A concrete idea to reduce CO2 emissions | Karen Scrivener

65,290 views ・ 2021-03-04

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Mirjana Čutura
0
0
7000
Translator: TED Translators Admin Reviewer: Uy Tran
Bê tông là vật liệu được dùng nhiều thứ hai trên trái đất sau nước,
00:13
Concrete is the second most used substance on earth after water,
1
13150
4736
00:17
and for this reason,
2
17910
1153
và vì thế, nó có tác động rất lớn tới môi trường.
00:19
it has a significant environmental impact.
3
19087
2879
00:21
If it were a country, it would rank third for emissions after China and USA.
4
21990
5600
Nếu là một quốc gia, nó sẽ đứng thứ ba về khí thải sau Trung Quốc và Mỹ.
00:27
But in fact, concrete is an intrinsically low-impact material
5
27910
4105
Nhưng bê tông thực ra là loại vật liệu ít gây hại
với lượng khí thải CO2 và năng lượng trên mỗi tấn thấp hơn rất nhiều
00:32
with much lower emissions of CO2 and energy per ton
6
32039
3829
00:35
than other materials like iron and steel, even things like bricks.
7
35892
4690
so với các vật liệu khác như sắt và thép, kể cả gạch.
Nhưng vì ta sử dụng bê tông với khối lượng cực kỳ lớn
00:41
But because of the enormous volumes we use overall,
8
41190
3986
nên nó đóng góp khoảng 8% lượng khí CO2 con người tạo ra.
00:45
it contributes to about eight percent of man-made CO2 emissions.
9
45200
4947
Bê tông là một vật liệu thiết yếu.
00:50
Concrete is an essential material.
10
50171
2275
Chúng ta cần nó để xây nhà,
00:52
We need it to house people,
11
52470
1861
để làm đường, xây cầu và đắp đập.
00:54
to build roads, bridges and dams.
12
54355
3241
Ta không thể sống thiếu bê tông
00:57
So we can't do without it,
13
57620
2026
nhưng ta có thể giảm đáng kể lượng khí thải cacbon từ nó.
00:59
but we can significantly reduce its carbon footprint.
14
59670
3836
Bê tông được liên kết bởi xi măng.
01:03
Concrete is held together by cement.
15
63530
2727
Và loại xi măng ta dùng hiện nay, xi măng Portland,
01:06
And cement we use today, called Portland cement,
16
66281
4100
được tạo ra bằng cách đun nóng hỗn hợp đá vôi và đất sét
01:10
is made by heating together a combination of limestone and clay
17
70405
4941
ở nhiệt độ khoảng 1.450 độ C.
01:15
at a temperature of 1,450 degrees Celsius.
18
75370
4330
Nhưng thực ra, đa số lượng khí thải CO2
01:20
But in fact, most of the CO2 emissions
19
80180
2991
không đến từ giai đoạn đun nóng,
01:23
come not from the heating,
20
83195
1761
01:24
but from the breakdown of limestone, which is calcium carbonate,
21
84980
4236
mà do rã đá vôi (canxi cacbonat) phân rã
thành canxi oxit và cacbon dioxit (CO2).
01:29
into calcium oxide and carbon dioxide, or CO2.
22
89240
4460
Sẽ không có bê tông nếu không có xi măng này,
01:34
Now we can't do without this component altogether,
23
94260
2881
vì không có gì kết dính hiệu quả như vậy.
01:37
because nothing else is so efficient at holding stuff together.
24
97165
3840
Nhưng ta có thể thay thế một lượng lớn của nó
01:41
But we can replace a large proportion of it
25
101320
3066
bằng những vật liệu khác thải ra ít cacbon hơn.
01:44
with other materials with lighter carbon footprints.
26
104410
3504
Nhiều đồng nghiệp đang tìm giải pháp.
01:48
Many colleagues are looking for solutions.
27
108270
2706
Và tại Thụy Sĩ,
01:51
And here in Switzerland,
28
111000
1763
chúng tôi phát hiện ra đất sét tạo ra những vật liệu phản ứng rất mạnh
01:52
we have found that clays produce very reactive materials
29
112787
4324
khi được nung nóng
01:57
when they're calcined,
30
117135
1388
ở khoảng tầm 800 độ C,
01:58
that's to say heated to around 800 degrees Celsius,
31
118547
3770
thấp hơn nhiều so với 1.450 độ C cần có để tạo ra xi măng.
02:02
significantly lower than the 1,450 needed to produce cement.
32
122341
5075
Nhưng quan trọng hơn, không hề có khí CO2 thải ra
02:07
But more importantly, there's no CO2 emissions
33
127440
3848
từ quá trình phân rã đá vôi.
02:11
from the decomposition of limestone.
34
131312
2363
Sau đó, chúng tôi lấy đất sét nung,
02:14
We then take this calcined clay,
35
134340
2356
rồi thêm một ít đá vôi,
02:16
and we add a bit of limestone --
36
136720
1866
nhưng không đun nóng, nên không có CO2 thải ra,
02:18
but this time not heated, so no CO2 emissions --
37
138610
3981
và thêm một chút xi măng,
02:22
and some cement,
38
142615
1571
và hỗn hợp đá vôi, đất sét nung và xi măng này được gọi là LC3.
02:24
and this combination of limestone, calcined clay and cement, we call LC3.
39
144210
6823
02:31
Now this LC3 here
40
151870
2113
Vật liệu LC3 này
có đặc tính như xi măng Portland.
02:34
has the same properties as Portland cement.
41
154007
3720
LC3 có thể được sản xuất bằng cùng thiết bị và quy trình
02:38
It can be produced with the same equipment and processes
42
158060
3593
và được sử dụng như nhau
02:41
and used in the same way,
43
161677
1969
nhưng lượng khí CO2 thải ra lại ít hơn tới 40%.
02:43
but has up to 40 percent lower CO2 emissions.
44
163670
4208
Và điều này được chứng minh
02:48
And this was demonstrated in this house we built near Jhansi in India,
45
168273
5753
tại ngôi nhà chúng tôi xây gần Jhansi, Ấn Độ
và chúng tôi cắt giảm được hơn 15 tấn CO2,
02:54
where we could save more than 15 tons of CO2,
46
174050
3723
là khoảng 30% đến 40% so với các vật liệu hiện có khác.
02:57
which was 30 to 40 percent compared to existing materials.
47
177797
4432
Vậy tại sao mọi người chưa bắt đầu dùng LC3?
03:02
So why isn't everybody already using LC3?
48
182590
3680
03:06
Well, cement is a local material.
49
186816
2603
Xi măng là vật liệu địa phương.
Lý do xi măng Portland phổ biến đến vậy
03:09
The reason Portland cement is so pervasive
50
189443
3222
là vì nó được sản xuất từ những vật liệu dồi dào nhất trên Trái đất
03:12
is that it's produced from the most abundant materials on Earth
51
192689
3966
và có thể được sản xuất ở Ấn Độ, Mỹ, Ethiopia, hầu như mọi nơi.
03:16
and can be produced in India,
52
196679
2167
03:18
in the United States, in Ethiopia, almost anywhere.
53
198870
4660
Và chúng tôi phải làm việc với người dân ở từng nơi
03:24
And we have to work with people locally
54
204060
2456
để tìm ra hỗn hợp vật liệu tốt nhất để sản xuất LC3.
03:26
to find the best combination of materials to make LC3.
55
206540
4213
Chúng tôi đã hoàn thành thử nghiệm toàn diện ở Ấn Độ và Cuba.
03:31
We have already done full-scale trials in India and Cuba.
56
211521
4995
Ở Colombia, một sản phẩm dùng công nghệ này
03:36
In Colombia, a product based on this technology
57
216540
3061
đã được thương mại hóa vài tháng trước.
03:39
was commercialized a few months ago,
58
219625
2421
Và ở Bờ Biển Ngà,
03:42
and in the Ivory Coast,
59
222070
1462
các nhà máy quy mô lớn được giao sứ mệnh sản xuất đất sét nung.
03:43
the full-scale plant is being commissioned to calcine clays.
60
223556
4292
Và nhiều công ty xi măng lớn nhất thế giới
03:48
And many of the world's largest cement companies
61
228221
2967
đang muốn sớm đưa vật liệu này vào một số nhà máy của họ.
03:51
are looking to introduce this in some of their plants soon.
62
231212
3850
Như vậy khả năng thay thế xi măng Portland
03:55
So the possibility to replace Portland cement
63
235512
3754
bằng một vật liệu khác
03:59
with a different material --
64
239290
1935
nhưng có cùng thuộc tính, cùng quy trình sản xuất
04:01
but with the same properties, produced in the same processes
65
241249
4382
và cùng cách sử dụng
04:05
and used in the same way,
66
245655
1961
nhưng thải ra ít cacbon hơn,
04:07
but with much lighter carbon footprint --
67
247640
2735
thực sự rất quan trọng khi đương đầu với biến đổi khí hậu
04:10
is really crucial to confront climate change
68
250399
3377
04:13
because it can be done fast and it can be done on a very large scale
69
253800
4856
vì ta có thể thực hiện nhanh chóng trên quy mô rất lớn
với khả năng loại bỏ
04:18
with the possibility to eliminate
70
258680
2350
hơn 400 triệu tấn CO2 hàng năm.
04:21
more than 400 million tons of CO2 every year.
71
261054
5076
Tóm lại, ta không thể sống mà không có bê tông,
04:27
So we can't do without concrete,
72
267130
2406
nhưng ta có thể sống với nó và lượng khí thải ít hơn rất nhiều.
04:29
but we can do without a significant amount of the emissions it produces.
73
269560
4640
Xin cảm ơn.
04:34
Thank you.
74
274750
1210
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7