Golan Levin: The truly soft side of software

16,266 views ・ 2007-05-15

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Reviewer: Prameswari Rahmanu
Bayangkan melewati tujuh tahun di MIT dan laboratorium riset
hanya untuk menyadari Anda sebenarnya adalah seniman pertunjukan.
(Tawa)
Saya juga seorang insinyur perangkat lunak
dan sering berkarya dengan komputer.
Yang paling menarik bagi saya
adalah berusaha mencari cara
00:27
Imagine spending seven years at MIT and research laboratories,
0
27000
3000
agar komputer menjadi alat ekspresi pribadi.
00:30
only to find out that you're a performance artist.
1
30000
4000
Di sini ada banyak ketua Macromedia dan Microsoft,
yang bagi saya merupakan kutukan:
00:35
(Laughter)
2
35000
3000
Ada kekuatan homogenisasi besar
00:39
I'm also a software engineer,
3
39000
3000
yang perangkat lunak paksakan ke orang dan membatasi kemampuan berpikir
00:42
and I make lots of different kinds of art with the computer.
4
42000
2000
00:44
And I think the main thing that I'm interested in
5
44000
2000
tentang kemampuan komputer.
00:46
is trying to find a way of
6
46000
2000
Tentunya komputer juga kekuatan yang mampu membebaskan
00:48
making the computer into a personal mode of expression.
7
48000
3000
penerbitan dan sejenisnya, standar dan seterusnya.
00:51
And many of you out there are the heads of Macromedia and Microsoft,
8
51000
5000
Tapi komputer mampu melakukan lebih banyak
00:56
and in a way those are my bane:
9
56000
2000
dari yang dikira oleh kebanyakan orang dan karya saya seputar
00:58
I think there's a great homogenizing force
10
58000
3000
penggunaan personal dengan komputer.
01:01
that software imposes on people and limits the way they think
11
61000
6000
Jadi, saya membuat perangkat lunak yang memungkinkan itu.
Saya diminta Chris untuk mempertunjukkan
01:07
about what's possible on the computer.
12
67000
2000
mungkin selama 10 menit --
01:09
Of course, it's also a great liberating force that makes possible,
13
69000
3000
harapannya, setelah itu saya akan
01:12
you know, publishing and so forth, and standards, and so on.
14
72000
3000
menunjukkan beberapa proyek lainnya dalam format video.
01:15
But, in a way, the computer makes possible much more
15
75000
4000
01:19
than what most people think, and my art has just been about
16
79000
3000
01:22
trying to find a personal way of using the computer,
17
82000
2000
01:24
and so I end up writing software to do that.
18
84000
3000
01:28
Chris has asked me to do a short performance,
19
88000
2000
01:30
and so I'm going to take just this time -- maybe 10 minutes --
20
90000
3000
01:33
to do that, and hopefully at the end have just a moment
21
93000
2000
01:35
to show you a couple of my other projects in video form.
22
95000
3000
Terima kasih.
(Tepuk tangan)
Masih tinggal semenit lagi.
Saya ingin menunjukkan klip proyek terbaru.
Sebuah pertunjukan dengan dua penyanyi
dengan spesialisasi suara aneh dari mulut mereka.
13:11
Thank you.
23
791000
2000
Ini baru dirilis September yang lalu di acara ARS Electronica;
13:13
(Applause)
24
793000
7000
dan kami adakan lagi di Inggris.
Idenya adalah memvisualisasi percakapan dan nyanyian mereka
di belakang mereka menggunakan layar besar.
Kami gunakan sistem pelacak gambar untuk mengikuti lokasi mereka.
13:24
We've got about a minute left.
25
804000
2000
Dengan mengetahui posisi kepala mereka, menggunakan mic nirkabel
13:26
I'd just like to show a clip from a most recent project.
26
806000
2000
13:28
I did a performance with two singers
27
808000
3000
untuk menangkap suara mereka
kami mampu memvisualisasikannya.
13:31
who specialize in making strange noises with their mouths.
28
811000
3000
Yang lalu dikaitkan erat dengan apa yang mereka ucapkan
13:34
And this just came off last September at ARS Electronica;
29
814000
3000
Ini akan memakan waktu 30 detik.
13:37
we repeated it in England.
30
817000
2000
13:39
And the idea is to visualize their speech and song behind them
31
819000
3000
Suara ini dibuat dengan mengirap pipinya.
13:42
with a large screen.
32
822000
1000
13:43
We used a computer vision tracking system
33
823000
2000
13:45
in order to know where they were.
34
825000
2000
13:47
And since we know where their heads are,
35
827000
1000
13:48
and we have a wireless mic on them
36
828000
2000
13:50
that we're processing the sound from,
37
830000
1000
13:51
we're able to create visualizations
38
831000
2000
13:53
which are linked very tightly to what they're doing with their speech.
39
833000
3000
13:56
This will take about 30 seconds or so.
40
836000
2000
14:01
He's making a, kind of, cheek-flapping sound.
41
841000
3000
Tidak semuanya berbunyi seperti itu. Sebagian saja.
Terima kasih banyak. Selalu ada lagi lainnya.
Saya melewati batas waktu.
Hanya ingin menambahkan, jika Anda di New York
saya tampil di Whitney Biennial pekan depan.
Juga di Bitforms Gallery di Chelsea.
Dengan ini, saya pamit.
Terima kasih banyak.
14:43
Well, suffice it to say it's not all like that, but that's part of it.
42
883000
2000
14:46
Thanks very much. There's always lots more.
43
886000
2000
14:48
I'm overtime, so I just wanted to say you can, if you're in New York,
44
888000
2000
14:50
you can check out my work at the Whitney Biennial next week,
45
890000
2000
14:52
and also at Bitforms Gallery in Chelsea.
46
892000
3000
14:55
And with that, I think I should give up the stage,
47
895000
2000
14:57
so, thank you so much.
48
897000
2000
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7