A concrete idea to reduce CO2 emissions | Karen Scrivener

64,095 views ・ 2021-03-04

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Mirjana Čutura
0
0
7000
Çeviri: Nihal Aksakal Gözden geçirme: Eren Gokce
00:13
Concrete is the second most used substance on earth after water,
1
13150
4736
Beton, sudan sonra dünyada en çok kullanılan ikinci madde
00:17
and for this reason,
2
17910
1153
ve bu nedenle
00:19
it has a significant environmental impact.
3
19087
2879
önemli bir çevresel etkiye sahip.
00:21
If it were a country, it would rank third for emissions after China and USA.
4
21990
5600
Bir ülke olsaydı, emisyon açısından Çin ve ABD'den sonra üçüncü sırada yer alırdı.
00:27
But in fact, concrete is an intrinsically low-impact material
5
27910
4105
Ama aslında beton, demir ve çelik gibi diğer malzemelerden,
00:32
with much lower emissions of CO2 and energy per ton
6
32039
3829
hatta tuğla gibi şeylerden çok daha düşük CO2
00:35
than other materials like iron and steel, even things like bricks.
7
35892
4690
ve ton başına enerji emisyonu gereği düşük etkili bir malzeme.
00:41
But because of the enormous volumes we use overall,
8
41190
3986
Ancak genel olarak kullandığımız muazzam hacimler nedeniyle,
00:45
it contributes to about eight percent of man-made CO2 emissions.
9
45200
4947
insan yapımı CO2 emisyonlarının yaklaşık yüzde sekizine katkıda bulunuyor.
00:50
Concrete is an essential material.
10
50171
2275
Beton temel bir malzeme.
00:52
We need it to house people,
11
52470
1861
İnsanları barındırmak, yollar, köprüler
00:54
to build roads, bridges and dams.
12
54355
3241
ve barajlar inşa etmek için ihtiyacımız var.
00:57
So we can't do without it,
13
57620
2026
Yani onsuz yapamayız,
00:59
but we can significantly reduce its carbon footprint.
14
59670
3836
ancak karbon ayak izini önemli ölçüde azaltabiliriz.
01:03
Concrete is held together by cement.
15
63530
2727
Beton, çimento ile bir arada tutulur.
01:06
And cement we use today, called Portland cement,
16
66281
4100
Bugün kullandığımız Portland çimentosu adı verilen çimento,
01:10
is made by heating together a combination of limestone and clay
17
70405
4941
1.450 santigrat derece sıcaklıkta kireç taşı
01:15
at a temperature of 1,450 degrees Celsius.
18
75370
4330
ve kil kombinasyonunun birlikte ısıtılmasıyla yapılır.
01:20
But in fact, most of the CO2 emissions
19
80180
2991
Ama aslında, CO2 emisyonlarının çoğu
01:23
come not from the heating,
20
83195
1761
ısıtmadan değil,
01:24
but from the breakdown of limestone, which is calcium carbonate,
21
84980
4236
kalsiyum karbonat olan kireç taşının kalsiyum oksit
01:29
into calcium oxide and carbon dioxide, or CO2.
22
89240
4460
ve karbondioksite veya CO2'ye parçalanmasından kaynaklanıyor.
01:34
Now we can't do without this component altogether,
23
94260
2881
Şimdi bu bileşen olmadan yapamayız, çünkü başka hiçbir şey
01:37
because nothing else is so efficient at holding stuff together.
24
97165
3840
bir şeyleri bir arada tutmak için bu kadar verimli değil.
01:41
But we can replace a large proportion of it
25
101320
3066
Ancak büyük bir kısmını daha hafif karbon ayak izlerine sahip
01:44
with other materials with lighter carbon footprints.
26
104410
3504
diğer malzemelerle değiştirebiliriz.
01:48
Many colleagues are looking for solutions.
27
108270
2706
Birçok meslektaşım çözüm arıyor.
01:51
And here in Switzerland,
28
111000
1763
Burada İsviçre'de,
01:52
we have found that clays produce very reactive materials
29
112787
4324
killerin kalsine edildiklerinde yani yaklaşık 800 santigrat dereceye
kadar ısıtıldığında çok reaktif maddeler ürettiğini
01:57
when they're calcined,
30
117135
1388
01:58
that's to say heated to around 800 degrees Celsius,
31
118547
3770
yani çimento üretmek için gereken 1.450'den
02:02
significantly lower than the 1,450 needed to produce cement.
32
122341
5075
önemli ölçüde daha düşük olduğunu bulduk.
Ancak daha da önemlisi, kireç taşının ayrışmasından kaynaklanan
02:07
But more importantly, there's no CO2 emissions
33
127440
3848
02:11
from the decomposition of limestone.
34
131312
2363
CO2 emisyonu olmaz.
Sonra bu kalsine kili alıyoruz
02:14
We then take this calcined clay,
35
134340
2356
02:16
and we add a bit of limestone --
36
136720
1866
ve biraz kireç taşı ekliyoruz -
02:18
but this time not heated, so no CO2 emissions --
37
138610
3981
ama bu sefer ısıtılmamış, yani CO2 emisyonu yok -
ve bir miktar çimento ve bu kireç taşı,
02:22
and some cement,
38
142615
1571
02:24
and this combination of limestone, calcined clay and cement, we call LC3.
39
144210
6823
kalsine kil ve çimento kombinasyonuna LC3 diyoruz.
Bu LC3, Portland çimentosu ile
02:31
Now this LC3 here
40
151870
2113
02:34
has the same properties as Portland cement.
41
154007
3720
aynı özelliklere sahip.
Aynı ekipman ve süreçlerle üretilebilir
02:38
It can be produced with the same equipment and processes
42
158060
3593
ve aynı şekilde kullanılabilir,
02:41
and used in the same way,
43
161677
1969
ancak yüzde 40'a kadar daha düşük CO2 emisyonuna sahip.
02:43
but has up to 40 percent lower CO2 emissions.
44
163670
4208
Bu, Hindistan'daki Jhansi yakınlarında inşa ettiğimiz
02:48
And this was demonstrated in this house we built near Jhansi in India,
45
168273
5753
ve mevcut malzemelere kıyasla yüzde 30 ila 40 olan,
02:54
where we could save more than 15 tons of CO2,
46
174050
3723
15 tondan fazla CO2 tasarrufu yapabileceğimiz bu evde gösterildi.
02:57
which was 30 to 40 percent compared to existing materials.
47
177797
4432
Öyleyse neden herkes çoktan LC3 kullanmıyor?
03:02
So why isn't everybody already using LC3?
48
182590
3680
Çimento yerel bir malzeme.
03:06
Well, cement is a local material.
49
186816
2603
Portland çimentosunun bu kadar yaygın olmasının nedeni,
03:09
The reason Portland cement is so pervasive
50
189443
3222
dünyadaki en bol malzemelerden üretilmesi
03:12
is that it's produced from the most abundant materials on Earth
51
192689
3966
ve Hindistan, Amerika Birleşik Devletleri,
03:16
and can be produced in India,
52
196679
2167
Etiyopya'da ve hemen hemen her yerde üretilebilmesi.
03:18
in the United States, in Ethiopia, almost anywhere.
53
198870
4660
LC3 yapmak amacıyla
03:24
And we have to work with people locally
54
204060
2456
en iyi malzeme kombinasyonunu bulmak için yerel insanlarla çalışmalıyız.
03:26
to find the best combination of materials to make LC3.
55
206540
4213
Hindistan ve Küba'da çoktan kapsamlı denemeler yaptık.
03:31
We have already done full-scale trials in India and Cuba.
56
211521
4995
Kolombiya'da, bu teknolojiye dayanan bir ürün
03:36
In Colombia, a product based on this technology
57
216540
3061
birkaç ay önce ticarileştirildi
03:39
was commercialized a few months ago,
58
219625
2421
ve Fildişi Sahili'nde tam ölçekli tesis,
03:42
and in the Ivory Coast,
59
222070
1462
03:43
the full-scale plant is being commissioned to calcine clays.
60
223556
4292
killeri kalsine etmek için görevlendiriliyor.
Dünyanın en büyük çimento şirketlerinden birçoğu
03:48
And many of the world's largest cement companies
61
228221
2967
bunu yakında bazı tesislerinde uygulamaya koymayı düşünüyor.
03:51
are looking to introduce this in some of their plants soon.
62
231212
3850
Dolayısıyla, Portland çimentosunu
03:55
So the possibility to replace Portland cement
63
235512
3754
farklı bir malzeme ile değiştirme imkânı -
03:59
with a different material --
64
239290
1935
04:01
but with the same properties, produced in the same processes
65
241249
4382
ancak aynı özelliklere sahip, aynı süreçlerde üretilmiş
04:05
and used in the same way,
66
245655
1961
ve aynı şekilde kullanılmış,
04:07
but with much lighter carbon footprint --
67
247640
2735
ancak çok daha hafif karbon ayak iziyle-
04:10
is really crucial to confront climate change
68
250399
3377
iklim değişikliğiyle yüzleşmek için gerçekten çok önemli
04:13
because it can be done fast and it can be done on a very large scale
69
253800
4856
çünkü bu hızlı yapılabilir ve her yıl 400 milyon tondan
04:18
with the possibility to eliminate
70
258680
2350
fazla CO2'yi ortadan kaldırma imkânı ile
04:21
more than 400 million tons of CO2 every year.
71
261054
5076
çok büyük ölçekte yapılabilir.
Yani beton olmadan yapamayız,
04:27
So we can't do without concrete,
72
267130
2406
ancak ürettiği emisyonların önemli bir miktarı olmadan da yapabiliriz.
04:29
but we can do without a significant amount of the emissions it produces.
73
269560
4640
Teşekkür ederim.
04:34
Thank you.
74
274750
1210
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7