A concrete idea to reduce CO2 emissions | Karen Scrivener

64,309 views ・ 2021-03-04

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Mirjana Čutura
0
0
7000
Translator: TED Translators Admin Reviewer: Adisha Aggarwal
00:13
Concrete is the second most used substance on earth after water,
1
13150
4736
कंक्रीट पानी के बाद पृथ्वी पर दूसरा सबसे
अधिक उपयोग किया जाने वाला पदार्थ है, और इस कारण से
00:17
and for this reason,
2
17910
1153
इसका पर्यावरण पर महत्वपूर्ण प्रभाव पड़ता है।
00:19
it has a significant environmental impact.
3
19087
2879
00:21
If it were a country, it would rank third for emissions after China and USA.
4
21990
5600
यदि यह एक देश होता, तो यह चीन और अमेरिका के
बाद उत्सर्जन के लिए तीसरे स्थान पर होता।
00:27
But in fact, concrete is an intrinsically low-impact material
5
27910
4105
लेकिन वास्तव में, कंक्रीट एक आंतरिक रूप से
कम प्रभाव वाली सामग्री है जिसमें लोहे और स्टील जैसी
00:32
with much lower emissions of CO2 and energy per ton
6
32039
3829
अन्य सामग्रियों की तुलना में प्रति टन CO2 और ऊर्जा का
00:35
than other materials like iron and steel, even things like bricks.
7
35892
4690
बहुत कम उत्सर्जन होता है, यहां तक कि ईंट जैसी चीजें से भी।
00:41
But because of the enormous volumes we use overall,
8
41190
3986
लेकिन क्योंकि हम इसका समग्र उपयोग भारी मात्रा में करते हैं
00:45
it contributes to about eight percent of man-made CO2 emissions.
9
45200
4947
इसलिए यह मानव निर्मित CO2 उत्सर्जन में लगभग 8% का योगदान देता है।
00:50
Concrete is an essential material.
10
50171
2275
कंक्रीट एक आवश्यक सामग्री है।
00:52
We need it to house people,
11
52470
1861
हमें इसकी जरूरत लोगों के घर बनाने में,
00:54
to build roads, bridges and dams.
12
54355
3241
सड़क, पुल और बांध बनाने में होती है।
00:57
So we can't do without it,
13
57620
2026
तो हम इसके बिना काम नहीं चला सकते
00:59
but we can significantly reduce its carbon footprint.
14
59670
3836
लेकिन हम इसके कार्बन प्रभाव को काफी कम कर सकते हैं।
01:03
Concrete is held together by cement.
15
63530
2727
कंक्रीट को सीमेंट द्वारा जकड़ा जाता है।
01:06
And cement we use today, called Portland cement,
16
66281
4100
और आज हम जिस सीमेंट का उपयोग करते हैं,
जिसे पोर्टलैंड सीमेंट कहा जाता है,
01:10
is made by heating together a combination of limestone and clay
17
70405
4941
उसे 1,450 डिग्री सेल्सियस के तापमान पर
चूना पत्थर और मिट्टी के संयोजन से गर्म करके बनाया जाता है।
01:15
at a temperature of 1,450 degrees Celsius.
18
75370
4330
01:20
But in fact, most of the CO2 emissions
19
80180
2991
लेकिन वास्तव में, अधिकांश CO2 उत्सर्जन
01:23
come not from the heating,
20
83195
1761
गर्म करने से नहीं,
01:24
but from the breakdown of limestone, which is calcium carbonate,
21
84980
4236
बल्कि चूना पत्थर, यानि कैल्शियम कार्बोनेट के,
कैल्शियम ऑक्साइड और कार्बन डाइऑक्साइड या CO2 में
01:29
into calcium oxide and carbon dioxide, or CO2.
22
89240
4460
टूटने से होता है।
01:34
Now we can't do without this component altogether,
23
94260
2881
अब हम इस सामग्री से बिलकुल रहित तो नहीं हो सकते
01:37
because nothing else is so efficient at holding stuff together.
24
97165
3840
क्योंकि जकड़ बनाने में और कुछ भी इतना कुशल नहीं है।
01:41
But we can replace a large proportion of it
25
101320
3066
लेकिन हम इसका एक बड़ा अनुपात
01:44
with other materials with lighter carbon footprints.
26
104410
3504
कम कार्बन प्रभाव वाली अन्य सामग्रियों से बदल सकते हैं।
01:48
Many colleagues are looking for solutions.
27
108270
2706
कई सहकर्मी समाधान की तलाश में हैं।
01:51
And here in Switzerland,
28
111000
1763
और यहां स्विट्जरलैंड में,
01:52
we have found that clays produce very reactive materials
29
112787
4324
हमने पाया है कि जब चिकनी मिट्टी को चूने में बदला जाता है
तब वह बहुत प्रतिक्रियाशील सामग्री का उत्पादन करती है,
01:57
when they're calcined,
30
117135
1388
01:58
that's to say heated to around 800 degrees Celsius,
31
118547
3770
यानि लगभग 800 डिग्री सेल्सियस पर गर्म किया जाता है
02:02
significantly lower than the 1,450 needed to produce cement.
32
122341
5075
जो कि सीमेंट के उत्पादन की जरूरत, 1,450 से काफी कम है।
02:07
But more importantly, there's no CO2 emissions
33
127440
3848
लेकिन इससे भी महत्वपूर्ण बात यह है कि चूना पत्थर के
02:11
from the decomposition of limestone.
34
131312
2363
अपघटन से कोई CO2 उत्सर्जन नहीं होता है।
02:14
We then take this calcined clay,
35
134340
2356
फ़िर हम इस चूने में बदली गयी चिकनी मिट्टी को लेते हैं
02:16
and we add a bit of limestone --
36
136720
1866
और हम थोड़ा चूना पत्थर डालते हैं,
02:18
but this time not heated, so no CO2 emissions --
37
138610
3981
लेकिन इस बार गर्म नहीं करते,
इसलिए कोई CO2 उत्सर्जन नहीं होता है,
02:22
and some cement,
38
142615
1571
और कुछ सीमेंट डालते हैं,
और चूना पत्थर, चूने में बदली गयी चिकनी मिट्टी,
02:24
and this combination of limestone, calcined clay and cement, we call LC3.
39
144210
6823
और सीमेंट के इस संयोजन को हम LC3 कहते हैं।
02:31
Now this LC3 here
40
151870
2113
अब इस LC3 में पोर्टलैंड सीमेंट के समान गुण हैं।
02:34
has the same properties as Portland cement.
41
154007
3720
इसे समान उपकरणों और प्रक्रियाओं के साथ उत्पादित किया जा सकता है
02:38
It can be produced with the same equipment and processes
42
158060
3593
02:41
and used in the same way,
43
161677
1969
और समान तरीके से उपयोग किया जा सकता है,
02:43
but has up to 40 percent lower CO2 emissions.
44
163670
4208
लेकिन इसमें CO2 उत्सर्जन 40% तक कम होता है।
02:48
And this was demonstrated in this house we built near Jhansi in India,
45
168273
5753
और यह इस घर में प्रदर्शित किया गया था
जिसे हमने भारत में झांसी के पास बनाया था,
जहाँ हम 15 टन से अधिक CO2 बचाया,
02:54
where we could save more than 15 tons of CO2,
46
174050
3723
02:57
which was 30 to 40 percent compared to existing materials.
47
177797
4432
जो कि मौजूदा सामग्रियों की तुलना में 30 से 40% थी।
03:02
So why isn't everybody already using LC3?
48
182590
3680
तो क्यों हर कोई पहले से ही LC3 का उपयोग क्यों नहीं कर रहा है?
03:06
Well, cement is a local material.
49
186816
2603
देखिये, सीमेंट एक स्थानीय सामग्री है।
03:09
The reason Portland cement is so pervasive
50
189443
3222
पोर्टलैंड सीमेंट इतना व्यापक इसलिए है
03:12
is that it's produced from the most abundant materials on Earth
51
192689
3966
क्योंकि यह पृथ्वी पर सबसे प्रचुर मात्रा में उत्पन्न होने वाली
सामग्री से बनाया जाता है,
03:16
and can be produced in India,
52
196679
2167
और भारत में, अमेरिका में,
03:18
in the United States, in Ethiopia, almost anywhere.
53
198870
4660
इथियोपिया में, लगभग कहीं भी उत्पादित किया जा सकता है।
और हमें LC3 बनाने की सामग्रियों का
03:24
And we have to work with people locally
54
204060
2456
03:26
to find the best combination of materials to make LC3.
55
206540
4213
सबसे अच्छा संयोजन ढूंढने के लिए
स्थानीय स्तर पर लोगों के साथ मिलकर काम करना पड़ता है।
03:31
We have already done full-scale trials in India and Cuba.
56
211521
4995
हम पहले ही भारत और क्यूबा में
पूर्ण पैमाने पर परीक्षण कर चुके हैं,
03:36
In Colombia, a product based on this technology
57
216540
3061
कोलम्बिया में इस तकनीक पर आधारित
एक उत्पाद का कुछ महीने पहले व्यावसायीकरण किया गया था
03:39
was commercialized a few months ago,
58
219625
2421
और आइवरी कोस्ट में पूर्ण पैमाने पर
03:42
and in the Ivory Coast,
59
222070
1462
03:43
the full-scale plant is being commissioned to calcine clays.
60
223556
4292
एक संयंत्र को चिकनी मिट्टी को चूने में बदलने के काम पर लगाया जा रहा है।
03:48
And many of the world's largest cement companies
61
228221
2967
और दुनिया की कई बड़ी सीमेंट कंपनियां जल्द ही
03:51
are looking to introduce this in some of their plants soon.
62
231212
3850
अपने कुछ संयंत्रों में इसे आरंभ करना चाहती हैं।
तो पोर्टलैंड सीमेंट को एक अलग सामग्री के साथ
03:55
So the possibility to replace Portland cement
63
235512
3754
03:59
with a different material --
64
239290
1935
बदलने की संभावना,
04:01
but with the same properties, produced in the same processes
65
241249
4382
लेकिन जिसके सामान गुण हों, समान प्रक्रिया से उत्पादित हो सके,
04:05
and used in the same way,
66
245655
1961
और जिसे समान तरह से उपयोग किया जा सके,
04:07
but with much lighter carbon footprint --
67
247640
2735
लेकिन जिसका तुलना में बहुत हल्का कार्बन प्रभाव हो
04:10
is really crucial to confront climate change
68
250399
3377
यह जलवायु परिवर्तन का सामना करने के लिए महत्वपूर्ण है
04:13
because it can be done fast and it can be done on a very large scale
69
253800
4856
क्योंकि यह तेजी से
और बहुत बड़े पैमाने पर किया जा सकता है
04:18
with the possibility to eliminate
70
258680
2350
हर साल 400 मिलियन टन से अधिक CO2 को
04:21
more than 400 million tons of CO2 every year.
71
261054
5076
खत्म करने की संभावना के साथ।
04:27
So we can't do without concrete,
72
267130
2406
इसलिए हम कंक्रीट के बिना काम नहीं चला सकते,
04:29
but we can do without a significant amount of the emissions it produces.
73
269560
4640
लेकिन हम इसके उत्सर्जन की बड़ी मात्रा के बिना काम चला सकते हैं।
04:34
Thank you.
74
274750
1210
शुक्रिया।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7