deki Bitforms Galerisindeki
14:52
and also at Bitforms Gallery in Chelsea.
46
892000
3000
işime bir göz atabilirsiniz.
14:55
And with that, I think I should give up the stage,
47
895000
2000
Ve bununla beraber, artık sahneden inmem gerekiyor,
14:57
so, thank you so much.
48
897000
2000
bu yüzden çok teşekkür ederim.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7