A concrete idea to reduce CO2 emissions | Karen Scrivener

64,095 views ・ 2021-03-04

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Mirjana Čutura
0
0
7000
Translator: Virlia Savitri Reviewer: Nur Shabrina
00:13
Concrete is the second most used substance on earth after water,
1
13150
4736
Beton adalah zat kedua terbanyak yang digunakan di bumi setelah air,
00:17
and for this reason,
2
17910
1153
dan karena alasan ini,
beton memiliki dampak lingkungan yang penting.
00:19
it has a significant environmental impact.
3
19087
2879
00:21
If it were a country, it would rank third for emissions after China and USA.
4
21990
5600
Andai beton itu negara, maka ada di urutan ke-3 karena emisi setelah Tiongkok dan AS.
Tapi, nyatanya, beton adalah bahan yang hakikatnya berdampak rendah
00:27
But in fact, concrete is an intrinsically low-impact material
5
27910
4105
dengan emisi CO2 dan energi per ton yang jauh lebih rendah
00:32
with much lower emissions of CO2 and energy per ton
6
32039
3829
00:35
than other materials like iron and steel, even things like bricks.
7
35892
4690
daripada bahan lain seperti besi dan baja, bahkan benda lain seperti batu bata.
Tapi karena banyaknya beton yang kita gunakan secara keseluruhan,
00:41
But because of the enormous volumes we use overall,
8
41190
3986
beton menyumbang sekitar delapan persen emisi CO2 buatan manusia.
00:45
it contributes to about eight percent of man-made CO2 emissions.
9
45200
4947
Beton adalah bahan esensial.
00:50
Concrete is an essential material.
10
50171
2275
Kita membutuhkannya untuk membangun rumah,
00:52
We need it to house people,
11
52470
1861
untuk membangun jalan, jembatan, dan bendungan.
00:54
to build roads, bridges and dams.
12
54355
3241
Jadi, kita tidak bisa hidup tanpanya,
00:57
So we can't do without it,
13
57620
2026
tapi kita dapat mengurangi jejak karbonnya secara signifikan.
00:59
but we can significantly reduce its carbon footprint.
14
59670
3836
Beton disatukan oleh semen.
01:03
Concrete is held together by cement.
15
63530
2727
Dan semen yang kita pakai sekarang, yang disebut semen Portland,
01:06
And cement we use today, called Portland cement,
16
66281
4100
dibuat dengan memanaskan campuran batu kapur dan tanah liat
01:10
is made by heating together a combination of limestone and clay
17
70405
4941
pada suhu 1.450 derajat Celcius.
01:15
at a temperature of 1,450 degrees Celsius.
18
75370
4330
Tapi nyatanya, kebanyakan emisi CO2
01:20
But in fact, most of the CO2 emissions
19
80180
2991
bukan berasal dari pemanasan,
01:23
come not from the heating,
20
83195
1761
01:24
but from the breakdown of limestone, which is calcium carbonate,
21
84980
4236
tapi dari penguraian batu kapur, yang merupakan kalsium karbonat,
menjadi kalsium oksida dan karbon dioksida, atau CO2.
01:29
into calcium oxide and carbon dioxide, or CO2.
22
89240
4460
Saat ini kita tidak bisa hidup tanpa komponen ini semuanya,
01:34
Now we can't do without this component altogether,
23
94260
2881
karena tidak ada komponen lain yang efisien dalam menyatukan bahan.
01:37
because nothing else is so efficient at holding stuff together.
24
97165
3840
Tapi kita bisa mengganti sebagian besar bahan
01:41
But we can replace a large proportion of it
25
101320
3066
dengan bahan lain yang jejak karbonnya lebih sedikit.
01:44
with other materials with lighter carbon footprints.
26
104410
3504
Banyak kolega sedang mencari solusi.
01:48
Many colleagues are looking for solutions.
27
108270
2706
Dan di sini, di Swiss,
01:51
And here in Switzerland,
28
111000
1763
01:52
we have found that clays produce very reactive materials
29
112787
4324
kami mengetahui bahwa tanah liat menghasilkan bahan yang sangat reaktif
saat dikenai suhu tinggi,
01:57
when they're calcined,
30
117135
1388
yakni dipanaskan sampai sekitar 800 derajat Celcius,
01:58
that's to say heated to around 800 degrees Celsius,
31
118547
3770
jauh lebih rendah dari yang dibutuhkan (1.450 Celcius) untuk memproduksi semen.
02:02
significantly lower than the 1,450 needed to produce cement.
32
122341
5075
Tapi yang lebih penting, tidak ada emisi CO2
02:07
But more importantly, there's no CO2 emissions
33
127440
3848
dari penguraian batu kapur.
02:11
from the decomposition of limestone.
34
131312
2363
Lalu, kami mengambil tanah liat yang kena suhu tinggi ini,
02:14
We then take this calcined clay,
35
134340
2356
dan kami tambahkan sedikit batu kapur --
02:16
and we add a bit of limestone --
36
136720
1866
tapi kali ini tidak dipanaskan, jadi tidak ada emisi CO2 --
02:18
but this time not heated, so no CO2 emissions --
37
138610
3981
dan sedikit semen,
02:22
and some cement,
38
142615
1571
campuran batu kapur, tanah liat dikenai suhu tinggi, dan semen ini kami sebut LC3.
02:24
and this combination of limestone, calcined clay and cement, we call LC3.
39
144210
6823
Saat ini, LC3 ini
02:31
Now this LC3 here
40
151870
2113
memiliki sifat yang sama seperti semen Portland.
02:34
has the same properties as Portland cement.
41
154007
3720
LC3 bisa diproduksi dengan peralatan dan proses yang sama
02:38
It can be produced with the same equipment and processes
42
158060
3593
dan digunakan dengan cara yang sama,
02:41
and used in the same way,
43
161677
1969
tetapi memiliki emisi CO2 yang lebih rendah hingga 40 persen.
02:43
but has up to 40 percent lower CO2 emissions.
44
163670
4208
Dan ini dibuktikan di rumah yang kami bangun dekat Jhansi di India,
02:48
And this was demonstrated in this house we built near Jhansi in India,
45
168273
5753
di mana kita bisa menghemat lebih dari 15 ton CO2,
02:54
where we could save more than 15 tons of CO2,
46
174050
3723
yang awalnya 30 sampai 40 persen dibandingkan dengan bahan yang ada.
02:57
which was 30 to 40 percent compared to existing materials.
47
177797
4432
Lalu, mengapa belum semua orang menggunakan LC3?
03:02
So why isn't everybody already using LC3?
48
182590
3680
Nah, semen adalah bahan lokal.
03:06
Well, cement is a local material.
49
186816
2603
Alasan semen Portland sangat mudah meresap
03:09
The reason Portland cement is so pervasive
50
189443
3222
adalah karena diproduksi dari bahan paling melimpah di bumi
03:12
is that it's produced from the most abundant materials on Earth
51
192689
3966
dan dapat diproduksi di India,
03:16
and can be produced in India,
52
196679
2167
03:18
in the United States, in Ethiopia, almost anywhere.
53
198870
4660
di Amerika Serikat, di Etiopia, hampir di mana pun.
Dan kita harus bekerja dengan warga setempat
03:24
And we have to work with people locally
54
204060
2456
untuk menemukan campuran bahan terbaik untuk membuat LC3.
03:26
to find the best combination of materials to make LC3.
55
206540
4213
Kami telah melakukan uji coba skala penuh di India dan Kuba.
03:31
We have already done full-scale trials in India and Cuba.
56
211521
4995
Di Kolombia, sebuah produk yang berdasarkan teknologi ini
03:36
In Colombia, a product based on this technology
57
216540
3061
03:39
was commercialized a few months ago,
58
219625
2421
dikomersialkan beberapa bulan lalu,
dan di Pantai Gading,
03:42
and in the Ivory Coast,
59
222070
1462
pabrik skala penuh sedang dipersiapkan untuk memanaskan suhu tinggi tanah liat.
03:43
the full-scale plant is being commissioned to calcine clays.
60
223556
4292
Dan banyak perusahaan semen terbesar di dunia
03:48
And many of the world's largest cement companies
61
228221
2967
ingin memperkenalkan teknologi ini di beberapa pabrik mereka segera.
03:51
are looking to introduce this in some of their plants soon.
62
231212
3850
Jadi kemungkinan untuk mengganti semen Portland
03:55
So the possibility to replace Portland cement
63
235512
3754
dengan bahan yang berbeda --
03:59
with a different material --
64
239290
1935
tapi dengan sifat yang sama, diproduksi melalui proses yang sama
04:01
but with the same properties, produced in the same processes
65
241249
4382
04:05
and used in the same way,
66
245655
1961
dan digunakan dengan cara yang sama,
tetapi dengan jejak karbon yang jauh lebih sedikit
04:07
but with much lighter carbon footprint --
67
247640
2735
sangat penting untuk menghadapi perubahan iklim
04:10
is really crucial to confront climate change
68
250399
3377
karena hal ini bisa dilakukan dengan cepat dan dalam skala sangat besar
04:13
because it can be done fast and it can be done on a very large scale
69
253800
4856
yang memungkinkan untuk melenyapkan
04:18
with the possibility to eliminate
70
258680
2350
lebih dari 400 juta ton CO2 setiap tahun.
04:21
more than 400 million tons of CO2 every year.
71
261054
5076
Memang kita tidak bisa hidup tanpa beton,
04:27
So we can't do without concrete,
72
267130
2406
tapi kita bisa hidup tanpa emisi dalam jumlah besar yang dihasilkannya.
04:29
but we can do without a significant amount of the emissions it produces.
73
269560
4640
Terima kasih.
04:34
Thank you.
74
274750
1210
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7